45
ατμοσιδερωτή προς τα πάνω,
ώστε να μην βγαίνουν σταγόνες
νερού από την κεφαλή του
ατμοσιδερωτή. Απενεργοποιήστε
τη λειτουργία αναρρόφησης
όταν χρησιμοποιείτε το ειδικό
εξάρτημα για τσακίσεις.
CS
Pozor
: Plisovačku nepřipojujte ani
neodpojujte, když je pára zapnutá
nebo když je hlava napařovače horká.
Tip
: Plisovačka se používá k
tvorbě záhybů na sukních a
kalhotách. Hlava napařovače
musí vždy směřovat vzhůru, aby
se zabránilo odkapávání vody z
hlavy napařovače. Při používání
plisovačky vypněte funkci podtlaku.
BG
Внимание
: Не поставяйте и
не сваляйте приставката за
плисета, докато уредът за пара
е включен или главата е гореща.
Съвет
: Приставката за плисета
се използва за плисета на ризи
и панталони. Винаги насочвайте
главата на уреда за пара нагоре, за
да избегнете изтичането на вода
от нея. Изключвайте функцията
за засмукване, когато използвате
приставката за плисета.
HR
Oprez
: dodatak za plisiranje
nemojte postavljati niti odvajati
dok se para primjenjuje niti dok je
glava aparata za paru vruća.
Savjet
: dodatak za plisiranje
koristite za košulje i hlače.
Glavu aparata za paru obavezno
usmjerite prema gore kako biste
spriječili kapanje vode iz nje.
Isključite funkciju usisavanja kada
koristite dodatak za plisiranje.
ET
Ettevaatust
: ärge kinnitage või
eemaldage viikijat, kui auruti
töötab või auruti otsak on kuum.
Näpunäide
: viikijat kasutatakse
särkidele ja pükstele viikide
tegemiseks. Suunake auruti otsak
alati ülespoole, et vältida sellelt vee
tilkumist. Lülitage viikija kasutamise
ajaks imifunktsioon välja.
LV
Uzmanību
: nepievienojiet un
nenoņemiet vīļu veidotāju, kad
ieslēgta tvaika padeve un tvaicētāja
galviņa ir karsta.
Padoms
: vīļu veidotājs tiek izmantots,
lai ieveidotu vīles uz krekliem un
biksēm. Vienmēr norādiet tvaicētāja
galviņu augšup, lai novērstu ūdens
pilēšanu no tvaicētāja galviņas.
Izslēdziet sūkšanas funkciju, kad
izmantojat vīļu veidotāju.
HU
Figyelem
: Ne akkor helyezze
fel, vagy válassza le az élvasaló
tartozékot, amikor gőzölés
történik, vagy ha a gőzölőfej forró.
Tipp
: Az élvasaló tartozékkal
tökéletes élt vasalhat ingeibe,
nadrágjaiba. A gőzölőfejet mindig
felfelé irányítsa, így nem fog
belőle csepegni a víz. Az élvasaló
használatakor kapcsolja ki a
légbeszívás funkciót.
RO
Atenţie
: Nu ataşa sau nu detaşa
dispozitivul de creare pliuri în timp
ce aburul este pornit sau când
capul aparatului de călcat cu abur
este fierbinte.
Содержание ClearTouch Air GC560
Страница 2: ...3 4 6 11 16 18 24 34 39 43 47 56 62 64 100 GC568 2 GC562 GC565 GC568 ...
Страница 3: ...3 GC565 GC568 GC568 GC562 GC565 GC568 ...
Страница 4: ...4 E D E D A C 7 4 5 6 8 9 B B A C D E ...
Страница 5: ...5 GC565 GC568 10 11 12 ...
Страница 16: ...16 1 2 45 sec 3 ...
Страница 43: ...43 GC562 GC565 GC568 4 7 6 2 3 5 1 ...
Страница 56: ...56 1 2 6 7 8 1 hour 5 4 ...
Страница 100: ...100 ...
Страница 102: ......
Страница 103: ......
Страница 104: ...Specifications are subject to change without notice 2015 Koninklijke Philips N V All rights reserved 4239 000 96881 ...