Peg-Perego GO BUGGY GO ! Скачать руководство пользователя страница 24

SUOMI

• PEG PEREGO® kiittää teitä valitsemastanne
tuotteesta. Jo yli 50 vuoden ajan PEG PEREGO on
kuljettanut lapsia: vastasyntyneille kuuluisat
lastenvaunut ja lastenrattaat joita seuraavat upeat
polku- ja akkukäyttöiset leikkiajoneuvot.

• Lukekaa huolellisesti tämä opaskirja
tutustuaksenne tämän mallin käyttö-ohjeisiin ja
opettaaksenne lapsellenne oikea, turvallinen ja
hauska ajotapa. Säilyttäkää opaskirja myöhempää
käyttöä varten.

• Leikkikalumme täyttävät EEC:n Neuvoston
turvallisuusmääräykset sekä T.Ü.V:n hyväksymät “U.S
Consumer Toy Safety Specification” –määräykset,
I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.

Peg Perego S.p.A. on ISO 9001 -
sertifioitu.
Sertifikaatti takaa yhtiön työtapojen
läpinäkyvyyden ja sen, että
asiakkaamme voivat luottaa niihin.

• Peg Perego voi tehdä muutoksia tässä julkaisussa
kuvattuihin malleihin milloin tahansa teknisistä tai
tuotannollisista syistä.

1-4 vuotiaat

PEG PEREGO tarjoaa myynnin jälkeisiä palveluja,
joko suoraan tai valtuutetun huoltokeskuksen
kautta, korjauksia tai vaihtoja ja alkuperäisten
varaosien myyntiä varten. Huoltopalvelun
yhteydenottotiedot näkyvät tämän asennusoppaan
etusivun kääntöpuolella.

Me Peg Peregolla olemme aina asiakkaidemme
käytettävissä täyttääkseemme heidän
toivomuksensa parhaamme mukaan. Tästä syystä
asiakkaidemme näkemysten tunteminen on meille
ensisijaisen tärkeää ja arvokasta. Siksi olemme hyvin
kiitollisia, jos tuotteemme käytön jälkeen vastaatte
ASIAKKAIDEN TYYTYVÄISYYSKYSELYYN, jonka
löydätte Internet-osoitteesta www.pegperego.com,
ja esitätte meille mahdollisia huomautuksia ja
ehdotuksia.

HUOMIO: ASENNUSTOIMENPITEET TULEE
SUORITTAA AINOASTAAN AIKUISEN TOIMESTA.
OLE VAROVAINEN PURKAESSASI AJONEUVOA
PAKKAUKSESTA.
KAIKKI RUUVIT OVAT PAKKAUKSEN SISÄLLÄ
OLEVASSA MUOVIPUSSISTA.
AKKU ON JO ASENNETTU AJONEUVON SISÄÄN

ASENNUS

1 • Käännä ajoneuvo ylösalaisin. Aseta ohjausaisan

reikä ajoneuvon etuosassa olevaan vaihteen
tappiin kuvassa esitetyllä tavalla.

2 • Nosta ja käännä kahta ohjausvipua varovasti

niin, että ne kiinnittyvät ohjausaisan päihin.

3 • Kiinnitä molemmat ohjausvivut ohjausaisaan

ruuvien ja aluslaattojen avulla.

4 • Paina pölykapselit paikoilleen kaikkiin neljään

pyörään.

5 • Molemmissa pyörissä on sisäpuolella kolot:

pujota näihin koloihin niihin tarkoitetut pienet
holkit kuvassa esitetyllä tavalla.

6 • Pujota kumpaankin ohjausvipuun yksi

aluslaatta ja pyörä.

7 • Aseta itselukittuva aluslaatta työkalun sisään

kuvassa esitetyllä tavalla. Huomaa:
itselukittuvan aluslaatan hampaiden tulee olla
suunnattuina työkalun sisäosaan päin (ks.
yksityiskohta A). HUOMAA: pussissa on
ylimääräisiä itselukittuvia aluslaattoja: säilytä ne
siltä varalta, että jokin niistä menee rikki.

8 • Pidä ajoneuvoa lujasti paikoillaan ja kiinnitä

pyörä kuvassa esitetyllä tavalla. Tee sama
toimenpide myös toiselle etupyörälle.

9 • Aseta itselukittuva aluslaatta työkalun sisään

kuvassa esitetyllä tavalla. Huomaa:
itselukittuvan aluslaatan hampaiden tulee olla
suunnattuina työkalun sisäosaan päin (ks.
yksityiskohta A).

10 • Irrota taka-akselin päissä olevat harmaat

suojatulpat. Aseta akseli paikalleen työkaluun
kuvassa esitetyllä tavalla.

11 • Työnnä pohjaan asti pyörien sisäpuolelle

molemmat isot holkit.

12 • Työnnä akseli toiseen pyöristä kuvassa esitetyllä

HUOLTOPALVELU

ASENNUSOHJEET

tavalla.

13 • Aseta kokonaisuus paikalleen ajoneuvon

takaosaan (alennusvaihteen puolelle). Sovita
alennusvaihde holkin sisään kuvassa esitetyllä
tavalla.

14 • Pujota yksi aluslaatta ja jäljelle jäänyt pyörä

akselin toiseen päähän.

15 • Aseta akselin päähän (alennusvaihteen

puolelle) jo aiemmin käyttämäsi kartiomainen
työkalu. Käännä ajoneuvo alennusvaihteen
puoleiselle kyljelleen: huolehdi, ettei työkalu
pääse liikkumaan pois paikaltaan. Aseta
itselukittuva aluslaatta jäljelle jääneeseen,
pakkaukseen sisältyvään työkaluun ja kiinnitä
pyörä paikalleen (ks. kuva).

16 • Käännä ajoneuvo pyörilleen ja kiinnitä

jokaiseen pyörään koristekorkki: varmista, että
korkkien hampaat tarttuvat niille tarkoitettuihin
koloihin.

17 • Kiinnitä etumaski paikalleen painamalla se

kiinni rungossa oleviin aukkoihin.

18 • Liimaa paikoilleen tarrat A ja B.
19 • Kiinnitä etuvalot painamalla ne paikalleen.
20 • Kiinnitä tuulilasi painamalla se kiinni kolmeen

koloonsa.

21 • Kiinnitä tuulilasi reunoista kahdella ruuvilla.
22 • Vedä irti ohjauspyörän aisan suojakorkki ja

varmista, että aisan reikä on linjassa tuulilasin
kanssa. Liitä ohjauspyörä kojelautaan, kuten
kuvassa on esitetty. Työnnä yhteen liitetty
ryhmä ohjauspyörän alle (ks. yksityiskohta A).

23 • Pujota ohjauspyörä ohjauspyörän aisaan:

varmista, että kojelaudan jousi asettuu sille
varattuun koloon ohjauspyörässä.

24 • Kiinnitä ohjauspyörä tähän tarkoitetuilla

ruuvilla ja mutterilla. HUOMAA: mutteri
kiinnitetään kuusikulmaiseen reikään, ruuvi
pyöreään reikään.

25 • Yhdistä järjestelmän liitin ajoneuvon akkuun.
26 • Aseta istuimen tuki paikalleen siten, että

kiinnität ensin takaosan kaksi tappia (1) ja
sitten etuosan kaksi tappia (2).

27 • Aseta istuin haluttuun asentoon siten, että

työnnät paikoilleen kaksi istuimen etuosassa
olevaa uloketta ja kiinnittämällä sitten istuimen
takaosassa olevan tapin (yksityiskohta A).
Huomaa: istuin voidaan kiinnittää kolmeen eri
asentoon lapsen pituuden mukaan.

28 • Kiinnitä istuin paikalleen ruuvilla.
29 • Kiinnitä antenniryhmä jousineen ajoneuvon

korissa olevaan reikään kuvassa esitetyllä
tavalla. HUOMAA: tarkista, että ajoneuvon korin
reikään sijoitettu läppä on näkyvissä: silloin se
on oikein asennettu.

30 • Kiinnitä mukana toimitetut ruuvit.
31 • Aseta turvakaari paikalleen koloihinsa.
32 • Kiinnitä turvakaari kolmella mukana

toimitetuista neljästä ruuvista (2 taakse ja yksi
oikealle eteen), kuten kuvassa.

33 • Aseta radio-ohjaimen pidike paikalleen

työntämällä sen etuosassa oleva uloke
ajoneuvon korissa olevaan koloon.

34 • Kiinnitä radio-ohjaimen pidin ja turvakaari

neljännellä mukana toimitetulla ruuvilla.

35 • Paina turvakaaren alla oikeassa reunassa olevaa

START/RESET-painiketta: ajoneuvo on nyt
käyttövalmis.

36 • Ota radio-ohjain pakkauksestaan. Kiinnitä

antenni kiertämällä se paikalleen. Avaa
ruuvimeisselin avulla radio-ohjaimen alaosassa
oleva ruuvi ja avaa paristolokero.

37 • Aseta lokeroon 2 AA-tyyppistä 1,5 voltin

sormiparistoa (eivät sisälly pakkaukseen);
h- ja –-navat. Kun olet suorittanut
toimenpiteen, sulje paristolokeron kansi ja
kiristä ruuvi uudelleen.

38 • Kytke radio-ohjaimeen virta takapuolella

olevalla ON/OFF-painikkeella.

HUOMAA! RADIO-OHJAIN EI OLE LELU: PIDÄ SE
POISSA LASTEN ULOTTUVILTA!

RADIO-OHJAIMEN TOIMINTA
39 • Vedä radio-ohjaimen antenni ulos. Kun vipua

painetaan alaspäin, ajoneuvo liikkuu eteenpäin.
Kun vipua työnnetään ylöspäin, ajoneuvo
peruuttaa.

40 • Jos keskellä olevaa pyörää käännetään oikealle

tai vasemmalle, ajoneuvo kääntyy samaan
suuntaan.

HUOMAA: RADIO-OHJAIMEN OLLESSA KÄYTÖSSÄ
PYSYTTELE RIITTÄVÄN LÄHELLÄ AJONEUVOA NIIN,
ETTEI YHTEYS AJONEUVOON KATKEA

HUOMAA! ITSENÄISEN OHJAUKSEN SAA KYTKEÄ
KÄYTTÖÖN VAIN AIKUINEN.

• Sammuta radio-ohjain ON/OFF-näppäimestä (ks.

kuva 38). HUOMAA! ELLEI TÄTÄ TOIMENPIDETTÄ
SUORITETA, AJONEUVO EI SIIRRY ITSENÄISEEN
OHJAUKSEEN.
Ohjauspyörän komennot otetaan käyttöön
painamalla turvakaaren alla oikeassa reunassa
olevaa START/RESET-painiketta (ks. kuva 35).
Tämän jälkeen ajoneuvoa voidaan ohjata
ohjauspyörästä (ITSENÄINEN OHJAUS), mutta se
voidaan aina välittömästi pysäyttää radio-
ohjaimella.

VAROITUKSIA
HUOMAA! KUN RADIO-OHJAIN ON POIS PÄÄLTÄ,
MINKÄ TAHANSA SEN OHJAIMEN LIIKE ESTÄÄ
KAIKKI AJONEUVON LIIKKEET.
Mikäli haluat jatkaa ITSENÄISEN OHJAUKSEN
käyttöä radio-ohjaimen ollessa pois päältä (OFF) ja
ajoneuvon ollessa pysähdyksissä, paina
START/RESET.
• Voit palata OHJAUKSEEN RADIO-OHJAIMELLA

painamalla ON/OFF-painiketta. Ajoneuvo
pysähtyy ja alkaa sitten totella radio-ohjaimen
komentoja.

• Jos radio-ohjain on päällä (ON) ja lapsi painaa

START/RESET-painiketta, ajoneuvo pysähtyy
siirtymättä kuitenkaan ITSENÄISEEN OHJAUKSEEN,
koska vielä toiminnassa oleva radio-ohjain on
etusijalla.

• Radio-ohjaimen lähetyshäiriöiden välttämiseksi

tarkista, että antenni on asetettu oikein edellä
kuvatulle paikalleen (ks. kuva 29).

• Molemmissa ohjaustavoissa ajoneuvosta katkeaa

virta, ellei sitä käytetä 8 minuuttiin. Virta kytkeytyy
uudelleen, kun START/RESET-painiketta painetaan.

VOIMAKKAAT SÄHKÖMAGNEETTISET HÄIRIÖT
SAATTAVAT HAITATA TUOTTEEN NORMAALEJA
TOIMINTOJA. JOS NÄIN TAPAHTUU, NOUDATA
TÄSSÄ KÄYTTÖOPPAASSA ANNETTUJA OHJEITA JA
PALAUTA TUOTTEEN NORMAALITOIMINTA. ELLEIVÄT
AJONEUVON NORMAALIT TOIMINNOT PALAUDU,
SIIRRÄ TUOTE TOISEEN PAIKKAAN.

HUOMAA! RADIO-OHJAINTA EI PIDÄ TULKITA
TURVALAITTEEKSI, EIKÄ SE SIIS KORVAA AIKUISEN
VALVONTAA EIKÄ SITÄ, ETTÄ AIKUISEN ON OLTAVA
LEIKKIKALUN LÄHEISYYDESSÄ VAARATILANTEESSA.
AJONEUVON OMINAISUUDET JA KÄYTTÖ

• Istuin voidaan säätää haluttuun asentoon

kuvassa 27 kuvatulla tavalla.

41 • ELEKTRONINEN OHJAUSPYÖRÄ: ohjauspyörässä

on 2 ajopainiketta (A ajo eteenpäin, B
peruutusvaihde). Oransseja
merkkivalopainikkeita (C) painamalla saadaan
soimaan 8 erilaista laulua. Jos niitä painetaan
yhtä aikaa, kuullaan 3 erilaista auton ääntä
(moottorin ääntä, torven soitto ja jarrutus).

• PYSÄYTYSLAITE: kun ohjauspyörän

ajopainikkeet vapautetaan, ajoneuvo pysähtyy
automaattisesti.

42 • TURVAVYÖT: säädä turvavöitä lapsen koon

mukaan.

43 • RADIO-OHJAIMEN PIDIKE: aseta radio-ohjain

pidikkeeseensä vasta sitten, kun ajoneuvon
käyttö on lopetettu.

AKUN VAIHTAMINEN
44 • Avaa istuimen takana oleva ruuvi ja vapauta

painamalla istuimen tappi niin, että pääsy
akkulokeroon avautuu.

45 • Avaa akunpitimen ruuvi ja vedä se ulos.
46 • Irrota pistokkeet toisistaan puristamalla niitä

reunoista. Vedä akku ulos ja vaihda uusi akku
sen tilalle. Liitä pistokkeet uudelleen ja ruuvaa
akunpidin takaisin paikalleen. Kiinnitä istuin
takaisin paikalleen kiristämällä ruuvi.

AKUN LATAAMINEN
HUOMAA: AKUN LATAAMISEN JA KAIKKI MUUT
SÄHKÖJÄRJESTELMÄÄ KOSKEVAT TOIMENPITEET
SAA SUORITTAA VAIN AIKUINEN.
AKUN VOI LADATA MYÖS IRROTTAMATTA SITÄ
LEIKKIKALUSTA.
47 • Irrota sähköjärjestelmän pistoke A akun

pistokkeesta B puristamalla molempia
pistokkeita reunoista. Liitä akkulaturi tavalliseen
kodin pistorasiaan laturin ohjeiden mukaan.
Liitä pistoke B akkulaturin pistokkeeseen C. Kun
akku on ladattu, irrota akkulaturi pistorasiasta ja
irrota sitten pistoke C pistokkeesta B.

48 • Työnnä pistoke B pistokkeeseen A niin, että se

naksahtaa. Kun olet suorittanut toimenpiteet,
muista aina kiinnittää akunpidin uudelleen

OHJAUS RADIO-OHJAIMELLA

ITSENÄINEN OHJAUS

Содержание GO BUGGY GO !

Страница 1: ...RU EL GEBRAUCH UND WARTUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DA FI NO SV BRUKSANVISNING EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G SL UPORABA IN VZDRžEVANJE H B s j O H L H g w h k m AR FI000801G119 1 2 VOLT GO BUGGY GO cod IGOR0035 ...

Страница 2: ...A A 1 2 3 5 6 7 8 9 10 13 12 11 15 14 4 ...

Страница 3: ...A 1 2 20 19 17 22 21 26 25 24 27 16 A 23 18 28 29 30 ...

Страница 4: ...A B C 41 36 37 38 39 40 ON OFF 42 43 44 45 A 33 34 35 32 31 ...

Страница 5: ...46 47 B C 48 A B A B ...

Страница 6: ...57JGR 8 SAGI9962KXK 9 SOFF0245Z 10 SAGI8843GRGR 11 SPST8840YK 12 SPST8841VD 13 SPST0467KGL 14 SPST8837GR 15 SPST8836VD 16 dx SPST8859D 16 sx SPST8859S 17 SPST8848YK 18 SPST8861YK 19 MUCI1006GR 20 IKCB 21 MEVA0045 22 MMEV0463 23 SAGI8993GRVD 22 1 19 3 2 18 16 15 17 4 5 6 8 7 dx 9 10 20 11 12 13 14 21 23 ...

Страница 7: ...eicolo 26 Posizionare il supporto sedile agganciando prima i due denti posteriori 1 poi i due anteriori 2 27 Sistemare il sedile nella posizione desiderata infilando le 2 linguette anteriori e agganciando il dente posteriore particolare A Attenzione il sedile e predisposto per essere fissato in 3 posizioni diverse a seconda dall altezza del bambino 28 Fissare il sedile con la vite 29 Inserire il g...

Страница 8: ...i collegamenti delle spine i cappucci di protezione ed il caricabatterie In caso di difetti accertati il veicolo elettrico ed il caricabatterie non devono essere utilizzati Per riparazioni usare solo pezzi di ricambio originali PEG PEREGO PEG PEREGO non si assume nessuna responsabilità in caso di manomissione dell impianto elettrico Non lasciare le batterie o il veicolo vicino a fonti di calore co...

Страница 9: ...d 28 Fasten the seat down with the screw 29 Insert the aerial unit with its spring in the hole in the bodywork as shown in the figure IMPORTANT check that the plate located in the hole in the bodywork is visible and therefore correctly inserted 30 Fasten it with the screw provided 31 Insert the roll bar into its slots 32 Fasten the roll bar with 3 of the 4 screws provided 2 rear and 1 front right ...

Страница 10: ...verload conditions such as soft deep sand mud or rough uneven terrain the overload circuit breaker will automatically disconnect the power After 10 or more seconds the circuit breaker will automatically reset howevere you must eliminate overload conditions to resume normal driving Periodically lubricate with a light weight oil moving parts such as wheel bearings steering linkages where they rotate...

Страница 11: ...anuel d instructions Peg Perego est à la disposition de ses consommateurs pour satisfaire au mieux toutes leurs exigences À cette fin connaître l avis de nos clients est pour nous extrêmement important et précieux Nous vous saurions donc gré après avoir utilisé l un de nos produits de bien vouloir remplir le QUESTIONNAIRE SATISFACTION DU CONSOMMATEUR que vous trouverez sur Internet à l adresse sui...

Страница 12: ...ur comme des radiateurs des cheminées etc Protéger le véhicule de l eau de la pluie de la neige etc si on l utilise sur le sable ou dans la boue cela risque d endommager les touches les moteurs et les réducteurs Si le véhicule fonctionne en conditions de surcharge comme sur la sabble mou la boue on les terrains très accidentés l interrupteur de surcharge coupe immédiatement le courant La distribut...

Страница 13: ...en Unterlegscheiben die für den DEUTSCH KUNDENDIENST MONTAGEANWEISUNGEN Fall dass eine Unterlegscheibe beschädigt wird aufbewahrt werden müssen 8 Das Gerät festhalten und die Räder wie in der Abbildung dargestellt befestigen Den Vorgang beim zweiten Vorderrad wiederholen 9 Eine selbstsichernde Unterlegscheibe in das dafür vorgesehene und in der Abbildung dargestellte Endteil einfügen Achtung die F...

Страница 14: ...ließen und festschrauben AUFLADEN DER BATTERIE ACHTUNG DAS AUFLADEN DER BATTERIEN SOWIE JEGLICHER VORGANG DER AN DER ELEKTROANLAGE DES FAHRZEUGS AUSGEFÜHRT WERDEN MUSS DARF AUSSCHLIESSLICH VON ERWACHSENEN DURCHGEFÜHRT WERDEN DIE BATTERIE KANN AUCH AUFGELADEN WERDEN OHNE SIE AUS DEM SPIELZEUG HERAUSNEHMEN ZU MÜSSEN 47 Den Stecker A der Elektroanlage von Stecker B der Batterie durch seitliches Drück...

Страница 15: ...en und Gegenständen ist Während der Fahrt die Hände auf dem Lenker lassen und immer auf den Fahrweg schauen Rechtzeitig bremsen um Auffahren zu vermeiden WARTUNG Beim Einsatz des Faharzeuges unter Überlastbedingungn z B auf weichem Sand Schlamm oder unter schwierigen Geländebedingungen schaltet der Überlastschalter sofort die Leistung ab Die Stromzuführung wird nach einigen Sekunden wieder aufgeno...

Страница 16: ...or de la batería Una vez la recarga realizada desconectar el cargador de la toma doméstica y posteriormente desconectar la clavija C de la clavija B 48 Introducir completamente hasta encajarse la clavija B en la clavija A Una vez hecho recordar siempre de quitar el dispositivo de bloqueo de la batería en caso de que la batería esté desmontada de cerrar el compartimento de la batería y de fijar el ...

Страница 17: ...tes de accionar el vehículo lea y siga atentamente las siguientes instrucciones ATENCIÓN Controlar que los bullones de fijación estén bien sujetos MARCHA HACIA ADELANTE Presionar el botón redondo derecho del volante el vehículo se pone en marcha con una velocidad de 3 1 Km h aproximadamente MARCHA HACIA ATRÁS Presionar el botón redondo izquierdo del volante el vehículo funciona en marcha atrás con...

Страница 18: ...o sob o volante vide detalhe A 23 Introduza o volante na haste do volante prestando atenção para que a mola entre no carroçaria na abertura específica do volante 24 Fixe o volante com seus parafusos e porcas apropriadas ATENÇÃO A porca deve ser colocada no furo hexagonal o parafuso no furo circular 25 Ligue o plug do sistema da bateria do veículo 26 Posicione o suporte do assento prendendo primeir...

Страница 19: ...rema a tecla redonda esquerda no volante O veículo movimenta se em marcha atrás a uma velocidade de cerca de 3 1Km h DISPOSITIVO DE PARAGEM Soltando as teclas de movimentação situadas no volante o veículo pára automaticamente Ensinar a seu filho de manter um uso correcto do veículo com uma guia segura e divertente Antes de partir assegurar se que o percurso seja livre de pessoas ou coisas Guiar co...

Страница 20: ...ETE UPORABLJATI KOT VARNOSTNO NAPRAVO IN NE SME ZAMENJATI NADZORA ODRASLE OSEBE IN TEGA DA MORATE OBVEZNO BITI V BLIŽINI OTROKA DA NE BI PRIŠLO DO NESREČE LASTNOSTI IN UPORABA VOZILA Da bi nastavili sedež v želeni položaj nadaljujte kot je opisano na risbi 27 41 ELEKTRONSKO KRMILO krmilo je opremljeno z 2 gumboma za vožnjo A vožnja naprej B vožnja vzvratno 2 oranžna gumba C s svetlečimi diodami pr...

Страница 21: ...vključite vozilo preberite navodila in se jih natančno držite OPOZORILO Preverite da so vse pritrditvene zaponke na kolesih dobro pritrjene VOŽNJA NAPREJ Pritisnite okrogel gumb na desni strani volana vozilo bo speljalo s hitrostjo približno 3 1 Km h VZVRATNA PRESTAVA Pritisnite okrogel gumb na levi strani volana Vozilo bo vzvratno speljalo s hitrostjo približno 3 1 Km h ZAUSTAVLJALNI MEHANIZEM Ko...

Страница 22: ...aktivere kørslen trykkes på knappen START RESET PRODUKTETS NORMALE FUNKTION KAN FORSTYRRES AF STÆRK ELEKTROMAGNETISK INTERFERENS HVIS DETTE SKER FØLGES VEJLEDNINGEN I DENNE BRUGSANVISNING FOR AT NULSTILLE VOGNEN SÅLEDES AT DEN VENDER TILBAGE TIL NORMALE FUNKTIONSBETINGELSER HVIS VOGNEN IKKE VENDER TILBAGE TIL NORMAL FUNKTION BØR PRODUKTET ANVENDES PÅ ET ANDET STED PAS PÅ RADIOSTYRINGSENHEDEN MÅ IK...

Страница 23: ...køreknappen på rattet standser køretøjet automatisk Lær dit barn hvordan bilen køres på en sikker og sjov måde Inden bilen startes skal man sørge for at kørebanen er fri for personer eller ting Kør med hænderne på rattet og se altid på kørebanen Brems i tide for at undgå sammenstød PAS PÅ Hvis bilen udsættes for overbelastning såsom ved kørsel på blødt sand i mudder eller på meget usammenhængende ...

Страница 24: ...aosassa olevan tapin yksityiskohta A Huomaa istuin voidaan kiinnittää kolmeen eri asentoon lapsen pituuden mukaan 28 Kiinnitä istuin paikalleen ruuvilla 29 Kiinnitä antenniryhmä jousineen ajoneuvon korissa olevaan reikään kuvassa esitetyllä tavalla HUOMAA tarkista että ajoneuvon korin reikään sijoitettu läppä on näkyvissä silloin se on oikein asennettu 30 Kiinnitä mukana toimitetut ruuvit 31 Aseta...

Страница 25: ...en kaminoiden jne läheisyyteen Suojaa ajoneuvo kastumiselta sateelta lumelta jne ajoneuvon käyttäminen hiekalla tai mudassa saattaa vahingoittaa painikkeita moottoria ja välityksiä Jos ajoneuvo ylikuormittuu esimerkiksi ajaessa pehmeällä hiekalla mudassa tai erittäin epätasaisessa maastossa ylikuormitussuoja katkaisee välittömästi tehon syötön Tehon syöttö alkaa uudelleen muutaman sekunnin kuluttu...

Страница 26: ...BALLASJEN BATTERIET ER ALLEREDE SATT INN I KJØRETØYET MONTERING 1 Sett kjøretøyet opp ned Ta tak i bakre del og plasser åpningen på styrestangen på leddet til giret som vist i figuren 2 Løft litt opp de to 2 styrespakene med å la dem rotere helt til de faller på plass i enden av styrestangen 3 Fest de to styrespakene till styrestangen ved hjelp av de riktige distanseskivene og skruene 4 Trykk på p...

Страница 27: ...n med rett polaritet Batteriene er forseglet og behøver ikke noe vedlikehold ADVARSEL BATTERIENE INNEHOLDER GIFTIGE ETSENDE SUBSTANSER IKKE KLUSS MED DEM Batteriene inneholder elektrolytt med syrebasis Ikke vold direkte kontakt mellom polklemmene på batteriet unngå sterke støter risiko for eksplosjon og eller brann Under lading utvikler batteriet gass Lad batteriet på et godt ventilert sted langt ...

Страница 28: ...örvara sedan handboken för varje framtida bruk Våra leksaker uppfyller de säkerhetskrav som förutses av EEC Rådet och av U S Consumer Toy Safety Specification och de är godkända av T Ü V I I S G Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli Peg Perego S p A är certificerad enligt ISO 9001 Certifieringen erbjuder kunderna och konsumenterna en klar och tillförlitlig garanti beträffande företagets sätt att ...

Страница 29: ... STÖRAS AV STARKA ELEKTROMAGNETISKA STÖRNINGAR OM DETTA SKULLE INTRÄFFA SKA MAN FÖLJA INSTRUKTIONERNA I DENNA MANUAL FÖR ATT ÅTERSTÄLLA PRODUKTEN SÅ ATT DEN ÅTERGÅR TILL NORMALA FUNKTIONSFÖRHÅLLANDEN OM FORDONET INTE ÅTERGÅR TILL NORMALA FUNKTIONER SKA PRODUKTEN ANVÄNDAS PÅ ANNAN PLATS OBS FJÄRRKONTROLLEN FÅR INTE PÅ NÅGOT SÄTT FÖRSTÅS SOM EN SÄKERHETSANORDNING OCH KAN ALLTSÅ INTE PÅ NÅGOT SÄTT ER...

Страница 30: ...tner i Sverige og Norge hvis der konstateres fejl eller mangler på køretøjet Såfremt reparationen ikke kan klares pr telefon skal køretøjet fremsendes til Sverige FurusätersElektronik Furusäter6671 S 47172 Hjälteby Tlf 0304668329 Fax 0304668329 Kontaktperson ClaesAxelsson Køretøjet tages kun til reparation efter forudgående aftale Køretøjer der fremsendes uden forudgående aftale vil blive afvist S...

Страница 31: ... Deliğin içerisindeki plaketin görünür olduğunu yani düzgün yerleştirildiğini kontrol edin 30 Araçla birlikte verilen vida ile sıkıştırın 31 Devrilme koruyucusunu yuvalara takınız 32 Devrilme koruyucusunu araçla birlikte verilen dört vidanın 3 ü ile 2 arka ve 1 sağ ön şekilde gösterildiği gibi sabitleyin 33 Uzaktan kumanda taşıyıcısını ön dili deliğe geçirerek takın 34 Uzaktan kumandayı ve devrilm...

Страница 32: ... kulanılmamalıdır Tamirat için sadece asıl Peg Perego yedek parçalarını kullanın Peg Perego elektrik tesisatına yapılan elle müdahelelerde hiçbir sorumluluk almaz Aküleri veya aracı kalorifer şömine vb ısı kaynakları yanında bırkmayın Aracı su yağmur kar vb den koruyunuz kum veya çamur üzerinde kullanım düğme motor ve redüktöre zarar verebilir Aracın yumuşak kum çamur ya da çok gevşek toprak gibi ...

Страница 33: ...и действуйте так чтобы отверстие оси руля было параллельно лобовому стеклу Установите руль на панель приборов как показано на рисунке Пропустите собранный узел под руль смотри деталь А 23 Наденьте руль на ось руля обращая внимание на то чтобы пружина панели приборов вошла в соответствующий паз руля 24 Закрепите руль при помощи специального винта и гайки ВНИМАНИЕ вставьте гайку в шестигранное отвер...

Страница 34: ...детям играть с батареями Батареи должны заменять взрослые Используйте только тип батарейки указанный изготовителем Соблюдайте полярность Не замыкайте клеммы питания есть опасность воспламенения или взрыва Всегда снимаете батареи если вы долго не будете пользоваться игрушкой Не бросайте батареи в огонь Ни в коем случае не пытайтесь перезаряжать батарейки не подлежащие перезарядке Удалите разряженны...

Страница 35: ...a mesai rsgm eij ma 14 Peq rse 1 qod ka jai som sqov pot leime ap so kko l qoy sot noma 15 Sopohes rse rsom noma pketq jimgs qa le le xrg rsqou m so jxmij en qsgla pot vqgrilopoi rase pqogcotl mxy Pqor vomsay ma lgm lesajim rese so en qsgla ctq rse so vgla rsgm pketq sot jimgs qa le le xrg rsqou m Peqm msay 1 qod ka atsorseq xrgy rso paqev lemo en qsgla pot vei le mei pqovxq rse rsg rseq xrg sot s...

Страница 36: ...EPAMEKHEI RSIR JAMOMIJER KEISOTQCIER VQGRILOPOIGRSE SO PQO OM RE EMAM AKKO VXQO PQOROVG SO SGKEVEIQIRSGQIO DEM PQEPEI RE JALIA PEQIPSXRG MA KGUHEI XR ENAQSGLA ARUAKEIAR JAI DEM LPOQEI JASA RTMEPEIA MA AMSIJASARSGREI LE JAMEMAM SQOPO SGM EPIBKEWG EMOR EMGKIJA OTSE SGM AMACJG MA BQIRJERSE JOMSA RSO PAIVMIDI RE PEQIPSXRG JIMDTMOT VAQAJSGQIRSIJA JAI VQGRG SOT OVGLASOR Cia ma qthl rese so j hirla rsgm ...

Страница 37: ... 9 PEG PEREGO SpA Via De Gasperi 50 20043 Arcore MI Italy www pegperego com E R PEG PEREGO i i i i i i i i i i i E i i i i i o i i i i i i i i i i i i i i i i 4 i i i i i i 4 i i i i i i i i i i i i i i i i i 6 i i0 0 30 i i i E R SEP RS ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ______________________________...

Страница 38: ...h P K H g f h V h J t d P h g m U F M B F H s j O H L H g u V f m H g V f h z m a h P K H g f h V h J g g Œ h L f h w b P h J H s j O L t Œ r v H g y h V H w g m l K a V m O O G G E E R R E E P P G G E E P P a V m O O G G E E R R E E P P G G E E P P B j j P l G m l s z g m t d P h g m H g u f E t d H g h H g V f h z d B j j V H g f h V h J H g u V f m f h g Œ V F l K l w h V H g P V H V M l e G M ...

Страница 39: ...f V H g O h W f i t d H g e Œ F H g l f G H g u V f m l h l q p f h g a G j k f i j K H g g P m H g l V f m t d e Œ F G H g u V f m l V z m ƒ H j K l V f m f V Œ m w P P m 0 3 e L e f J f h s j O H L H g l s h l V H g l V t Œ m 1 3 V F H g Œ q F H g l k g R t d l h k i 2 3 e f J H g Œ q F H g l k g R f e b e m l K H g l s h l V H V f u m H g l V t Œ m f i 2 O g K H P l h l d U g n H g l K l h l q ...

Страница 40: ...p A via A De Gasperi 50 20043 Arcore MI ITALIA KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DEUTSCH DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO GO BUGGY GO CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO IGOR0035 NORMATIVA DE REFERENCIA origen Directiva 88 378 CE sobre la Seguridad en los Juguetes norma EN 71 1 2 3 9 norma EN 62115 Directiva 2004 108 CE sobre Compatibilidad Electromagnética normas EN55022 EN55014 EN301489 1 3 Directiva R TTE 99 05...

Страница 41: ...ETSERKLÆRING NORSK PRODUKTBENÄMNING GO BUGGY GO PRODUKTENS IDENTIFIERINGSKOD IGOR0035 REFERENSBESTÄMMELSER original aAllmänt säkerhetsdirektiv för leksaker 88 378 EU Standard EN 71 1 2 3 9 Standard EN62115 Direktiv för elektromagnetisk kompatibilitet 2004 108 EU Standard EN55022 EN55014 EN301489 1 3 Direktiv R TTE 99 05 EG Standard EN 300220 Europeiskt direktiv för avfall från elektriska och elekt...

Страница 42: ...и R TTE 99 05 CE Стандарт EN 300220 Европейская директива по утилизации электронных и электрических приборов 2003 108 CE Европейская директива RoHS 2002 95 CE Директива по фталатам 2005 84 CE Стандарт EN60825 1 Изделие не соответствует правилам дорожного движения поэтому оно не может передвигаться по общественным дорогам ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Компания PegPerego S p A с полной ответственностью за...

Страница 43: ......

Страница 44: ...hone 260 4828191 fax 260 4842940 call us toll free 1 800 728 2108 llame USA gratis 1 800 225 1558 llame Mexico gratis 1 800 710 1369 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONT CANADA L1W3K1 phone 905 8393371 fax 905 8399542 call us toll free 1 800 661 5050 BURIGOTTO S A INDUSTRIA E COMERCIO RUA MARTINO DRAGONE 280 JD SANTA BARBARA 13480 308 LIMEIRA SP BRASIL TEL 19 3404 2000 FAX 19 3451...

Отзывы: