background image

16 

ITALIANO

USO

La Plancofix è una pompa di scarico a 
pavimento  per  il  pompaggio  di  acque 
grigie da una doccia domestica a livel-
lo del suolo, se questa non può essere 
drenata con una pendenza. La Plancofix 
viene  installata  direttamente  sotto  la 
doccia. 

ATTENZIONE!

 Non si possono installa-

re  soffioni  a  piatto  (>20  l/min)  troppo 
grandi.

L'acqua  della  doccia  può  avere  una 
temperatura max. di 40° C.

La  Plancofix  non  può  essere  installata 
come protezione dal ristagno o smaltire 
altri oggetti di drenaggio.

Per l'uso delle pompe si devono rispett-
are le relative leggi, normative nazionali 
e le direttive locali, ad es.

   

∙ Acqua  sporca  e  di  scarico  domesti-

che (ad es. in Europa EN 12056)

   

∙ Realizzazione  di  impianti  elettrici  a 

bassa  tensione  (ad  es.  in  Germania 
VDE 0100)

Si  devono  rispettare  le  altre  normative 
(ad  es.  in  Germania  VDE  0100,  parte 
701: bagno e camera doccia)

Valore di emissione delle rumorosità 
<70 dB(A)

COLLEGAMENTO 

ELETTRICO

Solo un elettricista esperto può 
eseguire  gli  interventi  elettrici 
alla Plancofix. 

Prima di qualsiasi lavoro stac-
care  la  tensione  di  tutti  i  poli 
all'impianto (ad es. staccare la 

spina, premere l'interruttore principale 
o attivare l'interruttore di protezione FI) 
e  accertarsi  che  l'impianto  non  possa 
essere  messo  sotto  tensione  da  altre 
persone.

ATTENZIONE! 

Non  immergere  mai 

l'estremità  libera  del  cavo  nell'acqua! 
L'infiltrazione  di  acqua  può  causare 
danni.

Rispettare le norme valide (ad es. EN), 
le  direttive  nazionali  (ad  es.  VDE)  e  le 
normative delle compagnie di fornitura 
elettrica locali.

Rispettare  la  tensione  d'esercizio  (ve-
dere targhetta identificativa)! La pompa 
può essere collegata solo a circuiti elet-
trici a norma, che siano protette con al-

meno 10 A (inerte) e un interruttore FI 
(30 mA). 

La pompa è dotata di un termostato di 
avvolgimento che disattiva la pompa in 
caso  di  temperature  eccessive,  prima 
che si verifichino danni. Le elevate tem-
perature  non  consentite  possono  cau-
sare ad es. un funzionamento a secco o 
un sovraccarico meccanico o elettrico.

MONTAGGIO

La  Plancofix  viene  completamente  in-
cassata  nel  pavimento.  L'accesso  in 
caso di manutenzione avviene tramite il 
coperchio (piastrellato o con finitura in 
acciaio inox).

Per il serbatoio si deve creare un bacino 
di 40 x 40 cm, con una profondità di 12 
cm. 

ATTENZIONE!

 Accertarsi che vi sia uno 

spessore  sufficiente  della  copertura  in 
calcestruzzo e che il bacino sia possibi-
le staticamente.

Per  la  linea  di  mandata  e  l'alimenta-
zione di corrente si devono creare dei 
canali, lo scarico della linea di manda-
ta 1" IG, tubo per cavi 3/4".

Installazione davanti alla doccia

La Plancofix può anche essere installa-
ta davanti o vicino alla doccia. La doccia 
viene collegata con un manicotto DN50 
ad uno degli afflussi laterali. 

Installare il serbatoio

ATTENZIONE!

 Le coperture di protezio-

ne laterali e superiori devono poggiare 
sulla Plancofix.

1.  Avvitare i quattro piedi e la staffa an-

golare.

2.  Regolare  i  piedi  finché  la  Plancofix 

non è orizzontale e all'altezza giusta 
nel bacino predisposto.

3.  Per  ridurre  la  trasmissione  sonora, 

utilizzare  la  copertura  protettiva  la-
terale del serbatoio.

4.  Affinché  la  Plancofix  non  si  sposti 

durante il riempimento del masset-
to, essa viene fissata con delle staffe 
angolari in metallo.  

5.   

Avvertenza.

 I materiali consentiti 

per la linea di mandata sono: PVC 
(DIN 8062), PE-HD (DIN 8074) e PP 
(DIN 8077). 
 

ATTENZIONE!

 In fase di collega-

mento della linea di mandata alle 
bocche non utilizzare la canapa 
come mezzo di tenuta, bensì 6 giri di 
nastro teflon.  
Collegare la linea di mandata alla 
bocca con filettatura interna da 1" 
e condurre alla condotta di caduta 
successiva. 

ATTENZIONE!

 Stringere il raccordo 

utilizzato con cautela, affinché la 
bocca non venga danneggiata.

Содержание JUNG PUMPEN

Страница 1: ...iginal Betriebsanleitung EN Instruction Manual FR Instructions de service NL Gebruikshandleiding IT Istruzioni per l uso PL Instrukcja eksploatacji JUNG PUMPEN PLANCOFIX B 45155 13 1308 www jung pumpe...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...orschriften sind zu beachten Sicherheitshinweise f r den Be treiber BedienerGesetzliche Be stimmungen lokale Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen m ssen eingehalten werden Gef hrdungen durch elekt...

Страница 4: ...ie mit mindestens 10 A tr ge und einem FI Schutzschalter 30 mA abgesichert sind Die Pumpe ist mit einem Wicklungs thermostaten ausgestattet der bei unzul ssig hohen Temperaturen die Pumpe abschaltet b...

Страница 5: ...e zu Dichtstoffen und Klebern finden Sie im Merkblatt Verbundab dichtungen des Fachverbandes des Deutschen Fliesengewerbes im Zent ralverband des Deutschen Baugewer bes ZDB Die beiden Deckelelemente i...

Страница 6: ...d any internal working operating and safety regulations must be adhered to Safety instructions for the operator user All legal regulations local directives and safety regulations must be adhered to Th...

Страница 7: ...may result for example from dry running or mechanical or electrical overload INSTALLATION The Plancofix is recessed entirely into the floor The unit can be accessed for maintenance through the top cov...

Страница 8: ...teel cover ele ments top can also be completely tiled over bottom To do so just turn the larger element over and use the small er element without a drain MAINTENANCE The system is largely maintenance...

Страница 9: ...utilisateur Les directives l gales les r glements locaux et les directives de s curit doivent tre respect s Il faut exclure les risques dus l nergie lectrique Les fuites de mati res dangereuses re fou...

Страница 10: ...ique La pompe doit uniquement tre connect e des cir cuits lectriques install s de fa on r glementaire qui sont prot g s par un fusible action retard e de 10 A minimum ainsi que par un disjoncteur diff...

Страница 11: ...bandes d tanch it int gr es ce joint tant inclus dans la livraison S ensuit alors une tanch ification couche mince r alis e sur place et le sol peut finalement tre carrel Veuillez consulter la fiche...

Страница 12: ...naar Er moet worden voldaan aan wettelijke ei sen lokale regelgeving en veiligheidseisen Risico s door elektrische energie moeten worden uitgesloten Gemorste gevaarlijke afvoerproducten bijv explosief...

Страница 13: ...ircuits aangesloten wor den die met minstens 10 A trage en een FI veiligheidsschakelaar 30 mA beveiligd zijn De pomp is met een wikkelingsther mostaat uitgerust die bij ontoelaatbaar hoge temperaturen...

Страница 14: ...rbindingsafdichtingen van het vakverbond van de Duitse tegelindustrie in het Zentralverband des Deutschen Baugewerbes ZDB De beide dekselelementen in roest vrijstaal optiek bovenaan kunnen ook volledi...

Страница 15: ...a Indicazioni di sicurezza per il gesto re utente Le disposizioni in vigore le normative locali e le disposizioni in materia di si curezza devono essere rispettate Eliminare i pericoli dovuti all ener...

Страница 16: ...un termostato di avvolgimento che disattiva la pompa in caso di temperature eccessive prima che si verifichino danni Le elevate tem perature non consentite possono cau sare ad es un funzionamento a s...

Страница 17: ...ti compositi dell Associazione Tedesca delle piast relle nell Associazione Centrale Edile Tedesca ZDB I due elementi di copertura con finiture in acciaio inox in alto possono anche essere completament...

Страница 18: ...dla U yt kownika operatora Nale y przestrzega postanowie miej scowych przepis w i wytycznych bezpie cze stwa pracy Nale y zapobiega zagro eniom stwa rzanym przez pr d elektryczny Wycieki niebezpieczny...

Страница 19: ...10 A oraz wy cznikiem r nicowo pr dowym 30 mA Pompa wyposa ona jest w termostat uzwojeniowy kt ry po przekroczeniu maksymalnej dozwolonej temperatury wy cza silnik zanim jeszcze wyst pi jakie uszkodz...

Страница 20: ...owego mo na wykona glazurowanie Instrukcje na temat materia w uszczelniaj cych i klej w znajd Pa stwo na karcie technicznej Uszczelnie nia kompozytowe Zwi zku Bran owe go Niemieckiego Zwi zku Glazurni...

Страница 21: ...IT Dati Tecnici PL Dane Techniczne kg 3 7 DN 25 IP 68 P1 W 65 U V 1 N PE 230 f Hz 50 I A 0 44 min 1 3000 S2 30 min S3 30 H max m 2 6 Q max m3 h 2 6 3 7 min Betrieb Pause 3 7 min operation pause 3 7 m...

Страница 22: ...a v lu n zodpovednos vyhlasujeme e v robok sp a po iadavky uveden ch smern c CE 361 10 1308 Steinhagen 15 08 2013 ______________________ ppa ____________________ Stefan Sirges General Manager Frank Er...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...68 eMail kd jung pumpen de PENTAIR WATER ITALY Srl Via Masaccio 13 56010 Lugnano Pisa Italia Tel 39 050 71 61 11 Fax 39 050 70 31 37 eMail info jung pumpen it PENTAIR WATER POLSKA Sp z o o ul Plon w 2...

Отзывы: