background image

11

EASY PROGRAM

(opérations à exécuter après avoir effectué la "MISE EN MARCHE" du dispositif - Chap. 4)

DATE ET HEURE

1- A l'aide des touches

et

, sélectionner l'année et

confirmer en appuyant sur les touches

2- Choisir le mois avec les touches

et

,

confirmer en appuyant sur les touches

3- Sélectionner le jour avec les touches

et

.

Confirmer en appuyant sur les touches

4- Choisir le programme de changement ±1heure (de 0 à
5) et confirmer en appuyant sur les touches

5- Appuyer sur les touches

et

pour sélectionner

l'heure courante;
- appuyer par impulsions pour régler les minutes
- continuer d'appuyer pour régler les heures
(Attendre 5 secondes et poursuivre)

"CONFIRMER"

"CONFIRMER"

"CONFIRMER"

"CONFIRMER"

DECLENCHEMENTS DU RELAIS

1- Appuyer sur la touche

pour accéder à la

programmation des déclenchements quotidiens

2- A l'aide des touches

et

, sélectionner l'heure de

déclenchement

3- A l'aide des touches à cavalier

,

,

et

, activer

les quarts d'heure relatifs à l'heure où l'on veut activer le
relais

4- Refaire les opérations 2 et 3 pour chaque heure de
marche

5- Pour quitter la programmation, appuyer sur la touche

P

P

Touches

: lorsque l'on appuie en même temps sur ces touches, on confirme la donnée introduite

relative à : ANNEE -MOIS -JOUR- ±1h

"CONFIRMER"

6 - REGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE COURANTES

"CONFIRMER

"CONFIRMER

"CONFIRMER"

"CONFIRMER

(fig.6)

En appuyant en même temps sur les touches

", on ouvre le programme d'introduction de la date et de l'heure courantes.

A l'aide de la touche

ou

, sélectionner l'année courante (l'afficheur ne présente que les deux derniers chiffres). Confirmer en appuyant encore et en

même temps sur les touches

".

On passe alors à l'introduction du mois, puis à celle du jour en effectuant la procédure indiquée ci-dessus.
Après avoir confirmé le jour courant en appuyant sur les touches

, l'afficheur fait apparaître le sigle Ch suivi d'un chiffre allant de 0 à 5 et qui

indique le programme utilisé pour le changement d'heure automatique de l'heure solaire à l'heure d'été ou vice versa (voir le chapitre prévu à cet effet),
sélectionner le programme désiré et confirmer toujours avec les touches

" .

Régler alors l'heure courante avec les touches

et

. Si on les maintient enfoncées, les heures défilent; si on les enfonce par impulsions, ce sont les

minutes qui défilent. Cinq secondes après la dernière pression exercée sur l'une des touches, le dispositif se met en mode de marche.
NOTE: les affichages représentés sur la fig. 6 s'obtiennent après avoir effectué un RESET; en cas de modification des introductions, l'afficheur fait apparaître
l'année, le mois, etc. Courants.

fig. 6

1

ß

ß

ß

P

R

Y

M

Ch

P

R

Y

M

Ch

ß

P

R

Y

M

Ch

P

R

Y

M

Ch

P

R

Y

M

Ch

Содержание 1IO 1070

Страница 1: ...isolamento Grado di protezione Polluzione antenimento dei dati in mancanza di rete Precisione dell orologio direttive 73 23 CEE e 89 336 CEE PC DEIONN012 09 00 Dimensioni Schema dei morsetti 2 INSTAL...

Страница 2: ...DEI TASTI In caso di installazione su barra DIN a fianco di altri dispositivi si consiglia di premere i tasti posizionandosi con il dito al centro del dispositivo premendo verso l esterno fig 4 P R Y...

Страница 3: ...l impostazione della data e dell ora attuali Con i tasti o selezionare l anno in corso sul display appaiono solo le ultime due cifre Confermare premendo ancora e contemporaneamente i tasti Si passa co...

Страница 4: ...modifica programmi inseriti Dallo stato operativo premere il tasto per accedere all impostazione programmi rel Per visualizzare i programmi inseriti esistono due possibilit 1 premendo i tasti e far s...

Страница 5: ...device Type of output Maximum wire section at terminals Insulation Protection degree Operating temperature limits Storing temperature limits Dimensions Terminal diagram 2 INSTALLATION 3 ELECTRICAL CON...

Страница 6: ...rate the buttons with the finger placed at the centre of the appliance pressing outwards fig 4 P R Y M Ch P R Y M Ch X OK fig 4 RELAY STATUS DISPLAY ON OFF ON OFF permanently alight operation in progr...

Страница 7: ...setting program will be activated Press or to select the current year only the last two digits will appear on the display Press the buttons again simultaneously to confirm Repeat this same procedure...

Страница 8: ...nt program must include month 1h day 1h month 1h day 1h display display display display Reading and changing set programs With the appliance in operating status press to access the relay programming f...

Страница 9: ...ppareil Type de sortie Section maximum des fils aux bornes Classe d isolation Degr de protection Pollution Normes de r f rence pour marquage CE PC DEIONN012 09 00 Dimensions Sch ma des bornes 2 INSTAL...

Страница 10: ...il conserve la programmation des p riodes de marche ENFONCEMENT DES TOUCHES En cas d installation sur rail DIN c t d autres dispositifs il est conseill d appuyer sur les touches en mettant le doigt a...

Страница 11: ...S JOUR 1h CONFIRMER 6 REGLAGE DE LA DATE ET DE L HEURE COURANTES CONFIRMER CONFIRMER CONFIRMER CONFIRMER fig 6 En appuyant en m me temps sur les touches on ouvre le programme d introduction de la date...

Страница 12: ...rogrammes ins r s De l tat de marche appuyer sur la touche pour acc der au r glage des programmes du relais Il existe deux mani res de visualiser les programmes ins r s 1 en appuyant sur les touches e...

Страница 13: ...Lagerungstemperatur Referenznormen f r CE Zeichen Richtlinien 73 23 CEE 89 336 CEE PC DEIONN012 09 00 Abmessungen Schema der Klemmen 2 INSTALLATION 3 ELEKTRISCHE ANSCHL SSE An der Wand mit separat ge...

Страница 14: ...DRUCK AUF DIE TASTEN Bei der Montage auf einer DIN Schiene neben anderen Ger ten empfiehlt es sich die Tasten mit dem Finger in der Mitte nach au en zu dr cken Abb 4 P R Y M Ch P R Y M Ch X OK Abb 4 A...

Страница 15: ...en Druck auf die Tasten wird der Eingabemodus f r das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit gestartet Mit den Tasten oder das aktuelle Jahr ausw hlen auf der Anzeige erscheinen nur die letzten beide...

Страница 16: ...Programme k nnen auf zwei Arten angezeigt werden 1 durch Druck auf die Tasten und laufen die Stunden weiter Wenn eine Stunde erreicht wird die ein Schaltprogramm enth lt erscheinen die programmierten...

Страница 17: ...temperatura de almacenaje n desconexi n y aparato Installaci n Normativas de referencia para marca CE directivas 73 23 CEE 89 336 CEE PC DEIONN012 09 00 Dimensiones Esquema de los bornes 2 INSTALACIO...

Страница 18: ...E LAS TECLAS Si el reloj se instala en una barra DIN al lado de otros dispositivos se aconseja apoyar el dedo en el centro del dispositivo y hacer presi n hacia el lado externo fig 4 P R Y M Ch P R Y...

Страница 19: ...resionan simult neamente se activa el programa que permite determinar la fecha y la hora actuales Con las teclas o seleccionar el a o en curso en el display aparecen solo las ltimas dos cifras Confirm...

Страница 20: ...y que presionar la tecla para acceder a la programaci n de los rel s Para visualizar los programas ingresados existen dos posibilidades 1 presionar las teclas y para que corran las horas cuando se lle...

Отзывы: