background image

5

DEUTSCH

ACHTUNG!

 Verwendeten Fitting 

vorsichtig anziehen, damit der Stut-
zen nicht beschädigt wird.

Probelauf

Motorgeräusche  beim  Anlauf  brau-
chen Sie nicht zu beunruhigen, sie sind 
bei Synchronmotoren normal.

ACHTUNG!

  Bevor  der  Estrich  einge-

bracht  wird,  sollte  ein  Probelauf  ge-
macht  werden.  Füllen  Sie  oben  über 
den  Bodenablauf  Wasser  hinein  und 
bringen  Sie  den  Plancofix  mehrfach 
zum  Abpumpen.  Achten  Sie  auf  un-
dichte Stellen bei Zulauf und Drucklei-
tung. Spätere Eingriffe bedeuten einen 
erheblichen Aufwand.

Verfüllen

Der  komplette  Bereich  kann  jetzt  im 
Estrich gefüllt werden.

Nachdem der Estrich abgebunden hat, 
wird  die  beiliegende  viereckige  Dich-
tung  auf  den  integrierten  Dichtstrei-
fen geklebt. Nach weiterer bauseitiger 
Dünnbettabdichtung  kann  verfliest 
werden.

Hinweise

 zu Dichtstoffen und Klebern 

finden  Sie  im  Merkblatt  "Verbundab-
dichtungen"  des  Fachverbandes  des 
Deutschen  Fliesengewerbes  im  Zent-
ralverband des Deutschen Baugewer-
bes (ZDB).

Die  beiden  Deckelelemente  in  Edel-
stahloptik  (oben)  können  auch  kom-
plett  verfliest  werden  (unten).  Dazu 
wird  das  größere  Element  einfach 
umgedreht  und  das  kleinere  Element 
ohne Bodenablauf verwendet. 

WARTUNG

Die  Anlage  ist  weitgehend  wartungs-
frei.  Allerdings  sollte  der  Innenraum 
des Behälters in gewissen Zeitabstän-
den  von  Seifenresten  befreit  werden. 
Hierzu  heben  Sie  einfach  den  Deckel 
ab  und  können  dann  vorsichtig  innen 
reinigen. 

ACHTUNG!

  Keine  aggressiven  Rohr-

reiniger verwenden!

Sollte die Hydraulik verstopft sein, zie-
hen  Sie  die  rote  Fixierung  nach  oben 
heraus.  Dann  lockern  Sie  vorsichtig 
die  Hydraulik  und  nehmen  sie  heraus. 
Nach  der  Reinigung  achten  Sie  beim 
Wiedereinbau  darauf,  dass  die  Rück-
schlagklappe  und  die  beiden  Dichtun-
gen richtig sitzen. Zum Schluss wird die 
rote Fixierung eingesetzt. 

Содержание JUNG PUMPEN

Страница 1: ...iginal Betriebsanleitung EN Instruction Manual FR Instructions de service NL Gebruikshandleiding IT Istruzioni per l uso PL Instrukcja eksploatacji JUNG PUMPEN PLANCOFIX B 45155 13 1308 www jung pumpe...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...orschriften sind zu beachten Sicherheitshinweise f r den Be treiber BedienerGesetzliche Be stimmungen lokale Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen m ssen eingehalten werden Gef hrdungen durch elekt...

Страница 4: ...ie mit mindestens 10 A tr ge und einem FI Schutzschalter 30 mA abgesichert sind Die Pumpe ist mit einem Wicklungs thermostaten ausgestattet der bei unzul ssig hohen Temperaturen die Pumpe abschaltet b...

Страница 5: ...e zu Dichtstoffen und Klebern finden Sie im Merkblatt Verbundab dichtungen des Fachverbandes des Deutschen Fliesengewerbes im Zent ralverband des Deutschen Baugewer bes ZDB Die beiden Deckelelemente i...

Страница 6: ...d any internal working operating and safety regulations must be adhered to Safety instructions for the operator user All legal regulations local directives and safety regulations must be adhered to Th...

Страница 7: ...may result for example from dry running or mechanical or electrical overload INSTALLATION The Plancofix is recessed entirely into the floor The unit can be accessed for maintenance through the top cov...

Страница 8: ...teel cover ele ments top can also be completely tiled over bottom To do so just turn the larger element over and use the small er element without a drain MAINTENANCE The system is largely maintenance...

Страница 9: ...utilisateur Les directives l gales les r glements locaux et les directives de s curit doivent tre respect s Il faut exclure les risques dus l nergie lectrique Les fuites de mati res dangereuses re fou...

Страница 10: ...ique La pompe doit uniquement tre connect e des cir cuits lectriques install s de fa on r glementaire qui sont prot g s par un fusible action retard e de 10 A minimum ainsi que par un disjoncteur diff...

Страница 11: ...bandes d tanch it int gr es ce joint tant inclus dans la livraison S ensuit alors une tanch ification couche mince r alis e sur place et le sol peut finalement tre carrel Veuillez consulter la fiche...

Страница 12: ...naar Er moet worden voldaan aan wettelijke ei sen lokale regelgeving en veiligheidseisen Risico s door elektrische energie moeten worden uitgesloten Gemorste gevaarlijke afvoerproducten bijv explosief...

Страница 13: ...ircuits aangesloten wor den die met minstens 10 A trage en een FI veiligheidsschakelaar 30 mA beveiligd zijn De pomp is met een wikkelingsther mostaat uitgerust die bij ontoelaatbaar hoge temperaturen...

Страница 14: ...rbindingsafdichtingen van het vakverbond van de Duitse tegelindustrie in het Zentralverband des Deutschen Baugewerbes ZDB De beide dekselelementen in roest vrijstaal optiek bovenaan kunnen ook volledi...

Страница 15: ...a Indicazioni di sicurezza per il gesto re utente Le disposizioni in vigore le normative locali e le disposizioni in materia di si curezza devono essere rispettate Eliminare i pericoli dovuti all ener...

Страница 16: ...un termostato di avvolgimento che disattiva la pompa in caso di temperature eccessive prima che si verifichino danni Le elevate tem perature non consentite possono cau sare ad es un funzionamento a s...

Страница 17: ...ti compositi dell Associazione Tedesca delle piast relle nell Associazione Centrale Edile Tedesca ZDB I due elementi di copertura con finiture in acciaio inox in alto possono anche essere completament...

Страница 18: ...dla U yt kownika operatora Nale y przestrzega postanowie miej scowych przepis w i wytycznych bezpie cze stwa pracy Nale y zapobiega zagro eniom stwa rzanym przez pr d elektryczny Wycieki niebezpieczny...

Страница 19: ...10 A oraz wy cznikiem r nicowo pr dowym 30 mA Pompa wyposa ona jest w termostat uzwojeniowy kt ry po przekroczeniu maksymalnej dozwolonej temperatury wy cza silnik zanim jeszcze wyst pi jakie uszkodz...

Страница 20: ...owego mo na wykona glazurowanie Instrukcje na temat materia w uszczelniaj cych i klej w znajd Pa stwo na karcie technicznej Uszczelnie nia kompozytowe Zwi zku Bran owe go Niemieckiego Zwi zku Glazurni...

Страница 21: ...IT Dati Tecnici PL Dane Techniczne kg 3 7 DN 25 IP 68 P1 W 65 U V 1 N PE 230 f Hz 50 I A 0 44 min 1 3000 S2 30 min S3 30 H max m 2 6 Q max m3 h 2 6 3 7 min Betrieb Pause 3 7 min operation pause 3 7 m...

Страница 22: ...a v lu n zodpovednos vyhlasujeme e v robok sp a po iadavky uveden ch smern c CE 361 10 1308 Steinhagen 15 08 2013 ______________________ ppa ____________________ Stefan Sirges General Manager Frank Er...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...68 eMail kd jung pumpen de PENTAIR WATER ITALY Srl Via Masaccio 13 56010 Lugnano Pisa Italia Tel 39 050 71 61 11 Fax 39 050 70 31 37 eMail info jung pumpen it PENTAIR WATER POLSKA Sp z o o ul Plon w 2...

Отзывы: