background image

 - Não utilize a função de vapor em chãos de madeira nem laminado sem 

uma camada superior impermeável ou cuja camada superior impermeável 

esteja danificada. O vapor pode retirar o brilho de chãos de madeira 

encerados. Teste sempre numa área mais escondida, para se assegurar de 

que o chão pode ser limpo com vapor quente. Também o aconselhamos 

a consultar as instruções de manutenção do fabricante do chão.

 - Quando de terminar a limpeza a vapor, desligue sempre o aparelho, 

retire a ficha da tomada e deixe o aparelho arrefecer durante 60 minutos.

 - Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico no interior.

 - O vapor pode danificar ou causar descoloração em determinadas 

superfícies.

Tipo de água a utilizar

 - O seu aparelho foi concebido ser utilizado com água canalizada. Se viver 

numa área com água dura, pode ocorrer uma acumulação rápida de 

calcário. Nesse caso, utilize água destilada para prolongar a vida útil do 

seu aparelho.

 - Para resultados de limpeza perfeitos, utilize água destilada.

 - Não coloque detergentes, perfume, vinagre, goma, agentes 

descalcificadores, produtos para ajudar a engomar ou outros produtos 

químicos no depósito da água, visto que o seu aparelho não foi 

concebido para funcionar com estes químicos.

 - Para prolongar a vida útil do aparelho, substitua o filtro de 

descalcificação a cada 6 meses.

Bocal deslizante para carpetes

Nota: A carpete pode estar um pouco húmida imediatamente depois de a 

limpar.

 - Com o bocal deslizante para carpetes pode limpar suavemente a vapor 

carpetes e tapetes. Isto permite-lhe desinfectar e refrescar as suas 

carpetes e os seus tapetes.

 - Da primeira vez que utilizar o bocal deslizante para carpetes, 

aconselhamo-lo a limpar uma área pequena ou não visível da carpete 

ou do tapete para se assegurar de que este não é danificado pelo 

vapor. Também pode consultar o fabricante da carpete ou do tapete 

para verificar se este é adequado à limpeza a vapor.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparelho cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à 

exposição a campos electromagnéticos.

Encomendar acessórios

Para comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite  

www.shop.philips.com/service

 ou vá ao seu revendedor Philips. 

Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu 

país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial). 

 - Pode encomendar um conjunto com um novo filtro e dois novos discos 

de limpeza com a referência FC8056 (fig. 4).

Reciclagem

Não elimine o aparelho juntamente com os resíduos domésticos normais 

no final da sua vida útil. Entregue-o num ponto de recolha autorizado para 

reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o meio ambiente.

Garantia e assistência

Se precisar de informações ou assistência, visite 

www.philips.com/

support

 ou leia o folheto da garantia mundial em separado. 

Resolução de problemas

Problema

Causa

Solução

O aparelho 

não gera 

vapor.

Não ligou a 

função de 

vapor.

Ligue a função de vapor premindo o botão 

de vapor na parte frontal do aparelho.

A caldeira 

ainda não 

aqueceu.

Quando prime o botão de vapor, a 

caldeira começa a aquecer. Depois de 

aprox. 30 segundos o aparelho está pronto 

para gerar vapor. O anel à volta do botão 

de vapor acende-se a azul.

Não há 

água no 

reservatório 

da água.

Encha o reservatório da água e coloque-o 

novamente no aparelho.

A abertura 

de vapor 

está 

obstruída.

Com o passar do tempo, os minerais da 

água provocam a acumulação de calcário 

na abertura de vapor. Utilize o pino de 

descalcificação fornecido com o aparelho 

para eliminar calcário e outros resíduos da 

abertura de vapor.

Masalah

Sebab

Penyelesaian

Pemegang tidak 

berada pada 

sudut yang 

betul.

Untuk mengendalikan perkakas dan 

menggunakan fungsi stim, anda perlu 

menarik pemegang ke arah anda.

Berus 

pembersih 

tidak berputar.

Anda tidak 

menekan pedal 

pada muncung.

Untuk membersihkan lantai dengan 

berus pembersih, tekan pedal kelabu 

pada bahagian tepi muncung.

Saya tidak 

boleh menarik 

pemegang ke 

arah saya.

Perkakas masih 

berada dalam 

kedudukan 

penempatan.

Untuk membuka kunci perkakas 

dari kedudukan penempatan, 

letakkan kaki anda pada muncung 

dan tarik pemegang ke arah anda. Ini 

melepaskan perkakas dari kedudukan 

penempatannya.

PORTUGUÊS

Introdução

Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido 

da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em  

www.philips.com/welcome.

Importante

Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o 

aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.

Perigo

 - Nunca imerja o aparelho em água nem em qualquer outro líquido, nem 

o enxagúe em água corrente, com excepção das peças que podem ser 

removidas para a limpeza, de acordo com as instruções.

 - Tenha cuidado com o vapor quente que sai do aparelho. O vapor pode 

causar queimaduras (fig. 1).

 - Para evitar perigos, não desloque o aparelho sobre o seu próprio cabo de 

alimentação, nem sobre os cabos de alimentação de outros aparelhos.

Aviso

 - Verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem 

eléctrica local antes de o ligar.

 - Não utilize o aparelho se a ficha, o cabo de alimentação ou o próprio 

aparelho apresentarem sinais visíveis de danos, se tiver deixado cair o 

aparelho ou se este apresentar fugas.

 - Leve sempre o aparelho a um centro de assistência autorizado da 

Philips para examinação ou reparação. Não tente reparar o aparelho 

sozinho; caso contrário, a garantia perde a sua validade.

 - Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, 

por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal 

devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo. 

 - Nunca abandone o aparelho quando estiver ligado à alimentação eléctrica.

 - Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo 

crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,  

ou com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiverem 

recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém 

responsável pela sua segurança.

 - Mantenha o aparelho, o pino de descalcificação e o cabo de 

alimentação fora do alcance das crianças, quando o aparelho está ligado 

ou a arrefecer (fig. 2).

 - As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam 

com o aparelho.

 - O bocal do aparelho pode ficar extremamente quente e causar 

queimaduras se lhe tocar.

 - Retire sempre a ficha do aparelho e deixe-o arrefecer durante,  

no mínimo, 60 minutos antes de o limpar ou de encaixar/desencaixar 

os discos de limpeza e o respectivo suporte, a escova rotativa, o 

compartimento para pó e o filtro, e antes de desobstruir a abertura de 

vapor com o pino de descalcificação.

 - O depósito de água tem capacidade para 0,4 litros. Nunca encha o 

depósito de água com uma quantidade superior a esta.

 - Nunca armazene o aparelho a uma temperatura inferior a 0 °C. 

 - Nunca direccione vapor quente do bocal para pessoas ou 

animais (fig. 3).

Cuidado

 - Ligue o aparelho apenas a uma tomada com ligação à terra.

 - Não utilize o aparelho na mesma área durante demasiado tempo, pois 

isto pode danificar o chão. 

Содержание FC7020

Страница 1: ...1 2 3 4 5 4222 003 3692 2 FC7021 FC7020 Register your product and get support at 请登录以下网址并得到相应的帮助 www philips com welcome ...

Страница 2: ... be used Your appliance is designed to be used with tap water If you live in an area with hard water fast scale build up may occur In that case use distilled water to prolong the life of your appliance For optimal cleaning results use distilled water Do not put detergents perfume vinegar starch descaling agents ironing aids or other chemicals in the water tank as your appliance is not designed to ...

Страница 3: ...sale del aparato El vapor puede provocar quemaduras fig 1 No arrastre el aparato sobre su propio cable de alimentación ni sobre los cables de alimentación de otros aparatos para evitar situaciones de peligro Advertencia Antes de enchufar el aparato compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local No utilice el aparato si la clavija el cable de alimentación o ...

Страница 4: ...on cordon d alimentation ou celui d autres appareils Avertissement Avant de brancher l appareil vérifiez que la tension indiquée sur l appareil correspond à la tension supportée par le secteur local N utilisez pas l appareil si la fiche le cordon d alimentation ou l appareil lui même est endommagé ou s il est tombé et ou si de l eau s en écoule Confiez toujours l appareil à un Centre Service Agréé...

Страница 5: ...tuk bagian bagian yang bisa dilepas untuk dibersihkan menurut instruksi Waspadalah terhadap uap panas yang keluar dari alat Uap tersebut dapat menyebabkan luka bakar Gbr 1 Agar terhindar dari bahaya jangan menggerakkan alat di atas kabel listriknya atau kabel listrik alat alat lainnya Peringatan Periksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di rumah Anda sebelum menghubungkan a...

Страница 6: ...소를 할 때 지침에 따라 분리 가능한 부품을 제외하고 제품을 절대로 물 또는 기타 액체에 담그거나 헹구지 마십시오 제품에서 분사되는 뜨거운 스팀은 화상을 입을 수 있으니 주의하십시오 그림 1 위험한 상황이 발생할 수 있으므로 본 제품을 본 제품의 전원 코드나 다른 제품의 전원 코드 위로 이동시키지 마십시오 경고 제품에 전원을 연결하기 전에 제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오 플러그 전원 코드 또는 제품 본체에 눈에 띄는 손상이 있거나 제품을 떨어뜨렸거나 물이 새는 경우 사용하지 마십시오 검사 또는 수리가 필요한 경우에는 항상 필립스 지정 서비스 센터로 문의하십시오 품질 보증이 무효화되므로 제품을 직접 수리하지 마십시오 전원 코드가 손상된 경우 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는...

Страница 7: ...kaan dalam penapis Anda perlu menggantikan penapis air setiap 6 bulan BAHASA MELAYU Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips daftarkan produk anda di www philips com welcome Penting Baca maklumat penting ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan ia untuk rujukan masa de...

Страница 8: ... de calcário na abertura de vapor Utilize o pino de descalcificação fornecido com o aparelho para eliminar calcário e outros resíduos da abertura de vapor Masalah Sebab Penyelesaian Pemegang tidak berada pada sudut yang betul Untuk mengendalikan perkakas dan menggunakan fungsi stim anda perlu menarik pemegang ke arah anda Berus pembersih tidak berputar Anda tidak menekan pedal pada muncung Untuk m...

Страница 9: ...recto Para operar o aparelho e utilizar a função de vapor tem de puxar a pega em direcção a si A escova rotativa não roda Não premiu o pedal no bocal Para limpar o chão com a escova rotativa prima o pedal cinzento no lado do bocal Não consigo puxar a pega em direcção a mim O aparelho continua na posição de arrumação Para desbloquear o aparelho da posição de arrumação coloque o seu pé no bocal e pu...

Страница 10: ... vậy có thể làm hỏng sàn nhà Không sử dụng chức năng hơi nước trên sàn gỗ hoặc sàn lát nhiều lớp mỏng mà không có lớp phủ chịu nước hoặc lớp phủ chịu nước đã bị hỏng Hơi nước có thể làm tróc nước bóng của sàn gỗ được đánh bóng bằng sáp Luôn kiểm tra tại khu vực ngoài tầm nhìn trực tiếp để đảm bảo rằng có thể làm sạch sàn nhà bằng hơi nước nóng Chúng tôi cũng khuyên bạn xem hướng dẫn bảo dưỡng của ...

Страница 11: ...附件和备件 请访问 www shop philips com service 或 请联系飞利浦经销商 您也可以联系您所在国家 地区的飞利浦客 户服务中心 联系详情 请参阅全球保修卡 您可以订购一套全新的滤网和两个全新的垫子 供应型号为 FC8056 图 4 回收 弃置产品时 请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起 应将其交给 官方指定的回收点 这样做有利于环保 使用哪些類型的水 您的產品專為搭配自來水使用而設計 如果您居住的地區水質硬 度很高 產品可能會快速累積水垢 在此情況下 請使用蒸餾水 以延長產品的使用壽命 要達到最佳的清潔效果 請使用蒸餾水 請勿將清潔劑 香精 醋 澱粉 除垢劑 熨燙添加劑或其他化 學物質加入水箱中 因為本產品的設計無法與這些化學物質一起 使用 若要延長產品的使用壽命 請每 6 個月更換一次除垢濾網 地毯整平清潔框 注意 地毯進行清潔後 可能會有點濕 用地毯整平清潔框對...

Страница 12: ...蒸汽发生器即开 始加热 大约 30 秒后 产品的蒸汽 即可使用 蒸汽按钮周围的光环将呈 蓝色亮起 水箱中没有 水 向水箱注水 然后将其放回产品 蒸汽出口被 堵塞 随着时间的推移 水中的矿物质导致 蒸汽出口处的水垢聚集 使用产品随 附的除垢针去除蒸汽出口处的水垢和 其它残留物 过滤网堵 塞 随着时间的推移 水中的矿物质导致 过滤网被堵塞 您应该每 6 个月更换 一次过滤网 手柄的角度 不合适 要操作设备并使用蒸汽功能 您需要 将手柄拉向您自己 滚刷不能转 动 您未按下吸 嘴上的踏 板 要用滚刷清洁地板 请按下吸嘴侧面 的灰色踏板 我无法将手 柄拉向我自 己 产品仍然处 于固定位 置 要将产品从固定位置解除锁定 请将 您的脚踩在吸嘴上并将手柄拉向您自 己 这会从固定位置释放本产品 ...

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Отзывы: