background image

DEUTSCH

Notüberlauf

Um Inventarschäden zu vermeiden kann der Notüberlauf in 
Verbindung mit  dem Meldekontakt verwendet werden.
Der Notüberlauf dient zum gezielten Ableiten des Kondensates 
bei einer Störung der Pumpe.

HINWEIS!

 Das Kondensat muss in freiem Gefälle in einen Not-

behälter ablaufen können und der Schlauch muss sich voll-
ständig entleeren.

Gleichzeitig kann der Meldekontakt der Pumpe zum Abschal-
ten der Heizung oder Klimaanlage genutzt werden, sodass bei 
einer Störung kein weiteres Kondensat produziert wird. 

WARTUNG

WARNUNG! 

Vor jeder Arbeit: Pumpe und Steuerung vom Netz trennen und 
sicherstellen, dass sie von anderen Personen nicht wieder unter 
Spannung gesetzt werden können.

WARNUNG! 

Das Anschlusskabel auf mechanische und chemische Beschä-
digung prüfen. Beschädigte oder geknickte Kabel müssen er-
setzt werden.

VORSICHT!

Kondensate aus der Brennwerttechnik enthalten Säuren! Die-
se können bei der Berührung mit Haut oder Augen irreparable 
Schäden verursachen.
Durch die verschiedenen Einsatzfälle treten Verschmutzun-
gen unterschiedlicher Art auf: Verkalkungen, Algenbildung und 
Staub im Bereich Klima-/Kältetechnik oder Krusten hervorge-
rufen durch Säuren in der Brennwerttechnik. 
Diese Verschmutzungen müssen regelmäßig zur Sicherstel-
lung eines einwandfreien Betriebes und der maximal mögli-
chen Pumpenleistung entfernt werden.
1.  Das Oberteil braucht zur Reinigung oder Wartung nicht 

abgeschraubt werden. Die Kondensatwanne wird ent-
riegelt durch Drehen der beiden seitlichen Verschlüsse 
um 90° (

->open

).  Die  Zeigefinger  unter  die  beiden  seit

-

lichen Verschlüsse legen, die Daumen in die seitlichen 

Taschen  und  dann  mit  den  Zeigefingern  das  Oberteil  ab

-

heben. Bei wandhängenden Geräten wird die Wanne nach 
unten weggedrückt, das Oberteil bleibt an der Wand. 

 

2.  Den Schwimmer und die Kondensatwanne reinigen.
3.  Vor dem Zusammenbau fetten Sie bitte den Dichtring mit 

einem Fett für Sanitärarmaturen, z.B. Heißwasserfett.

4. 

Den  Rückflussverhinderer  auf  Dichtheit  überprüfen  und 

reinigen. Dazu den Bajonettverschluss des Druckabgangs 
öffnen und heraus ziehen. Falls jetzt Kondensat ausläuft, 
den Schlauch entleeren, Gummidichtung und Kugel reini-
gen und gegebenenfalls ersetzen. Dann wieder zusammen-
bauen und die Druckleitung mit dem Bajonettverschluss 
anschließen.

5.  Nach der Montage mit dem Probelauftaster (hinten links) 

eine Funktionsprüfung durchführen. Durch längeres Drü-
cken mehr als 60 sec und mehr als 120 sec kann auch der 
Alarm getestet werden.

KLEINE HILFE BEI STÖRUNGEN

Pumpe läuft nicht

   

Probetaster betätigen. Wenn die Pumpe jetzt läuft, den 

Schwimmer prüfen und reinigen.

   

Netzspannung, Sicherung und FI-Schutzschalter überprü-

fen. Defekte Sicherungen nur durch Sicherungen mit glei-
chem Nennwerten ersetzen. Bei wiederholtem Auslösen 
Kundendienst rufen.

   

Netzzuleitung beschädigt, Austausch nur durch den Hersteller

Verminderte Förderleistung

   

Druckleitung,  Pumpe  oder  Rückflussverhinderer  verstopft 

= reinigen 

Hinweis! 

Falls möglich, die Schlauchlänge redu-

zieren oder das  Ende der Druckleitung tiefer legen. Dadurch 
erhöht sich die Strömungsgeschwindigkeit im Schlauch und 
Ablagerungen werden vermieden.

   

Bauseits einen Schlauch mit größerem Innendurchmesser 

(12 mm) verwenden

   

Druckleitung ist geknickt oder gequetscht = Mindestverle-

geradius von 60 mm beachten.

   

Laufrad verschlissen = mit Sonderwerkzeug durch den Her-

steller tauschen lassen

Undichter Rückflussverhinderer

   

Ventil ist verschmutzt = reinigen oder austauschen  

Kurzzeitiger Alarm während der Förderung

   

siehe "Verminderte Förderleistung"

   

Zulaufmenge zu groß

Daueralarm bei vollem Behälter

   

siehe "Verminderte Förderleistung"

   

Motor blockiert oder defekt

HINWEIS!

 Um den Daueralarm auszuschalten, unterbrechen 

Sie kurz die Spannungsversorgung (Netzstecker ziehen, Siche-
rung herausdrehen, ...).

Содержание K2 PLUG

Страница 1: ...PEN DE B 47029 20 1809 DE Original Betriebsanleitung EN Instruction Manual FR Instructions de service NL Gebruikshandleiding IT Istruzioni per l uso PL Instrukcja eksploatacji HU zemeltet si tmutat ZH...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...Sym bolen besonders gekennzeichnet NichtbeHinweis kann ge f hrlich werden Allgemeine Gefahr f r Personen Warnung vor elektrischer Spannung HINWEIS Gefahr f r Maschine und Funktion Personalqualifikatio...

Страница 4: ...eeig net Lagerung Die K2 plus ist bei Lagerung im Trockenen bis 20 C frostsi cher Eingebaut darf das Kondensat in der Anlage jedoch nicht gefrieren ELEKTROANSCHLUSS Die jeweils g ltigen Normen z B EN...

Страница 5: ...uss entsprechend dem Einbaubeispiel absolut waagerecht eingebaut werden Zulauf Die K2 plus besitzt drei Zul ufe von oben 2x 28 und 1x 33 Die nicht benutzten ffnungen werden mit Stopfen verschlos sen D...

Страница 6: ...2 Den Schwimmer und die Kondensatwanne reinigen 3 Vor dem Zusammenbau fetten Sie bitte den Dichtring mit einem Fett f r Sanit rarmaturen z B Hei wasserfett 4 Den R ckflussverhinderer auf Dichtheit be...

Страница 7: ...ing of electrical voltage NOTICE Danger to equipment and operation Qualification and training of personnel All personnel involved with the operation servicing inspection and installation of the equipm...

Страница 8: ...must not freeze however in its built in state ELECTRICALCONNECTION Current applicable standards such as EN standards national regulations such as VDE in Germany and the regulations of the local power...

Страница 9: ...pattern on the back of the pump NOTICE The pump must be installed in an absolutely horizon tal position as shown in the example Inlet The K2 plus has three inlets from above 2x 28 and 1x 33 Unused op...

Страница 10: ...he sealing ring with a sanitary fitting lubricant e g high tem perature grease 4 Check the back flow prevention valve to ensure it does not leak and clean it if necessary To do so open the bayonet joi...

Страница 11: ...e non respect des consignes de s curit peut entra ner la perte de tous les droits r paration du dommage Dans ces instructions de service les consignes de s curit sont identifi es de mani re particuli...

Страница 12: ...lles de bain et de douche vous devez tenir compte de la directive VDE 0100 partie 701 Vous trouverez de plus amples informations dans la fiche de travail DWA Conden sats issus des chaudi res condensat...

Страница 13: ...e la K2 plus ne doivent pas tre ob tur es Veuillez poser les flexibles de raccordement de mani re ne pas les plier La K2 plus doit tre facilement accessible pour les travaux de maintenance Pompe La po...

Страница 14: ...up rieure pour pro c der aux travaux de nettoyage et de maintenance Le bac condensatsestd verrouill entournantlesdeuxboutonsde verrouillage lat raux de 90 open Placer les index sous lesdeuxboutonsdeve...

Страница 15: ...ment voir d bit diminu Quantit d arriv e trop importante Alarme continue avec un collecteur plein voir d bit diminu Moteur bloqu ou d fectueux REMARQUE Pour d sactiver l alarme continue coupez bri ve...

Страница 16: ...aak op schadervergoeding vervallen In deze handleiding zijn de veiligheidsinstructie extra aange geven met symbolen Het niet opvolgen kan tot gevaarlijke si tuaties leiden Algemeen gevaar voor persone...

Страница 17: ...in droge omstandighe den tot 20 C Wanneer ingebouwd mag het condensaat in het systeem echter niet bevriezen ELEKTRISCHEAANSLUITING De relevante normen bijv EN de landspecifieke voorschriften bijv VDE...

Страница 18: ...an de pomp kan de pomp eenvoudig waterpas worden gezet LET OP De pomp moet absoluut waterpas worden gemon teerd conform het montagevoorbeeld Toevoer De K2 plus beschikt over drie toevoeren van bovenaf...

Страница 19: ...e muur bevestigde apparaten wordt de bak naar beneden toe weggedrukt het bovenstuk blijft op de muur bevestigd 2 De vlotter en de condensaatbak reinigen 3 V r de montage de afdichtring met vet voor sa...

Страница 20: ...curezza sono contrassegnate con determinati simboli L inosservanza pu essere pericolosa Pericolo generico per le persone Pericolo tensione elettrica Avviso Pericolo per macchinari e funzionamento Qual...

Страница 21: ...ubblica Conservazione Il K2 plus sicuro dal congelamento in caso di conservazione all asciutto a meno di 20 C In modalit incorporata l acqua residua nell impianto non deve congelarsi COLLEGAMENTOELETT...

Страница 22: ...AVVISO La pompa deve essere installata in modo assoluta mente orizzontale sulla base dell esempio d installazione Afflusso La K2 plus possiede tre afflussi dalla parte superiore 2x 28 e 1x 33 Le aper...

Страница 23: ...ndensa 3 Prima del montaggio lubrificare l anello di tenuta con un grasso per rubinetti sanitari ad es il grasso resistente all acqua calda 4 Verificare la tenuta della valvola antiritorno e pulire A...

Страница 24: ...czych W niniejszym opracowaniu instrukcje bezpiecze stwa znako wane s w spos b szczeg lny Ich ignorowanie mo e powodo wa wyst pienie zagro enia Og lne zagro enie dla os b Ostrze enie przed napi ciem e...

Страница 25: ...WK A 251 Je eli instalacja zosta a wykonana prawid owo oraz eksploata cja odbywa si zgodnie z przeznaczeniem wtedy urz dzenie spe nia wymagania unijnej Dyrektywy o Kompatybilno ci Elek tromagnetycznej...

Страница 26: ...ana do ciany Przy monta u na ciennym nale y utrzyma odst p mi dzy otworami wynosz cy 19 5 cm Prosimy stosowa dostarczony przez nas materia mocuj cy Dzi ki rastrowaniu na tylnej cz ci pompy mo liwe jes...

Страница 27: ...ale y posmarowa uszczelk pier cie niow smarem do armatury sanitarnej np smarem do pra cy w gor cej wodzie 4 Skontrolowa zaw r zwrotny pod wzgl dem szczelno ci i oczy ci W tym celu otworzy zamkni cie b...

Страница 28: ...az zemeltet si tmutat ban a k l nb z t pus biz tons gi utas t sokat az al bbi szimb lumokkal emelt k ki Ezen utas t sok be nem tart sa vesz lyes ltal nos szem lyi s r l s vesz ly Vesz lyes fesz lts g...

Страница 29: ...kon vagy a vez rl n kiz r lag villanyszerel szakember v gezhet elektromos munk latokat RTES T S A h l zati csatlakoz t soha ne helyezz k v zbe Az esetlegesen bejut v z zavarokat s k rosod sokat okozha...

Страница 30: ...sokat dugaszokkal kell lez rni A f t kaz n ill h t l gkondicion l bemeneti vezet k t gy kell elvezetni hogy a kondenz t szabad lejt sben folyhasson a szifonr l a szivatty ba A t m d sek elker l se rd...

Страница 31: ...el gy r t szaniter armat r khoz k sz lt zs rral pl forr v z zs rral 4 Ellen rizz k a visszafoly sg tl t m t s t s tiszt ts k meg azt Nyiss k meg ehhez a nyom skimenet bajonettz r t s h zz k ki azt Ha...

Страница 32: ...32 K2 plus 100kW 40 pH 2 7 PH 2 7 K2 plus 14 l h 70 l h 3 5 K2 plus VDE 0100 701 DWA ATV DVWL A 251 EMC 2014 30 EU...

Страница 33: ...33 20 C K2 plus EN VDE 10 A FI 30 mA 60 K2 plus 60 120 0 5A 230V 40 42 40 41 300 500 V H05 0 5 1 5 mm 5 8 15 40 41 42 K2 plus K2 plus 19 5...

Страница 34: ...34 K2 Plus 2x 28 and 1x 33 DN 50 60 10 12 1 1 4 2 3 4 5 60 120 FI...

Страница 35: ...35 12 60...

Страница 36: ...p is described in the section entitled Alarm Dur e de fonctionnement max de la pompe voir paragraphe Alarme Max pomplooptijd zie hoofdstuk Alarm Per il tempo massimo di funzionamento della pompa veder...

Страница 37: ...S Sm rnice Harmonizovan normy DA Direktiv Harmoniseret standard EN Directives Harmonised standards FI Direktiivi Yhdenmukaistettu standardi FR Directives Normes harmonis es HU Ir nyelve Harmoniz szabv...

Страница 38: ...no Pisa 41 200 Sosnowiec Deutschland Italia Polska Tel 49 5204 170 Tel 39 050 716 111 Tel 48 32 295 1200 kd jung pumpen de info jung pumpen it infopl jungpumpen pentair com PENTAIR and PENTAIR JUNG PU...

Отзывы: