background image

16 

NEDERLANDS

U hebt een product van Pentair Jung Pumpen gekocht en 

daarmee kwaliteit en vermogen aangeschaft. Zorg dat dit 

vermogen tot zijn recht komt door een installatie volgens 

de voorschriften, zodat ons product zijn taak tot volle tev-

redenheid kan uitvoeren. Denk eraan dat schade als gevolg 

van oneigenlijk gebruik van invloed kan zijn op de garantie. 

Neem daarom de instructies in de gebruikshandleiding in 

acht!
Dit toestel kan door kinderen van 8 jaar en ouder alsook door 

personen met verminderde fysische, sensorische of menta-

le vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis gebruikt 

worden, wanneer hierop toegezien wordt of indien zij onder-

richt werden over het veilige gebruik van het toestel en zij de 

hieruit resulterende gevaren verstaan. Kinderen mogen niet 

met het toestel spelen. Reiniging en gebruiksonderhoud mo-

gen niet door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden.

Schadepreventie bij uitval

Zoals elk ander elektrisch apparaat kan ook dit product door ont-
brekende netspanning of een technisch mankement uitvallen.
Als u door het uitvallen van het product schade (met inbegrip 

van  gevolgschade)  kunt  oplopen,  moet  u  in  het  bijzonder  de 

volgende voorzorgsmaatregelen treffen:

   

Installatie  van  een  waterpeilafhankelijk  (onder  bepaalde 

omstandigheden  ook  ktriciteitsnetonafhankelijk)  alarmsys

-

teem, zodat het alarm nog vóór het optreden van de schade 
kan worden waargenomen.

   

Controle van het gebruikte verzamelreservoir/de schacht 

tot aan de bovenrand op lekkage voorafgaande aan -uiterlijk 
echter tijdens- de installatie of ingebruikname van het pro

-

duct.

   

Installatie van terugstuwbeveiligingen voor afwateringsob-

jecten die na uitval van het product door vrijkomend afval

-

water beschadigd kunnen raken.

   

Installatie van een ander product dat het uitvallen van het 

product kan opvangen (bijv. een dubbel systeem).

   

Installatie van een noodstroomaggregaat.

Aangezien deze voorzorgsmaatregelen ertoe dienen om ge-
volgschade te voorkomen of tot een minimum te beperken als 

het product uitvalt, moeten ze als richtlijn van de fabrikant - 
analoog aan de normatieve specificaties van DIN EN als stand 
van  de  techniek  -  verplicht  in  acht  worden  genomen  bij  het 

gebruik van het product (OLG Frankfurt/Main, Az. (reg.nr.): 2 U 
205/11, 15.06.2012).

VEILIGHEIDSTIPS

Deze handleiding bevat basisinformatie die bij installatie, be

-

diening en onderhoud in acht moet worden genomen. Het is 

belangrijk ervoor te zorgen dat deze handleiding voorafgaan

-

de aan de installatie en ingebruikname door de monteur en 

het  verantwoordelijke  personeel/eigenaar  wordt  gelezen.  De 
handleiding moet steeds beschikbaar zijn op de plaats waar de 

pomp of de installatie zich bevindt.

Bij het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies kan de aan

-

spraak op schadervergoeding vervallen.

In deze handleiding zijn de veiligheidsinstructie extra aange

-

geven met symbolen. Het niet opvolgen kan tot gevaarlijke si

-

tuaties leiden.

Algemeen gevaar voor personen

Waarschuwing voor elektrische spanning

LET OP!

 Gevaar voor machine en functioneren

Personeelskwalificatie

Het personeel voor bediening, onderhoud, inspectie en monta-

ge moet gekwalificeerd zijn voor dit werk en zichzelf door een 

grondige bestudering van de handleiding voldoende geïnfor-

meerd. Verantwoordelijkheidsgebied, competentie en toezicht 

op het personeel moeten goed geregeld door de eigenaar. Als 
het personeel niet over de nodige kennis beschikt, dan moet 
het worden opgeleid en geïnstrueerd. 

Veilig werken

De veiligheidsinstructies in deze gebruikshandleiding, de be-
staande nationale regelgeving voor de preventie van onge-
vallen, evenals interne arbeids-, gebruiks- en veiligheidsvoor-
schriften moeten in acht worden genomen.

Veiligheidsinstructies voor de gebruiker/eigenaar

Er moet worden voldaan aan wettelijke eisen, lokale regelge

-

ving en veiligheidseisen.
Risico's door elektrische energie moeten worden uitgesloten. 

Gemorste  gevaarlijke  afvoerproducten  (bijv.  explosief,  giftig, 
heet) moet zodanig worden verwijderd dat er geen gevaar op

-

treedt voor mens en milieu. De wettelijke bepalingen moeten in 

acht worden genomen.

Veiligheidsinstructies voor montage, inspectie en onder-

houdswerkzaamheden

In principe moeten werkzaamheden aan de machine alleen wor-

den uitgevoerd bij stilstand. Pompen of aggregaten die stoffen 
afvoeren die gevaarlijk zijn voor de gezondheid, moeten worden 

ontsmet.

Onmiddellijk na de voltooiing van de werkzaamheden moeten 

alle veiligheids- en beschermingsvoorzieningen weer worden 
geïnstalleerd of in werking gezet. Hun functioneren moet voor-
afgaande aan de ingebruikname worden gecontroleerd con-
form de geldende regels en voorschriften.  

Eigenmachtige modificaties en vervaardiging van onderdelen

Wijziging of aanpassing van de machine is alleen toegestaan na 

overleg met de fabrikant. Originele reserveonderdelen en ac-

cessoires door de fabrikant zijn er voor de veiligheid. Het ge

-

bruik van andere onderdelen kan de aansprakelijkheid voor de 

gevolgen daarvan teniet doen.

Oneigenlijk gebruik

De betrouwbaarheid van de geleverde machine wordt alleen 

gegarandeerd bij juist gebruik. De aangegeven grenswaarden 

in het hoofdstuk "Technische gegevens" mogen in geen enkel 
geval worden overschreden.

Aanwijzingen voor het voorkomen van ongevallen

Voorafgaande aan montage- of onderhoudswerkzaamheden 

zet u de werkruimte af en controleert u het hijstoestel op on

-

berispelijke werking. 

Werk nooit alleen en gebruik een helm, een veiligheidsbril en 
veiligheidsschoenen en indien nodig een geschikt veiligheids-
harnas. 
Voordat u gaat lassen of elektrische apparatuur gaat gebrui-
ken, moet u controleren of er geen explosiegevaar bestaat.

Wanneer mensen in afvalwaterinstallaties werken, moeten zij 

Содержание K2 PLUG

Страница 1: ...PEN DE B 47029 20 1809 DE Original Betriebsanleitung EN Instruction Manual FR Instructions de service NL Gebruikshandleiding IT Istruzioni per l uso PL Instrukcja eksploatacji HU zemeltet si tmutat ZH...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...Sym bolen besonders gekennzeichnet NichtbeHinweis kann ge f hrlich werden Allgemeine Gefahr f r Personen Warnung vor elektrischer Spannung HINWEIS Gefahr f r Maschine und Funktion Personalqualifikatio...

Страница 4: ...eeig net Lagerung Die K2 plus ist bei Lagerung im Trockenen bis 20 C frostsi cher Eingebaut darf das Kondensat in der Anlage jedoch nicht gefrieren ELEKTROANSCHLUSS Die jeweils g ltigen Normen z B EN...

Страница 5: ...uss entsprechend dem Einbaubeispiel absolut waagerecht eingebaut werden Zulauf Die K2 plus besitzt drei Zul ufe von oben 2x 28 und 1x 33 Die nicht benutzten ffnungen werden mit Stopfen verschlos sen D...

Страница 6: ...2 Den Schwimmer und die Kondensatwanne reinigen 3 Vor dem Zusammenbau fetten Sie bitte den Dichtring mit einem Fett f r Sanit rarmaturen z B Hei wasserfett 4 Den R ckflussverhinderer auf Dichtheit be...

Страница 7: ...ing of electrical voltage NOTICE Danger to equipment and operation Qualification and training of personnel All personnel involved with the operation servicing inspection and installation of the equipm...

Страница 8: ...must not freeze however in its built in state ELECTRICALCONNECTION Current applicable standards such as EN standards national regulations such as VDE in Germany and the regulations of the local power...

Страница 9: ...pattern on the back of the pump NOTICE The pump must be installed in an absolutely horizon tal position as shown in the example Inlet The K2 plus has three inlets from above 2x 28 and 1x 33 Unused op...

Страница 10: ...he sealing ring with a sanitary fitting lubricant e g high tem perature grease 4 Check the back flow prevention valve to ensure it does not leak and clean it if necessary To do so open the bayonet joi...

Страница 11: ...e non respect des consignes de s curit peut entra ner la perte de tous les droits r paration du dommage Dans ces instructions de service les consignes de s curit sont identifi es de mani re particuli...

Страница 12: ...lles de bain et de douche vous devez tenir compte de la directive VDE 0100 partie 701 Vous trouverez de plus amples informations dans la fiche de travail DWA Conden sats issus des chaudi res condensat...

Страница 13: ...e la K2 plus ne doivent pas tre ob tur es Veuillez poser les flexibles de raccordement de mani re ne pas les plier La K2 plus doit tre facilement accessible pour les travaux de maintenance Pompe La po...

Страница 14: ...up rieure pour pro c der aux travaux de nettoyage et de maintenance Le bac condensatsestd verrouill entournantlesdeuxboutonsde verrouillage lat raux de 90 open Placer les index sous lesdeuxboutonsdeve...

Страница 15: ...ment voir d bit diminu Quantit d arriv e trop importante Alarme continue avec un collecteur plein voir d bit diminu Moteur bloqu ou d fectueux REMARQUE Pour d sactiver l alarme continue coupez bri ve...

Страница 16: ...aak op schadervergoeding vervallen In deze handleiding zijn de veiligheidsinstructie extra aange geven met symbolen Het niet opvolgen kan tot gevaarlijke si tuaties leiden Algemeen gevaar voor persone...

Страница 17: ...in droge omstandighe den tot 20 C Wanneer ingebouwd mag het condensaat in het systeem echter niet bevriezen ELEKTRISCHEAANSLUITING De relevante normen bijv EN de landspecifieke voorschriften bijv VDE...

Страница 18: ...an de pomp kan de pomp eenvoudig waterpas worden gezet LET OP De pomp moet absoluut waterpas worden gemon teerd conform het montagevoorbeeld Toevoer De K2 plus beschikt over drie toevoeren van bovenaf...

Страница 19: ...e muur bevestigde apparaten wordt de bak naar beneden toe weggedrukt het bovenstuk blijft op de muur bevestigd 2 De vlotter en de condensaatbak reinigen 3 V r de montage de afdichtring met vet voor sa...

Страница 20: ...curezza sono contrassegnate con determinati simboli L inosservanza pu essere pericolosa Pericolo generico per le persone Pericolo tensione elettrica Avviso Pericolo per macchinari e funzionamento Qual...

Страница 21: ...ubblica Conservazione Il K2 plus sicuro dal congelamento in caso di conservazione all asciutto a meno di 20 C In modalit incorporata l acqua residua nell impianto non deve congelarsi COLLEGAMENTOELETT...

Страница 22: ...AVVISO La pompa deve essere installata in modo assoluta mente orizzontale sulla base dell esempio d installazione Afflusso La K2 plus possiede tre afflussi dalla parte superiore 2x 28 e 1x 33 Le aper...

Страница 23: ...ndensa 3 Prima del montaggio lubrificare l anello di tenuta con un grasso per rubinetti sanitari ad es il grasso resistente all acqua calda 4 Verificare la tenuta della valvola antiritorno e pulire A...

Страница 24: ...czych W niniejszym opracowaniu instrukcje bezpiecze stwa znako wane s w spos b szczeg lny Ich ignorowanie mo e powodo wa wyst pienie zagro enia Og lne zagro enie dla os b Ostrze enie przed napi ciem e...

Страница 25: ...WK A 251 Je eli instalacja zosta a wykonana prawid owo oraz eksploata cja odbywa si zgodnie z przeznaczeniem wtedy urz dzenie spe nia wymagania unijnej Dyrektywy o Kompatybilno ci Elek tromagnetycznej...

Страница 26: ...ana do ciany Przy monta u na ciennym nale y utrzyma odst p mi dzy otworami wynosz cy 19 5 cm Prosimy stosowa dostarczony przez nas materia mocuj cy Dzi ki rastrowaniu na tylnej cz ci pompy mo liwe jes...

Страница 27: ...ale y posmarowa uszczelk pier cie niow smarem do armatury sanitarnej np smarem do pra cy w gor cej wodzie 4 Skontrolowa zaw r zwrotny pod wzgl dem szczelno ci i oczy ci W tym celu otworzy zamkni cie b...

Страница 28: ...az zemeltet si tmutat ban a k l nb z t pus biz tons gi utas t sokat az al bbi szimb lumokkal emelt k ki Ezen utas t sok be nem tart sa vesz lyes ltal nos szem lyi s r l s vesz ly Vesz lyes fesz lts g...

Страница 29: ...kon vagy a vez rl n kiz r lag villanyszerel szakember v gezhet elektromos munk latokat RTES T S A h l zati csatlakoz t soha ne helyezz k v zbe Az esetlegesen bejut v z zavarokat s k rosod sokat okozha...

Страница 30: ...sokat dugaszokkal kell lez rni A f t kaz n ill h t l gkondicion l bemeneti vezet k t gy kell elvezetni hogy a kondenz t szabad lejt sben folyhasson a szifonr l a szivatty ba A t m d sek elker l se rd...

Страница 31: ...el gy r t szaniter armat r khoz k sz lt zs rral pl forr v z zs rral 4 Ellen rizz k a visszafoly sg tl t m t s t s tiszt ts k meg azt Nyiss k meg ehhez a nyom skimenet bajonettz r t s h zz k ki azt Ha...

Страница 32: ...32 K2 plus 100kW 40 pH 2 7 PH 2 7 K2 plus 14 l h 70 l h 3 5 K2 plus VDE 0100 701 DWA ATV DVWL A 251 EMC 2014 30 EU...

Страница 33: ...33 20 C K2 plus EN VDE 10 A FI 30 mA 60 K2 plus 60 120 0 5A 230V 40 42 40 41 300 500 V H05 0 5 1 5 mm 5 8 15 40 41 42 K2 plus K2 plus 19 5...

Страница 34: ...34 K2 Plus 2x 28 and 1x 33 DN 50 60 10 12 1 1 4 2 3 4 5 60 120 FI...

Страница 35: ...35 12 60...

Страница 36: ...p is described in the section entitled Alarm Dur e de fonctionnement max de la pompe voir paragraphe Alarme Max pomplooptijd zie hoofdstuk Alarm Per il tempo massimo di funzionamento della pompa veder...

Страница 37: ...S Sm rnice Harmonizovan normy DA Direktiv Harmoniseret standard EN Directives Harmonised standards FI Direktiivi Yhdenmukaistettu standardi FR Directives Normes harmonis es HU Ir nyelve Harmoniz szabv...

Страница 38: ...no Pisa 41 200 Sosnowiec Deutschland Italia Polska Tel 49 5204 170 Tel 39 050 716 111 Tel 48 32 295 1200 kd jung pumpen de info jung pumpen it infopl jungpumpen pentair com PENTAIR and PENTAIR JUNG PU...

Отзывы: