background image

47

Warn- und Gebrauchshinweise

Warnings and instructions for use

Non-compliance with these warnings and instructions for use may lead to

serious accidents and substantial damage to persons and property!

No liability will be assumed for damages if caused by non-compliance

or only partial compliance with these instructions.

By using these anti-skid chains you declare that you have fully noted and

accepted the warnings as well as the consequences of their non-observance.

In  the  case  of  non-observance  you  will  waive  any  claims  against

manufacturer, importer or distributor.

1. The driving performance and handling characteristics of the motor

vehicle may be influenced by the use of anti-skid chains (see also

owner’s manual of the vehicle).

2. Anti-skid chains may only be used if the vehicle and its tires including

rim have been approved for the use of anti-skid chains by the respective

manufacturer.

3. Anti-skid chains may only be used for mounting on tires and driving

on suitable ground; they may not be used for towing, lifting or any

other improper purposes.

4. The mounting instructions must be exactly observed in both mounting

and removing of the chains.

5. Used chains must be subjected to visual inspection before they are

mounted. Do not use the chain if it is damaged or broken. In particular,

do not mount the anti-skid chain if more than half of the wire thickness

has worn off on even the smallest area.

Die Nichteinhaltung dieser Warn- und Gebrauchshinweise kann zu

schwerwiegenden Unfällen sowie beträchtlichen Personen- und

Sachschäden führen!

Es kann keine Haftung für Schäden übernommen werden, wenn diese

Hinweise nicht vollständig befolgt und eingehalten werden.

Durch Ingebrauchnahme der Gleitschutzketten erklären Sie, dass Sie diese

Warnhinweise und die Folgen der Nichteinhaltung vollinhaltlich zur Kenntnis

genommen und anerkannt haben. Im Falle der Nichteinhaltung verzichten

Sie auf jeglichen Anspruch gegen Hersteller, Importeur und Händler.

1. Das Fahrverhalten des Kraftfahrzeuges kann beim Gebrauch von

Gleitschutzketten beeinflusst werden (siehe auch Betriebsanleitung

des Kraftfahrzeuges).

2. Gleitschutzketten dürfen nur verwendet werden, wenn das Fahrzeug

und die Bereifung samt Felge vom jeweiligen Hersteller für die Benutzung

von Gleitschutzketten freigegeben ist.

3. Gleitschutzketten dürfen nur zum ordnungsgemäßen Montieren und

Fahren auf geeignetem Untergrund, nicht aber zum Ziehen, Heben

oder sonst zweckentfremdet verwendet werden.

4. Die Montageanleitung ist sowohl bei Montage als auch bei Demontage

zur Gänze genau einzuhalten.

5. Bereits gebrauchte Ketten sind vor jeder Montage visuell zu prüfen.

Bei Beschädigungen oder Bruchstellen darf die Kette keinesfalls benutzt

werden. Insbesondere darf die Gleitschutzkette nicht mehr montiert

werden, wenn an irgendeiner noch so kleinen Stelle mehr als die Hälfte

der Drahtstärke abgenützt ist.

Содержание CONE FIT

Страница 1: ...reliability Montageanleitung XS XXL Installation Manual XS XXL ...

Страница 2: ...ungsbedarf sind die wichtigsten Vorteile von pewag Reifenschutzketten pewag Tire Protection Chains offer optimum protection for the valuable but highly vulnerable EM tires with the target to ensure that the mines quarries and other operations keep rolling The world s biggest Mining Companies with operations in North and South America Europe Africa Asia and Australia have chosen the reliability of ...

Страница 3: ...site and equipment preparation 7 Check before installation 8 Mounting tools spare parts 9 Components of pewag Tire Protection Chains 10 11 Unpacking lifting out laying out of a Tire Protection Chain 12 Assembly procedure of 2 4 part Tire Protection Chains 13 20 Installation of a Tire Protection Chain L XXL 21 22 Tire Protection Chains with forged tension chain guiding system 23 Correct chain tensi...

Страница 4: ...haufelzähne zum Boden richten Erlaubt ist nur geschultes Personal in der Fahrerkabine Auf sicheren Abstand zur Schaufel achten RSK Montage auf Reifen Quetschgefahr für Hände und Finger E C S A Erlaubt ist nur geschultes Personal in der Nähe der RSK Tragen von geeigneter PSA persönlicher Schutzausrüstung notwendig Sicherstellen dass die RSK eben und gleichmäßig am Boden aufliegt und ordnungsgemäß m...

Страница 5: ...to operate machine Once raised bucket must be supported by turning bucket tip to face the ground Only competent operator allowed inside cab Keep well clear of loader bucket Mounting TPC on to tyre Crushing of hands fingers E C S A Only competent persons allowed near TPC Appropriate PPE must be worn Ensure TPC is laid out flat and evenly on ground and connected properly to mounting chain Removing T...

Страница 6: ... bestimmten Phasen der Montage Achtung Die Sicherheitsvorschriften Ihres Landes sind zu jeder Zeit zu befolgen General safety instructions Only authorized personnel are permitted to be involved in the installation process Familiarize involved assistants and operators of installation procedure Appropriate Personal Protective Equipment PPE must be worn during the entire mounting process Read risk as...

Страница 7: ...erer oder abgefahrener aber immer noch betriebssicherer Reifen Anpassung oder Umtausch der Reifenschutzketten Check before installation Check tire dimension tire tread L2 L5 and match with chain size Air pressure in tire Note use the recommended air pressure of tire manufacturer Inspect tires for dangerous damage Check distances between tire and machine components see chart Recommended clearances ...

Страница 8: ...g Teil Nr 37 Stiftschloss Teil Nr 39 VBS Verbindungsschloss Mounting tools part no 49 Lever hoist part no 50 Assembly pliers part no 51 Pin Driver for connecting repair ring no 31 part no 52 Pin Driver for pin lock no 37 38 and VBS part no 53 Hydraulic tool set part no 54 Mounting tool for connecting repair ring part no 58 Drawing out hook part no 59 Mounting spike Tools marked in bold print are r...

Страница 9: ...f Tire Protection Cahins 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Laufkettenring Tread chain ring Laufkettenglied Tread chain link Innenkette Inner chain Seitenkettenglied Side chain link Spannkette Tension chain Schließ Reparaturring Connecting repair ring Stiftschloss Pin lock Stiftschloss für Innenkette Pin lock for inner chain VBS Verbindungsschloss VBS Connecting lock Schließplatte Locking plate Spannke...

Страница 10: ...eim Durchschneiden der Stahlbänder Gefahrenbereich freihalten Montagekette nicht zum Heben von Lasten verwenden Unpacking pewag Tire Protection Chains are delivered in wooden crates of different sizes The chain details can be found on the front side of the crate Spare parts are located in colour coded crate see also notice on marking see picture 1 Tire Protection Chains with Dimension _ 50 65 51 a...

Страница 11: ... das Kettennetz verteilt an den Verbindungsstellen aneinanderstoßen Den Vorgang bei 4 teiligen Ketten fortsetzen Laying out of a Tire Protection Chain Lay the Tire Protection Chain first half with the zinc plated tension chain marked as Chain 1 Start or 2 Start etc on the work area floor with the heavier wear surface of the link face downwards and the tension chain to the outside Stretch the chain...

Страница 12: ...ns 12 Zusammenbau von 2 4 tlg RSK Assembly procedure of 2 4 part TPC b f d e a Zusammenbau von der Innen zur Außenseite der Kette beginnen b Innenkette mit dem Stiftschloss Teil Nr 37 VBS Verbindungsschloss Teil Nr 39 bei 21 und 23 mm Ketten verbinden c Duplex Doppel Glieder und geschmiedete Verschleißglieder mit Schließ Reparaturring Teil Nr 31 verbinden Verwenden Sie Hammer und Montagewerkzeug T...

Страница 13: ... einer Reifenschutzkette L XXL Installation of a Tire Protection Chain L XXL Hinweis Für eine vereinfachte und schnellere Montage von Reifenschutzketten empfehlen wir die Ketten noch vor der eigentlichen Montage in der folgenden Art und Weise vorzubereiten Nachdem die Kette ordentlich in einem Rechteck aufgelegt wurde ist sicher zu stellen dass die Spannkette gut durch die Spannkettenringe gezogen...

Страница 14: ... Montage einer Reifenschutzkette L XXL Installation of a Tire Protection Chain L XXL Achtung Die Kommunikation zum Fahrer des Radladers ist während der gesamten Montage immer aufrecht zu halten Stellen Sie sicher dass der Arbeitsbereich hinter dem Radlader frei ist und alle Sicherheitsmaßnahmen eingehalten werden sobald sich der Lader in Bewegung setzt Bei Arbeiten nahe am Reifen ist zu beachten d...

Страница 15: ...hree or more points as shown in the picture 15 Montage einer Reifenschutzkette L XXL Installation of a Tire Protection Chain L XXL Montageschritt 3 Verbinden Sie das Ende der Reifenschutzkette mit der Montagekette unter Verwendung der bereitgestellten S Haken an drei oder mehreren Punkten wie in der Abbildung gezeigt ...

Страница 16: ...right hand side 16 Montage einer Reifenschutzkette L XXL Installation of a Tire Protection Chain L XXL Montageschritt 4 Langsam mit dem Lader nach hinten fahren Dadurch beginnt das Aufziehen des Kettennetzes über den Reifen Lader in regelmäßigen Intervallen anhalten Schaufel senken und abstützen um die Sicherheit für das Personal das nahe am Reifen arbeitet zu gewährleisten Montagedorn oder Montie...

Страница 17: ... the vertical plane 17 Montage einer Reifenschutzkette L XXL Installation of a Tire Protection Chain L XXL Montageschritt 5 1 Entfernen Durchschneiden aller Seile und die Spannkette in Richtung der Schließplatte lockern um vorhandene Spannung abzubauen Die beiden farbig markierten Enden der Innenkette mit dem Stiftschloss Teil Nr 37 VBS Verbindungsschloss Teil Nr 39 bei 21 und 23mm Ketten verbinde...

Страница 18: ...enschutzkette L XXL Installation of a Tire Protection Chain L XXL Montageschritt 5 2 Die beiden farbig markierten Ringe an der Außenseite der Kette mit Stiftschloss Teil Nr 37 verbinden Unter Verwendung von Ratschenzug und Montagezange die beiden Enden soweit zusammenziehen dass das Stiftschloss installiert und gesichert werden kann Öffnen der Montagekette Um die Ringsicherung am Spannhebel der Mo...

Страница 19: ...the tension chain relieve and remove lever hoist 19 Montage einer Reifenschutzkette L XXL Installation of a Tire Protection Chain L XXL Montageschritt 6 1 Verbinden Sie den Ratschenzug mit dem Ende der Spannkette und der Kettenseitenwand wie in Abb 1 gezeigt Mit dem Spannen der Kette beginnen und dabei die Spannkette durch die ovalen Spannkettenringe ziehen Spannkettenringe mit einem Hammer entgeg...

Страница 20: ...dicator Please see pewag warranty conditions 20 Montage einer Reifenschutzkette L XXL Installation of a Tire Protection Chain L XXL Montageschritt 6 2 Den Spannvorgang mehrmals wiederholen bis die Kette korrekt gespannt ist siehe Seite 23 Korrekte Kettenspannung Abschließend den Ratschenzug entfernen und das Ende der Spannkette durch die ovalen Spannkettenringe einfädeln Das letzte Glied der Spann...

Страница 21: ...ng selbständig und ein Ausrichten der Teile mit einem Hammer entfällt weitgehend Einfache Verwahrung der Spannkettenenden For chains with forged tension chain guiding system minor changes in the installation process do apply Please pay attention to following points in special At the assembly as well as at the installation respectively at the tightening draw the tension chain through the upper hole...

Страница 22: ...needs to be replaced Mounting to be done by the use of two repair rings 22 RSK mit geschmiedeter Spannkettenführung TPC with forged tension chain guiding system Hinweis zum Kürzen Bei Ketten mit geschmiedeter Spannkettenführung bilden die langteiligen Außenkettenglieder und der Schmiedeteil eine Einheit Beim Kettenkürzen ist darauf zu achten dass diese Einheit nicht zerstört wird um ein späteres V...

Страница 23: ...ew tires and tension must be checked regularly 23 Korrekte Kettenspannung Correct chain tension 10 Die Spannkette kann mit der Hand noch etwas von der Seitenwand weggezogen werden Es muss ein kleiner Sack im Laufflächenbereich im unteren Bereich des Reifens zu sehen sein Die Größe des Sackes sollte zwischen min 5 und max 10 der Reifenbreite ausmachen Beispiel Reifen 45 65 45 Breite 45 Zoll x 25 4 ...

Страница 24: ...short visual inspection is carried out before every shift operator change 24 Wartung Maintenance Korrekte Kettenpassform und spannung regelmäßig prüfen Nach einer gewissen Einsatzdauer wird die Kette durch den inneren Verschleiß von Gliedern und Ringen locker Ein Nachspannen der Kette wird notwendig siehe Seite 27 Im letzten Drittel der Kettenlebenszeit kann es unumgänglich werden die Kette durch ...

Страница 25: ...n with pin lock part no 37 25 Anpassen einer Reifenschutzkette Adjusting a Tire Protection Chain b a pewag Reifenschutzketten decken sich in ihren Größen mit standardisierten Reifendimensionen Bei der Montage von RSK auf Reifen mit nicht normgerechten Abmessungen sind möglicherweise Anpassungen vorzunehmen Für kleinere Adaptierungen z B Zentrieren der Kette ist die Modifizierung der Innenkette aus...

Страница 26: ...ion 2 fields behind the very end in case the chains have to be shortened at the initial installation b a Änderung der gesamten Kette wenn die Modifizierung der Innenkette nicht ausreichend ist Wir empfehlen die Kette zu demontieren siehe Seite 29 30 um die gesamte Kette zu ändern Danach die Kette wie in der Montageanleitung beschrieben auslegen und mit dem Umbau beginnen Verlängern Verlängerungste...

Страница 27: ...ving distances moisture inclines speed and manner of driving etc 27 Nachspannen Re tensioning Reifen so positionieren dass Verschlussstück Schließplatte Verbindungsnaht in 4 Uhr Stellung ist Den Schäkel am Ende des letzten Gliedes der Spannkette öffnen und das lose Ende der Spannkette durch die ovalen Spannkettenringe ausfädeln Ratschenzug mit Spannkette in der Nähe der Schließplatte und Kettensei...

Страница 28: ...enden Ringes Abb a durch Schließ Reparaturring Teil Nr 31 Ersatz stehender Glieder Abb b durch Stiftschloss Teil Nr 37 Repair the chain immediately with pewag spare parts in order to avoid further damage to the chain Original pewag spare parts fully replace damaged chain parts thus maintaining chain life as well as tire protection Replacement of a horizontal ring diagram a with connecting repair r...

Страница 29: ...n mesh Remove all hot off cuts to a safe position 29 Demontage Removal Große Arbeitsfläche frei von Gefahrenquellen mit einer Länge von 15 m wählen Reifen so positionieren dass Verschlussstück Schließplatte Verbindungsnaht in 4 Uhr Stellung beim rechten Vorderrad bzw in 8 Uhr Stellung beim linken Vorderrad ist Den Schäkel am Ende des letzten Gliedes der Spannkette öffnen und das lose Ende der Span...

Страница 30: ...he exercise Repeat process for other chains if required Achtung Den unteren Bereich des Kettennetzes unter Verwendung eines Ratschenzugs gegen plötzliches Herunterfallen beim Entfernen oder Abschneiden der Schließ Reparaturringe des Netzes absichern Am Ende des Vorgangs alle Teile und Werkzeuge vom Arbeitsbereich entfernen Wenn alle Sicherheitsvorgaben erfüllt sind mit dem Reversieren der Maschine...

Страница 31: ...procedure see page 13 20 31 Neu Montage von gebrauchten Reifenschutzketten Re fitting of used Tire Protection Chains 2 3 4 4 1 Um die richtigen Verbindungspunkte während der Montage zu erkennen wird folgende Vorgehensweise empfohlen Kette in ordentlicher Art und Weise auslegen siehe Seite 11 Das jeweilig letzte Glied an beiden Enden der Innenkette identifizieren Position 1 und mit einem farbigen K...

Страница 32: ...links Actual diameter of rings number of spare parts used at service Service Report example pewag empfiehlt eine einheitliche Service Dokumentation für Reifenschutzketten einzuführen zwingend für den Fall dass von pewag eine freiwillige Lebensdauergarantie abgegeben wurde Folgende Aufzeichnungen sind erforderlich Maschinenmarke Modell Flottennr z B CAT 994 Nr 3 Reifendimension z B 55 80 R57 aktuel...

Страница 33: ...ng ring diameter d1 remaining ring diameter 33 Service Dokumentation Service Reporting Messung der Restgliedhöhe N Höhe neues Glied X Restgliedhöhe Messung der Restringstärke d1 Restringstärke d1 Schmiedeglied drop forged link geschweißtes Glied welded link Ringstar ring star geschweißter Ring welded ring ...

Страница 34: ... tension of chain as recommended Check the work area and haul roads for major obstacles Replace the chains Problem Brüche von Teilen Kette ist überspannt oder zu locker Kette wurde örtlich überlastet Ketten sind vollkommen verschlissen Mögliche Ursache Lösung Kettenspannung wie empfohlen anpassen Arbeitsbereich und Transportwege auf große Hindernisse überprüfen Ketten ersetzen ...

Страница 35: ... machine components Use special chain execution Alteration of machine Problem Kette verläuft Kette ist überspannt Kette ist falsch geschlossen Innen oder Spannkette gebrochen Teile der Kette bleiben im Reifenprofil hängen sehr eckiger Reifen Kette streift an Maschinenkomponenten Mögliche Ursache Lösung Kettenspannung lockern siehe korrekte Kettenspannung Verbindungsnaht überprüfen und falls erford...

Страница 36: ...eich Luftdruck im Reifen ist zu hoch Unsachgemäße Reparaturen am Kettennetz Schädigung der Kette durch große Hitzeeinwirkung Einsatz in heißer Schlacke Mögliche Ursache Lösung Reifenluftdruck entsprechend Reifenherstellerempfehlung einstellen Kette entsprechend reparieren Geschädigte Bereiche ersetzen Problem Higher wear rate on the rear axle Wheel spinning during loading process Possible reason S...

Страница 37: ...37 Problemlösung Trouble shooting Problem Chain gets congealed with clay Attention On very clayey soil it might be necessary to keep chain tension tighter as usual to avoid build up of material between tire and chain bottom Sticky soil Possible reason Solution Relieve chain tension in order to improve grip and self cleaning of chain Use wide meshed chain excecution Problem Kette packt sich zu Kleb...

Страница 38: ...es follow each installation step as described in the section Installation of a Tire Protection Chain L XXL Der Montageprozess von Reifenschutzketten ist abgesehen von einigen kleinen Unterschieden unabhängig von der Größe der Kette und Maschine Bei Reifenschutzketten kleinerer Dimensionen entfällt allerdings der Abschnitt Zusammenbau von 2 4 teiligen Reifenschutzketten Zur besseren Veranschaulichu...

Страница 39: ...1 2 Seite 14 Installation step 1 2 page 14 Montage einer Reifenschutzkette Seite 13 Installation of a Tire Protection Chain page 13 39 Montage einer Reifenschutzkette XS M Installation of a Tire Protection Chain XS M ...

Страница 40: ...Montageschritt 4 Seite 16 Installation step 4 page 16 Montageschritt 3 Seite 15 Installation step 3 page 15 40 Montage einer Reifenschutzkette XS M Installation of a Tire Protection Chain XS M ...

Страница 41: ...Montageschritt 5 2 Seite 18 Installation step 5 2 page 18 Montageschritt 5 1 Seite 17 Installation step 5 1 page 17 41 Montage einer Reifenschutzkette XS M Installation of a Tire Protection Chain XS M ...

Страница 42: ...Montageschritt 6 1 Seite 19 Installation step 6 1 page 19 42 Montage einer Reifenschutzkette XS M Installation of a Tire Protection Chain XS M Montageschritt 6 2 Seite 20 Installation step 6 2 page 20 ...

Страница 43: ... further connect and secure all links marked red on the inner chain side with connecting ring part no 31 Lower chain and remove slings CONE FIT dichte Innen und Außenkette sowie Ring Innenkette für maximalen Flankenschutz in härtesten Untertageeinsätzen Montageschritt 1 Reifenschutzkette auf dem Arbeitsbereich mit dem schwereren Verschleißbereich des Gliedes nach unten auslegen und das Kettennetz ...

Страница 44: ...it is in correct position and remove slings from the Tire Protection Chain Montageschritt 3 Den Reifen inklusive Felge am Boden so positionieren dass die Innenseite der Felge nach oben gerichtet ist Verwenden Sie einen Kreuz Tragebalken auf Anfrage erhältlich mit 4 Kettensträngen um die Kette zentral über den Reifen zu positionieren Die Kette über den Reifen absenken und damit beginnen die Kette ü...

Страница 45: ...round and remove slings Attention Do not work under suspended load unless the load is supported by blocks Montageschritt 4 Das 4 Strang Gehänge absenken und die Haken an den Bolzenlöchern an der Felgeninnenseite einhängen Den Reifen inkl Kette langsam anheben und falls notwendig die Kette mit Hilfe eines Montagedorns oder Montiereisens am Reifen zentrieren Ziehen Sie die Spannkette an der Untersei...

Страница 46: ...ter wheels have been installed onto the machine re tensioning will be mandatory see correct chain tension Montageschritt 5 Eine Anschlagkette an der Reifenschutzkette mittig an der Lauffläche befestigen und das Rad in stehende Position heben Vor dem Beginn des Spannvorgangs das Rad mit Sicherungsböcken absichern Montageschritt 6 Verbinden Sie den Ratschenzug mit der Spannkette so nahe wie möglich ...

Страница 47: ...n if more than half of the wire thickness has worn off on even the smallest area Die Nichteinhaltung dieser Warn und Gebrauchshinweise kann zu schwerwiegenden Unfällen sowie beträchtlichen Personen und Sachschäden führen Es kann keine Haftung für Schäden übernommen werden wenn diese Hinweise nicht vollständig befolgt und eingehalten werden Durch Ingebrauchnahme der Gleitschutzketten erklären Sie d...

Страница 48: ...enem Gelände am stehenden und entsprechend der Betriebsanleitung gesicherten Kraftfahrzeug zu erfolgen Die Ketten müssen pro Achse immer paarweise montiert werden 7 Achtung auf das unter Umständen erhebliche Eigengewicht der Gleitschutzkette Unsachgemäße Handhabung kann zu Verletzungen führen 8 Gleitschutzketten dürfen nur auf Reifen montiert werden deren Größe auf der Dimensionsetikette an der Ke...

Страница 49: ...wear of the anti skid chains after 200 operating hours after emergency braking and or similar incidents Spezielle Warnhinweise Reifenschutzketten 1 Reifenschutzketten müssen dicht am Reifen anliegen und dürfen nur mit einem Ratschenzug gespannt werden Andere Spannarten wie mit Hilfe von Laderschaufel oder Kran sind ausdrücklich verboten da die Kette brechen und dadurch das Montagepersonal verletze...

Страница 50: ......

Страница 51: ...open pit mining underground mining tunnelling quarrying slag scrap handling application areas ...

Страница 52: ...pewag austria GmbH A 8020 Graz Bahnhofgürtel 59 Phone 43 0 316 60 70 0 Fax 43 0 316 60 70 259 saleinfo pewag com www pewag com P2 100 10 ...

Отзывы: