background image

3

DEUTSCH

Sie haben ein Produkt von JUNG PUM-
PEN  gekauft  und  damit  Qualität  und 
Leistung  erworben.  Sichern  Sie  sich 
diese  Leistung  durch  vorschriftsmä-
ßige Installation, damit unser Produkt 
seine  Aufgabe  zu  Ihrer  vollen  Zufrie-
denheit  erfüllen  kann.  Denken  Sie 
daran,  dass  Schäden  infolge  unsach-
gemäßer Behandlung die Gewährleis-
tung beeinträchtigen.

Beachten  Sie  deshalb  die  Hinweise 
der Betriebsanleitung!

Wie  jedes  andere  Elektrogerät  kann 
auch  dieses  Produkt  durch  fehlende 
Netzspannung oder einen technischen 
Defekt ausfallen. Wenn Ihnen dadurch 
ein  Schaden  entstehen  kann,  muss 
eine  netzunabhängige  Alarmanlage 
eingebaut  werden.  Entsprechend  der 
Anwendung  müssen  Sie  nach  Ihrem 
Ermessen  eventuell  auch  ein  Not-
stromaggregat oder eine zweite Anla-
ge einplanen. 

SICHERHEITS-

HINWEISE

Diese 

Betriebsanleitung 

enthält 

grundlegende  Informationen,  die  bei 
Installation,  Betrieb  und  Wartung  zu 
beachten  sind.  Es  ist  wichtig,  dass 
diese  Betriebsanleitung  unbedingt 
vor Montage und Inbetriebnahme vom 
Monteur sowie dem zuständigen Fach-
personal/Betreiber  gelesen  wird.  Die 
Anleitung muss ständig am Einsatzort 
der Pumpe beziehungsweise der Anla-
ge verfügbar sein.

Die  Nichtbeachtung  der  Sicherheits-
hinweise  kann  zum  Verlust  jeglicher 
Schadenersatzansprüche führen.

Kennzeichnung von Hinweisen 

In  dieser  Betriebsanleitung  sind  Si-
cherheitshinweise  mit  Symbolen  be-
sonders  gekennzeichnet.  Nichtbeach-
tung kann gefährlich werden.

 

Allgemeine Gefahr für Personen

  

Warnung vor elektrischer Spannung

ACHTUNG!

 

Gefahr für Maschine und Funktion

Personalqualifikation

Das Personal für Bedienung, Wartung, 
Inspektion  und  Montage  muss  die 
entsprechende  Qualifikation  für  die-
se Arbeiten aufweisen und sich durch 
eingehendes Studium der Betriebsan-
leitung ausreichend informiert haben. 
Verantwortungsbereich,  Zuständigkeit 
und  die  Überwachung  des  Personals 
müssen  durch  den  Betreiber  genau 
geregelt sein. Liegen bei dem Personal 
nicht die notwendigen Kenntnisse vor, 
so ist dieses zu schulen und zu unter-
weisen. 

Sicherheitsbewusstes Arbeiten

Die  in  dieser  Betriebsanleitung  auf-
geführten  Sicherheitshinweise,  die 
bestehenden  nationalen  Vorschriften 
zur  Unfallverhütung  sowie  eventuelle 
interne Arbeits-, Betriebs- und Sicher-
heitsvorschriften sind zu beachten.

Sicherheitshinweise  für  den  Be-
treiber/Bediener

Gesetzliche 

Be-

stimmungen,  lokale  Vorschriften  und 
Sicherheitsbestimmungen 

müssen 

eingehalten werden.
Gefährdungen durch elektrische Ener-
gie sind auszuschließen. 

Leckagen  gefährlicher  Fördergüter 
(z.B.  explosiv,  giftig,  heiß)  müssen  so 
abgeführt werden, dass keine Gefähr-
dung  für  Personen  und  die  Umwelt 
entsteht.  Gesetzliche  Bestimmungen 
sind einzuhalten.

Sicherheitshinweise  für  Montage-, 
Inspektions- und Wartungsarbeiten

Grundsätzlich  sind  Arbeiten  an  der 
Maschine  nur  im  Stillstand  durchzu-
führen.  Pumpen  oder  -aggregate,  die 
gesundheitsgefährdende  Medien  för-
dern, müssen dekontaminiert werden.

Unmittelbar  nach  Abschluss  der  Ar-
beiten  müssen  alle  Sicherheits-  und 
Schutzeinrichtungen  wieder  ange-
bracht  bzw.  in  Funktion  gesetzt  wer-
den. Ihre Wirksamkeit ist vor Wieder-
inbetriebnahme  unter  Beachtung  der 
aktuellen  Bestimmungen  und  Vor-
schriften zu prüfen. 

Eigenmächtiger  Umbau  und  Ersatz-
teilherstellung

Umbau oder Veränderung der Maschi-
ne  sind  nur  nach  Absprache  mit  dem 
Hersteller  zulässig.  Originalersatz-
teile  und  vom  Hersteller  autorisiertes 
Zubehör  dienen  der  Sicherheit.  Die 
Verwendung  anderer  Teile  kann  die 

Haftung  für  die  daraus  entstehenden 
Folgen aufheben.

Unzulässige Betriebsweisen

Die  Betriebssicherheit  der  gelieferten 
Maschine ist nur bei bestimmungsge-
mäßer Verwendung gewährleistet. Die 
angegebenen  Grenzwerte  im  Kapitel 
"Technische  Daten"  dürfen  auf  keinen 
Fall überschritten werden.

Hinweise zur Vermeidung von Unfäl-
len 

Vor  Montage-  oder  Wartungsar-
beiten  sperren  Sie  den  Arbeits-
bereich  ab  und  prüfen  das  Hebe-
zeug  auf  einwandfreien  Zustand.  
Arbeiten  Sie  nie  allein  und  benutzen 
Sie  Schutzhelm,  Schutzbrille  und  Si-
cherheitsschuhe, sowie bei Bedarf ei-
nen geeigneten Sicherungsgurt. 

Bevor Sie schweissen oder elektrische 
Geräte benutzen, kontrollieren Sie, ob 
keine Explosionsgefahr besteht.

Wenn  Personen  in  Abwasseranlagen 
arbeiten,  müssen  sie  gegen  evtl.  dort 
vorhandene  Krankheitserreger  ge-
impft sein. Achten Sie auch sonst pein-
lich  auf  Sauberkeit,  Ihrer  Gesundheit 
zu Liebe.

Stellen  Sie  sicher,  dass  keine  giftigen 
Gase  im  Arbeitsbereich  vorhanden 
sind.

Beachten Sie die Vorschriften des Ar-
beitsschutzes  und  halten  Sie  Erste-
Hilfe-Material bereit. 

In  einigen  Fällen  können  Pumpe  und 
Medium heiß sein, es besteht dann Ver-
brennungsgefahr.

Für Montage in explosionsgefährdeten 
Bereichen gelten besondere Vorschrif-
ten!

Содержание JUNG PUMPEN

Страница 1: ...iginal Betriebsanleitung EN Instruction Manual FR Instructions de service NL Gebruikshandleiding IT Istruzioni per l uso PL Instrukcja eksploatacji JUNG PUMPEN PLANCOFIX B 45155 13 1308 www jung pumpe...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...orschriften sind zu beachten Sicherheitshinweise f r den Be treiber BedienerGesetzliche Be stimmungen lokale Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen m ssen eingehalten werden Gef hrdungen durch elekt...

Страница 4: ...ie mit mindestens 10 A tr ge und einem FI Schutzschalter 30 mA abgesichert sind Die Pumpe ist mit einem Wicklungs thermostaten ausgestattet der bei unzul ssig hohen Temperaturen die Pumpe abschaltet b...

Страница 5: ...e zu Dichtstoffen und Klebern finden Sie im Merkblatt Verbundab dichtungen des Fachverbandes des Deutschen Fliesengewerbes im Zent ralverband des Deutschen Baugewer bes ZDB Die beiden Deckelelemente i...

Страница 6: ...d any internal working operating and safety regulations must be adhered to Safety instructions for the operator user All legal regulations local directives and safety regulations must be adhered to Th...

Страница 7: ...may result for example from dry running or mechanical or electrical overload INSTALLATION The Plancofix is recessed entirely into the floor The unit can be accessed for maintenance through the top cov...

Страница 8: ...teel cover ele ments top can also be completely tiled over bottom To do so just turn the larger element over and use the small er element without a drain MAINTENANCE The system is largely maintenance...

Страница 9: ...utilisateur Les directives l gales les r glements locaux et les directives de s curit doivent tre respect s Il faut exclure les risques dus l nergie lectrique Les fuites de mati res dangereuses re fou...

Страница 10: ...ique La pompe doit uniquement tre connect e des cir cuits lectriques install s de fa on r glementaire qui sont prot g s par un fusible action retard e de 10 A minimum ainsi que par un disjoncteur diff...

Страница 11: ...bandes d tanch it int gr es ce joint tant inclus dans la livraison S ensuit alors une tanch ification couche mince r alis e sur place et le sol peut finalement tre carrel Veuillez consulter la fiche...

Страница 12: ...naar Er moet worden voldaan aan wettelijke ei sen lokale regelgeving en veiligheidseisen Risico s door elektrische energie moeten worden uitgesloten Gemorste gevaarlijke afvoerproducten bijv explosief...

Страница 13: ...ircuits aangesloten wor den die met minstens 10 A trage en een FI veiligheidsschakelaar 30 mA beveiligd zijn De pomp is met een wikkelingsther mostaat uitgerust die bij ontoelaatbaar hoge temperaturen...

Страница 14: ...rbindingsafdichtingen van het vakverbond van de Duitse tegelindustrie in het Zentralverband des Deutschen Baugewerbes ZDB De beide dekselelementen in roest vrijstaal optiek bovenaan kunnen ook volledi...

Страница 15: ...a Indicazioni di sicurezza per il gesto re utente Le disposizioni in vigore le normative locali e le disposizioni in materia di si curezza devono essere rispettate Eliminare i pericoli dovuti all ener...

Страница 16: ...un termostato di avvolgimento che disattiva la pompa in caso di temperature eccessive prima che si verifichino danni Le elevate tem perature non consentite possono cau sare ad es un funzionamento a s...

Страница 17: ...ti compositi dell Associazione Tedesca delle piast relle nell Associazione Centrale Edile Tedesca ZDB I due elementi di copertura con finiture in acciaio inox in alto possono anche essere completament...

Страница 18: ...dla U yt kownika operatora Nale y przestrzega postanowie miej scowych przepis w i wytycznych bezpie cze stwa pracy Nale y zapobiega zagro eniom stwa rzanym przez pr d elektryczny Wycieki niebezpieczny...

Страница 19: ...10 A oraz wy cznikiem r nicowo pr dowym 30 mA Pompa wyposa ona jest w termostat uzwojeniowy kt ry po przekroczeniu maksymalnej dozwolonej temperatury wy cza silnik zanim jeszcze wyst pi jakie uszkodz...

Страница 20: ...owego mo na wykona glazurowanie Instrukcje na temat materia w uszczelniaj cych i klej w znajd Pa stwo na karcie technicznej Uszczelnie nia kompozytowe Zwi zku Bran owe go Niemieckiego Zwi zku Glazurni...

Страница 21: ...IT Dati Tecnici PL Dane Techniczne kg 3 7 DN 25 IP 68 P1 W 65 U V 1 N PE 230 f Hz 50 I A 0 44 min 1 3000 S2 30 min S3 30 H max m 2 6 Q max m3 h 2 6 3 7 min Betrieb Pause 3 7 min operation pause 3 7 m...

Страница 22: ...a v lu n zodpovednos vyhlasujeme e v robok sp a po iadavky uveden ch smern c CE 361 10 1308 Steinhagen 15 08 2013 ______________________ ppa ____________________ Stefan Sirges General Manager Frank Er...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...68 eMail kd jung pumpen de PENTAIR WATER ITALY Srl Via Masaccio 13 56010 Lugnano Pisa Italia Tel 39 050 71 61 11 Fax 39 050 70 31 37 eMail info jung pumpen it PENTAIR WATER POLSKA Sp z o o ul Plon w 2...

Отзывы: