IF ELECTROLYTE COMES IN CONTAC WITH SKIN OR
CLOTHING
Flush with cool water for at least 15 minutes.
See a physician at once.
IF ELECTROLYTE IS INJESTED
Rinse your mouth and spit.
See a physician at once.
DISPOSAL OF BATTERIES
Help protect the environment!
Do not throw used batteries in your regular, house
hold trash.
Dispose of the old batteries in an approved
dumping station; contact your local environmental
protection agency office for further information.
This product conforms to EN 71 and conforms to EN
50088 safety standard for electric toys.
This vehicle is not intended for use on streets,
around traffic or parked cars.
MAINTENANCE AND CARE
• Regularly check the conditions of the vehicle,
particularly the electrical system, the plug
connections, the covering caps and the charger. In
case of fault, do not try to use the vehicle and the
charger. For repair use only original PEG PEREGO’s
spare parts.
• PEG PEREGO assumes no liability if the electrical
system is tampered with.
• Do not leave vehicle or batteries near sources of
heat such as radiators, stoves, fireplaces, etc.
• Protect vehicle from water, rain, snow, etc. Do not
ride in loose sand or mud as these substances will
cause premature failure of switches, motors and
gears.
• When operating in overload conditions, such as
soft deep sand, mud or rough uneven terrain, the
overload circuit breaker will automatically
disconnect the power. After 10 or more
seconds,the circuit breaker will automatically
reset, howevere you must eliminate overload
conditions to resume normal driving.
• Periodically lubricate (with a light weight oil)
moving parts, such as wheel bearings, steering
linkages, where they rotate or touch one another.
• The vehicle’s surface can be cleaned with a
dampcloth. Do not use abrasive cleaners. The
cleaning must be carried out by adults only.
• Never disassemble the vehicles mechanisms or
motors unless authorized by PEG PEREGO.
Conforms a EN 50088
Recargeable battery 12V 8Ah sealed lead-acid
battery.
Two 170W motors
SAFETY
WARNING! THE CAR MUST BE USED UNDER ADULT
SUPERVISION.
• Not suitable for children under the age of 36
months. The small pieces could be swallowed or
inhaled.maturation to operate this motorized
vehicle safely.
• Never use the vehicle on steep slopes or near
steps or stairs. This vehicle is not suitable for use
on public highways.
• Children should always wear shoes when riding in
or driving a ride-in/ride-on vehicle.
• Do not allow children to place their hands, feet or
any part of their body, clothing or other articles
near the moving parts while vehicle is in
operation.
• Do not allow the electrical components, motors,
wiring, switches of your motorized vehicle to
become wet and never wash it with a hose.
• Never use gasoline or other flammable
substances near the vehicle.
DON'T STOP THE FUN: always have freshly charged,
back-up batteries on hand.
For your child’s safety: please read and follow all
instructions below before operating.
• ATTENTION:
Check the fastening studs to be sure they are
tight.
2nd SPEED
Initially we suggest using only the 1st speed and
the reverse gear. Before moving into 2nd speed be
sure that the child has become familiar with
operating the vehicle.
• 1ST SPEED slow speed (beginner drivers):
With both hands on the handlebars, press down
on the accelerator pedal; the vehicle goes forward
at 4 Km/h.
• 2ND SPEED fast speed (exsperienced drivers):
With both hands on the steeringwheel, press
down on the accelerator pedal; the vehicle goes
forward at 8 Km/h.
• REVERSE:
Place the other hand on the steeringwheel on
press your foot down on the accelerator. The
vehicle revereses at 4 Km/h.
• BRAKE:
The electric braking system stops the vehicle
automatically when your child lifts his foot off the
pedal.
Teach your child the proper use of this vehicle for a
safe and fun play time.
• Before starting be sure that the way is free from
people and objects.
• Drive with both hands on the steeringwheel and
keep your eyes on the road at all times.
• Stop in time to avoid accidents.
• Use the 2nd speed only after your child has the
maturity and the reflexes to operatye vehicle
safety.
• CAUTION! In first gear, the vehicle as a
differential effect like real cars: on smooth
terrain and with one child, the two wheels may
turn at different speeds, resulting in possible
sliding/deceleration.
• When operating in overload conditions, such
as soft deep sand, mud or rough uneven
terrain, the overload circuit breaker will
automatically disconnect the power. After 10
or more seconds,the circuit breaker will
automatically reset, howevere you must
eliminate overload conditions to resume
normal driving.
IF THE VEHICLE DOES NOT OPERATE?
• Check that all the plugs are properly connected.
• Check the forward button, if vehicle no runs
replace switch.
• Check that the battery is connected to the
electrical system.
IF THERE IS NO POWER?
• Fully recharge the batteries. If the problem
persists, check with an Authorized PEG PEREGO
Service Center.
VEHICLE MAINTENANCE AND SAFETY
RULES FOR SAFE DRIVING
• PEG PEREGO® vous remercie de votre confiance et
vous félicite d'avoir choisi ce produit. Depuis plus
de 50 ans, PEG PEREGO emmène en promenade les
enfants: à peine nés, avec ses fameux landaus et
poussettes et plus tard, avec ses fantastiques
véhicules à pédales et à batterie.
• Lire attentivement ce manuel d'instructions pour
se familiariser avec l'utilisation du modele et
enseigner a l'enfant a conduire prudemment tout
en s'amusant. Garder ce manuel pour toute
necessite future.
• Nos jouets répondent aux conditions de sécurité
prévues, par le Conseil de la EEC, par le “U.S.
Consumer Toy Safety Specification” et approuvés
par le T.Ü.V. et par le I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza
Giocattoli.
Peg Perego S.p.A. bénéficie de la
certification ISO 9001.
La certification assure aux clients et
aux consommateurs une garantie de
transparence et de confiance dans la
façon dont travaille l’entreprise.
• Peg Perego pourra apporter à tout moment des
modifications aux modéles décrits dans cette
publication, pour des raison de nature technique ou
commerciale.
Ans 3-8
PEG PEREGO offre un service d’assistance après-
vente, directement ou à travers un réseau de
centres d’assistance autorisés pour les éventuelles
réparations ou pour le remplacement et la vente de
pièces de recharge d’origine. La liste des centres
d’assistance est fournie sur la dernière page de ce
manuel d’instructions.
Peg Perego est à la disposition de ses
consommateurs pour satisfaire au mieux toutes
leurs exigences. À cette fin, connaître l’avis de nos
clients est pour nous extrêmement important et
précieux. Nous vous saurions donc gré, après avoir
utilisé l’un de nos produits, de bien vouloir remplir
le QUESTIONNAIRE SATISFACTION DU
CONSOMMATEUR
que vous trouverez sur Internet à l’adresse suivante:
“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”, et de nous
faire vos éventuelles observations ou suggestions.
L'ASSEMBLAGE DOIT-ETRE FAIT PAR UN ADULTE.
PRENDRE GARDE DE NE PAS LAISSER A PROXIMITE
DES ENFANTS LES COMPOSANTS DE PETITES
TAILLES OU AUX BORDS TRANCHANTS.
LA BATTERIE EST DEJA EN PLACE A L’INTERIEUR DU
VEHICULE.
MONTAGE
1 • Placer le double siège. Pour fixer le double
siège tourner l’arrêt rouge de 180° à l’aide d’un
tournevis.
2 • A l’aide d’un tournevis et de la clef (fournie),
fixer le double siège en avant (sous les garde-
boue arrière).
3 • Placer l’arceau de sécurité. Le fixer en serrant les
quatre vis.
4 • Appliquer les deux petits feux au-dessus de la
roll-bar.
5 • Assembler les deux parties du volant.
6 • Monter le volant sur son axe.
7 • Alligner les trous de l’axe du volant et du
volant. Serrer la vis et lécrou comme dans la
figure, fixer l’écrou dans le trou hexagonal et la
vis dans le trou circulaire.
8 • Dévisser la vis de sécurité qui bloque le capot.
9 • Pour monter le pare-brise, déplacer le levier
dans le sens indiqué par la flèche afin de
débloquer le coffre. Déplacer le coffre en avant.
10 • Insérer le pare-brise.
11 • Le fixer en serrant les quatre vis.
12 • Insérer par pression les rétroviseurs. Les
rétroviseurs peuvent pivoter dans plusieurs
positions.
13 • Appliquer les phares arrière jusqu'au déclic.
14 • Monter le pare-chocs avant en accrochant la
partie supérieure à la carrosserie.
15 • Fixez le pare-chocs à l'aide des deux vis
fournies.
FRANÇAIS
SERVICE D’ASSISTANCE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
PROBLEMS?
Содержание SPORT RALLY
Страница 2: ...A 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 15 14 13 ...
Страница 29: ......
Страница 30: ......
Страница 31: ......