background image

7

ENGLISH

APPLICATION

Plancofix is a floor drainage pump that 
allows grey water to be pumped out of 
a  domestic  walk-in  shower  if  a  grav-
ity  sewer  system  is  not  available.    The 
Plancofix  is  fitted  directly  under  the 
shower. 

ATTENTION!

  It  must  not  be  used  with 

large disc shower heads (>20 l/min) .

The  temperature  of  the  shower  water 
must not exceed 40°C.

The  Plancofix  must  not  be  used  as 
back-flow protection or for discharging 
other drainage units.

Use of the pumps is subject to relevant 
national laws, regulations and local re-
quirements such as:

   

∙ Domestic contaminated water and 

waste water (e.g. EN 12056 in Eu-
rope )

   

∙ Installation  of  low  voltage  systems  

(e.g. VDE 0100 in Germany)

Further  regulations  must  be  observed 
(e.g.  VDE  0100  in  Germany,  part  701:  
bathrooms and shower rooms)

Noise emission value < 70 dB(A)

ELECTRICAL  

CONNECTION

Electrical work on the Planco-
fix  must  be  carried  out  by  a 
qualified electrician only.  

Before  carrying  out  any  work, 
disconnect the unit completely 
from  the  mains  power  supply 

(e.g. by unplugging it from the mains, or 
turning off the main switch, or trigger-
ing  the  FI  circuit  breaker)  and  ensure 
that the power supply to the unit cannot 
be switched on again by anyone else.

ATTENTION! 

Never put the free end of 

the cable in water! If water gets into it, 
this can cause malfunctions and dam-
age.

Current  applicable  standards  (such  as 
EN  standards),  national  regulations 
(such as VDE in Germany), and the re-
gulations  of  the  local  power  supply 
companies must be complied with.

Observe the operating voltage (see type 
plate)! Only connect the pump to elec-
trical  circuits  that  have  been  installed 
properly in accordance with the regula-
tions and are fitted with at least a 10 A 
(delay) fuse and an FI circuit breaker (30 
mA). 

The  pump  is  provided  with  a  wind-
ing  thermostat.  In  case  of  unaccept-
ably  high  temperatures,  it  switches  off 
the pump to protect it against possible 
damage.  Unacceptably  high  tempera-
tures may result, for example, from dry 
running,  or  mechanical  or  electrical 
overload.

INSTALLATION

The  Plancofix  is  recessed  entirely  into 
the floor. The unit can be accessed for 
maintenance  through  the  top  cover 
(tiled or stainless steel finish). 

A recess measuring 40 x 40 cm, and 12 
cm deep, must be created for the tank. 

ATTENTION!

 Make sure that the exist-

ing  concrete  floor  is  sufficiently  thick 
and that the structural conditions allow 
a recess to be made. 

Conduits must be created for the pres-
sure  pipe  and  electricity  supply  cable, 
1" FPT pressure pipe outlet, 3/4" cable 
conduit.   

Installation in front of the shower

The  Plancofix  can  also  be  installed  in 
front  of,  or  adjacent  to,  the  shower.  In 
this  case,  the  shower  is  connected  to 
one of the inlet connections at the side 
with a DN50 pipe socket.  

Inserting the tank

ATTENTION!

  The  protective  covers  at 

the  side  and  the  top  must  be  fitted  to 
the Plancofix. 

1.  Screw on the four feet and the brack-

ets.

2.  Adjust the feet until the Plancofix is 

level and is standing in the recess at 
the appropriate height.

3.  To reduce the transmission of sounds 

to a minimum, the protective cover at 
the side of the tank must remain in 
place.

4.  The  Plancofix  is  anchored  with  the 

metal  brackets  to  prevent  it  from 
moving when the screed is laid.  

5.   

Note.

 The following materials are 

approved for the pressure pipe: PVC 
(DIN 8062), PE-HD (DIN 8074) and PP 
(DIN 8077). 
 

ATTENTION!

 When the pressure 

pipe is connected to the pressure 
outlet, do not seal the connection 
with hemp but wind not more than 
6 layers of Teflon tape around the 
outlet.   
Connect the pressure pipe to the 
pressure outlet with a 1" female 
thread and route it to the nearest 
downpipe. 

ATTENTION!

 Tighten the fitting 

carefully to avoid damaging the 
pressure outlet.

Test run

Motor  noises  on  starting  up  are  not  a 
cause for concern as they are normal in 
synchronous motors.

ATTENTION!

  Carry  out  a  trial  run  be-

fore laying the screed. Fill water in from 
above  through  the  floor  drain  and  get 
the Plancofix to pump out several times.  
Look for any leaks around the inlet and 
the  pressure  pipe.  Later  changes  can 
only be made with a considerable effort. 

Содержание JUNG PUMPEN

Страница 1: ...iginal Betriebsanleitung EN Instruction Manual FR Instructions de service NL Gebruikshandleiding IT Istruzioni per l uso PL Instrukcja eksploatacji JUNG PUMPEN PLANCOFIX B 45155 13 1308 www jung pumpe...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...orschriften sind zu beachten Sicherheitshinweise f r den Be treiber BedienerGesetzliche Be stimmungen lokale Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen m ssen eingehalten werden Gef hrdungen durch elekt...

Страница 4: ...ie mit mindestens 10 A tr ge und einem FI Schutzschalter 30 mA abgesichert sind Die Pumpe ist mit einem Wicklungs thermostaten ausgestattet der bei unzul ssig hohen Temperaturen die Pumpe abschaltet b...

Страница 5: ...e zu Dichtstoffen und Klebern finden Sie im Merkblatt Verbundab dichtungen des Fachverbandes des Deutschen Fliesengewerbes im Zent ralverband des Deutschen Baugewer bes ZDB Die beiden Deckelelemente i...

Страница 6: ...d any internal working operating and safety regulations must be adhered to Safety instructions for the operator user All legal regulations local directives and safety regulations must be adhered to Th...

Страница 7: ...may result for example from dry running or mechanical or electrical overload INSTALLATION The Plancofix is recessed entirely into the floor The unit can be accessed for maintenance through the top cov...

Страница 8: ...teel cover ele ments top can also be completely tiled over bottom To do so just turn the larger element over and use the small er element without a drain MAINTENANCE The system is largely maintenance...

Страница 9: ...utilisateur Les directives l gales les r glements locaux et les directives de s curit doivent tre respect s Il faut exclure les risques dus l nergie lectrique Les fuites de mati res dangereuses re fou...

Страница 10: ...ique La pompe doit uniquement tre connect e des cir cuits lectriques install s de fa on r glementaire qui sont prot g s par un fusible action retard e de 10 A minimum ainsi que par un disjoncteur diff...

Страница 11: ...bandes d tanch it int gr es ce joint tant inclus dans la livraison S ensuit alors une tanch ification couche mince r alis e sur place et le sol peut finalement tre carrel Veuillez consulter la fiche...

Страница 12: ...naar Er moet worden voldaan aan wettelijke ei sen lokale regelgeving en veiligheidseisen Risico s door elektrische energie moeten worden uitgesloten Gemorste gevaarlijke afvoerproducten bijv explosief...

Страница 13: ...ircuits aangesloten wor den die met minstens 10 A trage en een FI veiligheidsschakelaar 30 mA beveiligd zijn De pomp is met een wikkelingsther mostaat uitgerust die bij ontoelaatbaar hoge temperaturen...

Страница 14: ...rbindingsafdichtingen van het vakverbond van de Duitse tegelindustrie in het Zentralverband des Deutschen Baugewerbes ZDB De beide dekselelementen in roest vrijstaal optiek bovenaan kunnen ook volledi...

Страница 15: ...a Indicazioni di sicurezza per il gesto re utente Le disposizioni in vigore le normative locali e le disposizioni in materia di si curezza devono essere rispettate Eliminare i pericoli dovuti all ener...

Страница 16: ...un termostato di avvolgimento che disattiva la pompa in caso di temperature eccessive prima che si verifichino danni Le elevate tem perature non consentite possono cau sare ad es un funzionamento a s...

Страница 17: ...ti compositi dell Associazione Tedesca delle piast relle nell Associazione Centrale Edile Tedesca ZDB I due elementi di copertura con finiture in acciaio inox in alto possono anche essere completament...

Страница 18: ...dla U yt kownika operatora Nale y przestrzega postanowie miej scowych przepis w i wytycznych bezpie cze stwa pracy Nale y zapobiega zagro eniom stwa rzanym przez pr d elektryczny Wycieki niebezpieczny...

Страница 19: ...10 A oraz wy cznikiem r nicowo pr dowym 30 mA Pompa wyposa ona jest w termostat uzwojeniowy kt ry po przekroczeniu maksymalnej dozwolonej temperatury wy cza silnik zanim jeszcze wyst pi jakie uszkodz...

Страница 20: ...owego mo na wykona glazurowanie Instrukcje na temat materia w uszczelniaj cych i klej w znajd Pa stwo na karcie technicznej Uszczelnie nia kompozytowe Zwi zku Bran owe go Niemieckiego Zwi zku Glazurni...

Страница 21: ...IT Dati Tecnici PL Dane Techniczne kg 3 7 DN 25 IP 68 P1 W 65 U V 1 N PE 230 f Hz 50 I A 0 44 min 1 3000 S2 30 min S3 30 H max m 2 6 Q max m3 h 2 6 3 7 min Betrieb Pause 3 7 min operation pause 3 7 m...

Страница 22: ...a v lu n zodpovednos vyhlasujeme e v robok sp a po iadavky uveden ch smern c CE 361 10 1308 Steinhagen 15 08 2013 ______________________ ppa ____________________ Stefan Sirges General Manager Frank Er...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...68 eMail kd jung pumpen de PENTAIR WATER ITALY Srl Via Masaccio 13 56010 Lugnano Pisa Italia Tel 39 050 71 61 11 Fax 39 050 70 31 37 eMail info jung pumpen it PENTAIR WATER POLSKA Sp z o o ul Plon w 2...

Отзывы: