background image

DEUTSCH

EINSATZ

Der  Plancofix  ist  eine  Bodenablauf-
pumpe zur Förderung von Grauwasser 
aus einer häuslichen ebenerdigen Du-
sche,  wenn  diese  nicht  im  Freigefälle 
entwässert  werden  kann.  Der  Plan-
cofix wird direkt unter die Dusche ge-
setzt. 

ACHTUNG!

  Es  dürfen  keine  großen 

Tellerbrausen  (>20  l/min)  eingesetzt 
werden.

Das Duschwasser darf max. eine Tem-
peratur von 40° C besitzen.

Der  Plancofix  darf  nicht  zur  Rück-
stausicherung eingesetzt werden oder 
weitere  Entwässerungsgegenstände 
entsorgen.

Beim Einsatz der Pumpen müssen die 
jeweiligen  nationalen  Gesetze,  Vor-
schriften,  sowie  örtliche  Bestimmun-
gen eingehalten werden, wie z.B.

   

∙ Häusliches Schmutz- und Abwasser 

(z.B. in Europa EN 12056)

   

∙ Errichten von Niederspannungs-

anlagen (z.B. in Deutschland VDE 
0100)

Weitere Vorschriften sind zu beachten 
(z.B in Deutschland VDE 0100, Teil 701: 
Bade- und Duschräume)

Geräuschemmissionswert < 70 dB(A)

ELEKTRO-

ANSCHLUSS

Nur eine Elektrofachkraft darf 
am  Plancofix  Elek troarbeiten 
vornehmen. 

Vor jeder Arbeit die Anlage all-
polig  spannungsfrei  schalten 
(z.B. 

Netzstecker 

ziehen, 

Hauptschalter  betätigen  oder  FI-
Schutzschalter  auslösen)  und  sicher-
stellen,  dass  die  Anlage  von  anderen 
Personen nicht wieder unter Spannung 
gesetzt werden kann.

ACHTUNG!

  Freies  Leitungsende  nie-

mals  ins  Wasser  legen!  Eventuell  ein-
dringendes Wasser kann zu Störungen 
führen.

Die jeweils gültigen Normen (z.B. EN), 
landesspezifischen  Vorschriften  (z.B. 
VDE)  sowie  die  Vorschriften  der  örtli-
chen  Versorgungsnetzbetreiber  sind 
zu beachten.

Betriebsspannung  beachten  (siehe 
Typenschild)!  Die  Pumpe  darf  nur  an 
vorschriftsmäßig  installierte  Strom-
kreise angeschlossen werden, die mit 
mindestens 10 A (träge) und einem FI-
Schutzschalter  (30 mA)  abgesichert 
sind. 

Die  Pumpe  ist  mit  einem  Wicklungs-
thermostaten  ausgestattet,  der  bei 
unzulässig  hohen  Temperaturen  die 
Pumpe  abschaltet,  bevor  sie  Schaden 
nehmen  kann.  Unzulässig  hohe  Tem-
peraturen  können  z.B.  die  Folge  von 
Trockenlauf  oder  mechanischer  bzw. 
elektrischer Überlastung sein.

MONTAGE

Der  Plancofix  wird  komplett  in  den 
Fußboden eingelassen. Der Zugriff im 
Wartungsfall  erfolgt  über  den  Deckel 
(verfliest oder in Edelstahloptik).

Für den Behälter muss eine 40 x 40 cm 
Mulde geschaffen werden, die eine Tie-
fe von 12 cm besitzt. 

ACHTUNG!

  Vergewissern  Sie  sich, 

dass eine ausreichende Stärke der Be-
tondecke vorhanden ist und die Mulde 
statisch möglich ist.

Für  Druckleitung  und  Stromversor-
gung müssen Kanäle erstellt werden, 
Druckleitungsabgang 1" IG, Kabelrohr 
3/4".

Einbau vor der Dusche

Der Plancofix kann auch vor oder ne-
ben  der  Dusche  eingebaut  werden. 
Die Dusche wird dann mit einer Muffe 
DN50  an  einen  der  seitlichen  Zulauf-
stutzen angeschlossen. 

Behälter einsetzen

ACHTUNG!

  Die  Schutzabdeckungen 

seitlich  und  oben  müssen  auf  dem 
Plancofix sitzen.

1.  Die  vier  Füße  und  die  Winkel  an-

schrauben.

2.  Justieren Sie die Füße solange, bis 

der  Plancofix  waagerecht  und  in 
passender  Höhe  in  der  vorbereite-
ten Mulde steht.

3.  Um  Schallübertragungen  zu  ver-

mindern, bleibt die seitliche Schutz-
abdeckung am Behälter.

4.  Damit der Plancofix sich beim Ver-

füllen  mit  Estrich  nicht  verschiebt, 
wird  er  mit  den  Metallwinkeln  fi-
xiert.  

5.   

Hinweis.

 Als Werkstoffe für die 

Druckleitung sind zugelassen: PVC 
(DIN 8062), PE-HD (DIN 8074) und 
PP (DIN 8077). 
 

ACHTUNG!

 Beim Anschluss der 

Druckleitung an den Stutzen kein 
Hanf als Dichtmittel verwenden, 
sondern max. 6 Umdrehungen 
Teflonband.  
Druckleitung an dem Stutzen mit 1" 
Innengewinde anschließen und zum 
nächsten Fallrohr führen. 

Содержание JUNG PUMPEN

Страница 1: ...iginal Betriebsanleitung EN Instruction Manual FR Instructions de service NL Gebruikshandleiding IT Istruzioni per l uso PL Instrukcja eksploatacji JUNG PUMPEN PLANCOFIX B 45155 13 1308 www jung pumpe...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...orschriften sind zu beachten Sicherheitshinweise f r den Be treiber BedienerGesetzliche Be stimmungen lokale Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen m ssen eingehalten werden Gef hrdungen durch elekt...

Страница 4: ...ie mit mindestens 10 A tr ge und einem FI Schutzschalter 30 mA abgesichert sind Die Pumpe ist mit einem Wicklungs thermostaten ausgestattet der bei unzul ssig hohen Temperaturen die Pumpe abschaltet b...

Страница 5: ...e zu Dichtstoffen und Klebern finden Sie im Merkblatt Verbundab dichtungen des Fachverbandes des Deutschen Fliesengewerbes im Zent ralverband des Deutschen Baugewer bes ZDB Die beiden Deckelelemente i...

Страница 6: ...d any internal working operating and safety regulations must be adhered to Safety instructions for the operator user All legal regulations local directives and safety regulations must be adhered to Th...

Страница 7: ...may result for example from dry running or mechanical or electrical overload INSTALLATION The Plancofix is recessed entirely into the floor The unit can be accessed for maintenance through the top cov...

Страница 8: ...teel cover ele ments top can also be completely tiled over bottom To do so just turn the larger element over and use the small er element without a drain MAINTENANCE The system is largely maintenance...

Страница 9: ...utilisateur Les directives l gales les r glements locaux et les directives de s curit doivent tre respect s Il faut exclure les risques dus l nergie lectrique Les fuites de mati res dangereuses re fou...

Страница 10: ...ique La pompe doit uniquement tre connect e des cir cuits lectriques install s de fa on r glementaire qui sont prot g s par un fusible action retard e de 10 A minimum ainsi que par un disjoncteur diff...

Страница 11: ...bandes d tanch it int gr es ce joint tant inclus dans la livraison S ensuit alors une tanch ification couche mince r alis e sur place et le sol peut finalement tre carrel Veuillez consulter la fiche...

Страница 12: ...naar Er moet worden voldaan aan wettelijke ei sen lokale regelgeving en veiligheidseisen Risico s door elektrische energie moeten worden uitgesloten Gemorste gevaarlijke afvoerproducten bijv explosief...

Страница 13: ...ircuits aangesloten wor den die met minstens 10 A trage en een FI veiligheidsschakelaar 30 mA beveiligd zijn De pomp is met een wikkelingsther mostaat uitgerust die bij ontoelaatbaar hoge temperaturen...

Страница 14: ...rbindingsafdichtingen van het vakverbond van de Duitse tegelindustrie in het Zentralverband des Deutschen Baugewerbes ZDB De beide dekselelementen in roest vrijstaal optiek bovenaan kunnen ook volledi...

Страница 15: ...a Indicazioni di sicurezza per il gesto re utente Le disposizioni in vigore le normative locali e le disposizioni in materia di si curezza devono essere rispettate Eliminare i pericoli dovuti all ener...

Страница 16: ...un termostato di avvolgimento che disattiva la pompa in caso di temperature eccessive prima che si verifichino danni Le elevate tem perature non consentite possono cau sare ad es un funzionamento a s...

Страница 17: ...ti compositi dell Associazione Tedesca delle piast relle nell Associazione Centrale Edile Tedesca ZDB I due elementi di copertura con finiture in acciaio inox in alto possono anche essere completament...

Страница 18: ...dla U yt kownika operatora Nale y przestrzega postanowie miej scowych przepis w i wytycznych bezpie cze stwa pracy Nale y zapobiega zagro eniom stwa rzanym przez pr d elektryczny Wycieki niebezpieczny...

Страница 19: ...10 A oraz wy cznikiem r nicowo pr dowym 30 mA Pompa wyposa ona jest w termostat uzwojeniowy kt ry po przekroczeniu maksymalnej dozwolonej temperatury wy cza silnik zanim jeszcze wyst pi jakie uszkodz...

Страница 20: ...owego mo na wykona glazurowanie Instrukcje na temat materia w uszczelniaj cych i klej w znajd Pa stwo na karcie technicznej Uszczelnie nia kompozytowe Zwi zku Bran owe go Niemieckiego Zwi zku Glazurni...

Страница 21: ...IT Dati Tecnici PL Dane Techniczne kg 3 7 DN 25 IP 68 P1 W 65 U V 1 N PE 230 f Hz 50 I A 0 44 min 1 3000 S2 30 min S3 30 H max m 2 6 Q max m3 h 2 6 3 7 min Betrieb Pause 3 7 min operation pause 3 7 m...

Страница 22: ...a v lu n zodpovednos vyhlasujeme e v robok sp a po iadavky uveden ch smern c CE 361 10 1308 Steinhagen 15 08 2013 ______________________ ppa ____________________ Stefan Sirges General Manager Frank Er...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...68 eMail kd jung pumpen de PENTAIR WATER ITALY Srl Via Masaccio 13 56010 Lugnano Pisa Italia Tel 39 050 71 61 11 Fax 39 050 70 31 37 eMail info jung pumpen it PENTAIR WATER POLSKA Sp z o o ul Plon w 2...

Отзывы: