background image

                                                                                                              

  PLUSR200 EXPERT 

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

                                                                                                                                     

Page  19 

MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE 

USE AND MAINTENANCE MANUAL 

Rév. 01-19 

5 - Programmation des données - Parameter programming 

 

 PROGRAMMATION DE 1er NIVEAU (Niveau utilisateur) -  LEVEL 1 PROGRAMMING (User level) 

 

Pour  accéder  au  menu  de  configuration  du  premier 
niveau il faut : 

 

1.  Appuyer  simultanément  et  maintenir  appuyées 

pendant  quelques  secondes  les  touches  (

)  et 

(

)  jusqu'à  ce  que  l'écran  affiche  la  première 

variable de programmation. 

 

2.  Relâcher les touches (

) et (

). 

 

3.  Sélectionner  avec  la  touche  (

)  ou  la  touche 

(

) la variable à modifier. 

 

4.  Après  avoir  sélectionné  la  variable  souhaitée,  il 

sera possible : 

  D'en  visualiser la configuration en appuyant 

sur la touche 

SET.

 

  D'en modifier la configuration en maintenant 

la  touche 

SET

  appuyée  et  en  appuyant  sur 

l’une des touches (

) ou (

). 

 

5.  Après 

avoir 

enregistré 

les 

valeurs 

de 

configuration,  pour  sortir  du  menu,  il  faut 
appuyer  simultanément  et  maintenir  appuyées 
pendant  quelques  secondes  les  touches  (

)  et 

(

)  jusqu'à  ce  que  la  température  de  la  cellule 

s'affiche. 

 

6.  L'enregistrement  des  modifications  apportées 

aux  variables  s'effectuera  automatiquement  en 
sortant du menu de configuration. 

  To  gain  access  to  the  Level  1  configuration  menu 

proceed as follows: 

 

1. 

Press the (

) and (

) keys simultaneously 

and keep them pressed for a few seconds until 
the first programming variable appears on the 
display. 

 

2. 

Release the (

) and (

) keys. 

 

3. 

Select the variable to be modified using the 
(

) or (

) key. 

 

4. 

When the variable has been selected it is 
possible: 

 

to display the setting by pressing 

SET

 

 

to modify the setting by pressing the 

SET

 

key and the(

) or (

) keys. 

 

 
5. 

When configuration values have been set you 

can exit the menu by pressing the (

) and (

keys simultaneously for a few seconds until the 
cold room temperature reappears. 

 
 

 

6. 

The new settings are saved automatically when 

you exit the configuration menu. 

 

 

 

LISTE DES VARIABLES DE 1er NIVEAU (Niveau Utilisateur) -  LIST OF 1st LEVEL VARIABLES (User level) 

 

VAR.

 

SIGNIFICATION  /  MEANING 

VALEURS  /  VALUES 

PAR  DÉFAUT 

DEFAULT 

r0 

Différentiel de température

 relatif au POINT DE CONSIGNE principal. 

0,2 ÷ 10,0 °C 

2,0°C 

Temperature difference 

compared to main SETPOINT. 

0.2 ÷ 10.0 °C 

d0 

Intervalle de dégivrage

 (heures) 

0 ÷ 24 heures 

0 = désactivée 

Defrost interval 

(hours) 

0 ÷ 24 hours 

0 = disabled 

d2 

Point de consigne de fin de dégivrage

Le  dégivrage  n'est  pas  effectué  si  la  température  lue  par  la  sonde  de 
dégivrage  est  supérieure  à  la  valeur  d2  (En  cas  de  sonde  en  panne  le 
dégivrage est effectué en fonction du temps). 

-35 ÷ 45 °C 

15 °C 

End-of-defrost setpoint

Defrost is not executed if the temperature read by the defrost sensor is 
greater than d2 (If the sensor is faulty defrost is timed). 

-35 ÷ 45 °C 

d3 

Durée maximale du dégivrage

 (minutes) 

1 ÷ 240 min 

25 min 

Max defrost duration 

(minutes) 

1 ÷ 240 min 

d7 

Durée d'égouttement

 (minutes) 

À la fin du dégivrage, le compresseur et les ventilateurs restent arrêtés 
pendant  le  délai  d7  configuré  et  la  LED  du  dégivrage  clignote  sur  le 
devant du tableau. 

0 ÷ 10 min 

 

 

0 = désactivée 

0 min 

Drip duration 

(minutes) 

At  the  end  of  defrost  the  compressor  and  fans  remain  at  standstill  for 
time d7, the defrost LED on the front panel flashes. 

0 ÷ 10 min  

 

0 = disabled 

5.8 

5.9 

Содержание PLUSR 200 EXPERT

Страница 1: ...NUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL Manuel d utilisation et de maintenance Use and maintenance manual ELECTRICAL BOARDS FOR REFRIGERATING INSTALLATIONS LIRE ET CONSERVER RE...

Страница 2: ...ctrical panel This manual gives detailed information on installation use and maintenance of PLUSR200 EXPERT electrical controllers panels and special versions Our products are designed and built in co...

Страница 3: ...d data Pag 27 5 14 Affichage des alarmes Alarms display Pag 27 5 15 Imprimer des enregistrements historiques en option Print historical recordings optional Pag 30 5 16 Enregistrement des donn es sur u...

Страница 4: ...supervision industrielle TeleNET ou ModBUS Gestion de la temp rature avec point d cimal Programme TeleNET t l chargeable gratuitement partir du site internet www pego it pour l archivage et la consul...

Страница 5: ...seur du d givrage et des ventilateurs associer un tableau de puissance de version CR Contr le et gestion d une cellule avec compresseur monophas jusqu 2HP statique ou ventil e et fonction Datalogger j...

Страница 6: ...rating is observed and try not to damage the box when drilling holes for wire pipe seats Do not use multi polar cables in which there are wires connected to inductive power loads or signalling wires...

Страница 7: ...hermal cut out switch and remove the screw cover on the right hand side Fig 2 D visser les 4 vis de fixation du devant du bo tier Undo the 4 fixing screws at the front of the box Fig 3 Ouvrir le devan...

Страница 8: ...ancher les c bles d alimentation de la carte Disconnect the electronic card power supply cables Fig 5 Exercer une pression sur les c t s de chaque charni re pour l extraire de son emplacement et enlev...

Страница 9: ...e pre existing holes fix the bottom of the box using three screws of adequate length in relation to the thickness of the wall on which to fix the panel Place a rubber washer supplied between each fixi...

Страница 10: ...ontal avec les 4 vis Donner la tension d alimentation au tableau et effectuer une lecture programmation scrupuleuse de tous les param tres configur s Close the front panel making sure that all the wir...

Страница 11: ...le microrupteur de la porte Room light via panel key or door switch Fonction Mot de passe pour la gestion de 4 niveaux d acc s aux param tres de l instrument Password function for management of 4 lev...

Страница 12: ...ferential magnetothermal switch Entr es Input Entr es analogiques pour sondes NTC Analogue inputs for NTC probes 3 Entr es num riques configurables Configurable digital inputs 3 Sorties Output Compres...

Страница 13: ...dra n cessaires ou utiles sans compromettre leurs caract ristiques essentielles Toute nouvelle mise jour des manuels des produits Pego remplace les versions pr c dentes Pour tout aspect non express me...

Страница 14: ...gnalisation que la temp rature affich e a d clench un signal d alarme Ic ne fixe quand la derni re alarme qui s est d clench e n a pas encore t acquitt e Ic ne clignotante lorsqu une alarme de temp ra...

Страница 15: ...pendant une alarme le bruiteur est arr t UP ALARM BUZZER MUTE KEY If pressed for 5 seconds together with key 1 displays recorded alarms If pressed during an alarm the buzzer is muted TOUCHE STAND BY S...

Страница 16: ...aving with key 4 SET IMPRESSION DES ENREGISTREMENTS En appuyant dessus pendant 5 s on acc de au menu d impression des enregistrements il est n cessaire pour cela de disposer d une imprimante Bluetooth...

Страница 17: ...ixe Programmation en cours PROGRAMMING ICON On continuously Programming in progress IC NE FROID Allum e fixe Appel du compresseur COLD ICON On continuously Compressor call IC NE D GIVRAGE Allum e fixe...

Страница 18: ...evel 1 you must exit the programming mode first SYMBOLES SYMBOLOGY Pour plus de commodit nous utiliserons les symboles suivants pour indiquer la touche UP qui ex cute les fonctions d augmentation de l...

Страница 19: ...s possible to display the setting by pressing SET to modify the setting by pressing the SET key and the or keys 5 When configuration values have been set you can exit the menu by pressing the and keys...

Страница 20: ...et un bruiteur interne qui indique l existence de l anomalie A1 99 0 C 99 0 C Maximum temperature alarm Allows user to define a maximum temperature for the room being refrigerated Above value A2 an al...

Страница 21: ...multaneously and keeping them pressed until the temperature value reappears Changes are saved automatically when you exit the configuration menu Press the STAND BY key to enable electronic control LIS...

Страница 22: ...0 Reference probes for minimum or maximum temperature alarms 0 Ambient and Datalogger probes 1 Ambient probe 2 Datalogger probe C1 Temps minimum entre l arr t et le prochain allumage du compresseur 0...

Страница 23: ...time limit the alarm starts again 0 240 min 0 disabled Fst Temp rature de blocage des ventilateurs Les ventilateurs restent arr t s si la valeur de temp rature de la sonde de l vaporateur est sup rie...

Страница 24: ...de l entr e num rique INP 2 Comme in1 2 INP 2 digital input setting Like in1 in3 Configuration de l entr e num rique INP 3 Comme in1 3 INP 3 digital input setting Like in1 BEE Activation du bruiteur...

Страница 25: ...tA temp setting with 2 C differential NC 3 pump down function NC see CHAP 5 25 4 contact for casing element control AUX relay closed with compressor output inactive 5 relay de energised during stand b...

Страница 26: ...ASr Activation des enregistrements asynchrones L enregistrement normal s effectue selon l intervalle int En cas d activation d sactivation d une alarme de temp rature ou d une entr e num rique l enre...

Страница 27: ...entra ne l effacement des donn es ult rieures la nouvelle date configur e sont effac es en cas d exportation des donn es dans Telenet Remarque Configurer int 11 minutes pour obtenir les enregistremen...

Страница 28: ...2 S lectionner le mois et le jour comme pour l affichage des donn es La premi re alarme enregistr e le jour s lectionn s affiche alors 3 Les touches et permettent de parcourir les enregistrements d a...

Страница 29: ...rs the word day 1 The display shows the number of the first day in the date interval to print 5 S lectionner le jour initial avec les touches et 6 Appuyer sur la touche pour confirmer le jour Le secte...

Страница 30: ...ure alarms To cancel printing press and for 3 secs 11 Laisser l imprimante allum e et proximit pendant toute la dur e du processus d impression L cran affiche l inscription Init pendant la phase d ini...

Страница 31: ...probe temperature In stand by or disabled probe it prints IN digital inputs state It indicates the number of digital input active If the input is not active is indicated by The printed lines correspo...

Страница 32: ...es dont notamment l importation des donn es la consultation des enregistrements et des alarmes les graphiques personnalisables et l identification univoque de l instrument Remarque Le nom des fichiers...

Страница 33: ...eNET Sample graph obtained by importing data from PLUSR200 EXPERT PG2 Exemple de tableau obtenu en important les donn es partir du tableau PLUSR200 EXPERT CSV Sample of table obtained by exporting dat...

Страница 34: ...int parameter by this way you can understand when returns power to the system BATTERY battery mode active If BATTERY 1 power supply is missing the controller continues to record the progress of the t...

Страница 35: ...emit a beep and all the fields and symbols on the LCD display will come on for a few seconds CONDITIONS D ACTIVATION D SACTIVATION DU COMPRESSEUR COMPRESSOR ACTIVATION DEACTIVATION CONDITIONS Le syst...

Страница 36: ...ravail et g re directement la sortie du compresseur Le relais AUX devient la demande de la vanne sol no de de l vaporateur et il est g r par la demande de froid du thermostat Pump down function is act...

Страница 37: ...tem proceed as follows 1 Assign a unique network address by means of Level 2 variable Ad and set SEr 0 2 The TeleNET connection terminals are RS 485 A and RS 485 B on the PLUSR200 EXPERT board 3 Obser...

Страница 38: ...isplay icon lights up alarm relay and buzzer are activated too In every moment pressing key is possible to mute the internal buzzer Another pression of the key restores acoustic signaling and code vis...

Страница 39: ...er probe fault Check datalogger probe If problems persists replace it EH1 Alarme de temp rature ambiante maximum L environnement a atteint une temp rature sup rieure celle configur e pour l alarme de...

Страница 40: ...problem persists contact the technical assistance service E8 Alarme de pr sence homme en cellule Le bouton d alarme l int rieur de la cellule a t appuy afin de signaler une situation de danger R armer...

Страница 41: ...riteaux sp cifiques indiquant Machine en cours de maintenance Porter des v tements de travail combinaisons gants chaussures coiffes de protection adapt s et sans l ments libres Retirer tout ventuel ob...

Страница 42: ...sonde jaune d enregistrement de l instrument un centre d assistance autoris PEGO en vue d un nouvel talonnage Autrement il est galement possible de faire effectuer le r glage de l instrument sur plac...

Страница 43: ...etooth printer STAMY A Les pi ces de rechange et accessoires sont disponibles aupr s de votre revendeur Spare parts and accessories must be requested to your distributor NETTOYAGE DU TABLEAU CLEANING...

Страница 44: ...lity EMC 2014 30 EU LA CONFORMIT IMPOS E PAR LES DIRECTIVES EST GARANTIE PAR L EX CUTION TOUS LES EFFETS DES NORMES SUIVANTES THE CONFORMITY REQUIRED BY THE DIRECTIVE IS GUARANTEED BY THE FULFILLMENT...

Страница 45: ...Appendices SCH MA DE CONNEXION 200P200RDLCR 200P200RDLCR WIRING DIAGRAM Sorties contacts secs libres de potentiel Connexion du module de communication Bluetooth en option Voltage free outputs voltage...

Страница 46: ...pendices SCH MA DE CONNEXION 200P200RDLCR2 200P200RDLCR2 WIRING DIAGRAM Sorties contacts secs libres de potentiel Connexion du module de communication Bluetooth en option Clean contact outputs non pow...

Страница 47: ...BOX FRONT OPENING HINGE 5 VIS DE FERMETURE DU BO TIER BOX CLOSURE SCREWS 6 VIS DE FIXATION DES CARTES BOARD FIXING SCREWS 7 DISJONCTEUR MAGN TOTHERMIQUE DE DIFF RENTIEL PROTECTION SECTIONNEMENT DE PUI...

Страница 48: ...ROVIGO ITALIE Tel 39 0425 762906 Fax 39 0425 762905 e mail info pego it www pego it CENTRE D ASSISTANCE AFTER SALES ASSISTANCE SERVICE Tel 39 0425 762906 e mail tecnico pego it Distributeur Distributo...

Отзывы: