- 22 -
příslušný komponent na rám a zatlačte na něho oběma
rukama tak, abyste uslyšeli cvaknutí.
Před připnutím nebo odepnutím výše zmíněných
komponentů vždy rám nebo kočárek zabrzděte (viz
příslušné návody k použití).
Zkontrolujte, je-li komponent pro přepravu dítěte
správně připnutý.
SÉRIOVÁ ČÍSLA
12 Kočárkový rám Book Plus má na spodní straně údaje o
datu výroby.
_ Název výrobku, datum výroby a sériové číslo rámu.
Tyto informace jsou nezbytné při řešení jakýchkoliv
stížností.
DOPLŇKY
Maxi-Cosi® car seat adaptors: CABRIOFIX, PEBBLE, CITI.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
ÚDRŽBA: Chraňte výrobek před atmosférickými vlivy
(voda, déšť nebo sníh); nepřetržité a dlouhodobé
vystavení slunečnímu záření může způsobit změnu
barvy mnoha materiálů; uchovávejte výrobek na
suchém místě.
ČIŠTĚNÍ PODVOZKU: Pravidelně čistěte umělohmotné
části vlhkým hadrem bez použití rozpouštědel
nebo jiných podobných prostředků; kovové části
vždy dobře vysušte, aby nedošlo k jejich zrezivění;
udržujte veškeré pohyblivé části výrobku čisté
(regulační mechanismy, úchytné mechanismy, kola...) a
pravidelně z nich odstraňujte prach a písek; v případě
potřeby je promažte lehkým olejem.
PEG-PÉREGO S.p.A.
Společnost Peg-Pérego S.p.A. je
certifikovaná podle ISO 9001. Tato
certifikace zaručuje klientům a
spotřebitelům transparentnost a
spolehlivost ohledně pracovních
postupů společnosti.
Společnost Peg Pérego si vyhrazuje právo provést
jakékoliv změny a úpravy na modelech popsaných v
této publikaci, jestliže si to vyžádají technické nebo
obchodní důvody.
Společnost Peg Pérego je k dispozici svým zákazníkům,
aby co nejlépe uspokojila veškeré jejich potřeby a
požadavky. Z tohoto důvodu je pro společnost velmi
užitečné a cenné se seznámit s názory svých zákazníků.
Budeme vám proto velmi vděční, když po použití
našeho výrobku vyplníte DOTAZNÍK O SPOKOJENOSTI
ZÁKAZNÍKŮ, který naleznete na našich internetových
stránkách www.pegperego.com, a seznámíte nás s
vašimi případnými připomínkami a podněty.
SERVISNÍ SLUŽBA PEG-PÉREGO
V případě ztráty anebo poškození některých částí
výrobku použijte pouze originální díly Peg Pérego.
V případě, že potřebujete informace o jakýchkoliv
opravách, náhradních dílech či výrobku nebo chcete
objednat originální náhradní díly a příslušenství,
kontaktujte Peg Perego After Sales Service a sdělte
sériové číslo daného výrobku (pokud je na výrobku
uvedeno).
tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992
e-mail [email protected] internetové stránky
www.pegperego.com
SK_Slovenčina
Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok Peg-Pérego.
OPOZORILO
_ DÔLEŽITÉ: prečítajte si dôkladne tieto pokyny
a odložte si ich na použitie v budúcnosti. Pri
nedodržaní týchto pokynov by mohla byť ohrozená
bezpečnosť dieťaťa.
_ Tento artikel bol navrhnutý na prepravu jedného
dieťaťa na sedadle.
_ Nepoužívajte tento artikel pre viac používateľov ako
určil výrobca.
_ Podvozok Book Plus bol navrhnutý na používanie v
kombinácii s výrobkami Peg-Perego Ganciomatic:
podvozok Carrello Book Plus + autosedačka Primo
Viaggio (skupina 0+) je homologovaný pre deti od
narodenia až pre deti s hmostnosťou 13 kg;
podvozok Carrello Book Plus + vanička „Navetta”
(skupina 0) je homologovaný pre deti od narodenia až
pre deti s hmotnosťou 9 kg;
Podvozok Carrello Book Plus + sedačka Seggiolino
Switch je homologovaný pre deti od narodenia až pre
deti s hmotnosťou 15 kg na sedačke.
_ Tento artikel bol navrhnutý na použitie v kombinácii
s výrobkami Peg Perego Ganciomatic: autosedačka
„Primo Viaggio Tri-Fix” (skupina 0+), Navetta XL
(skupina 0), sedačka Seggiolino Switch.
_ POZOR Pred použitím sa uistite, že upínacie
mechanizmy sedačky alebo sedadla kočíka alebo
autosedačky sú správne upevnené; uistite sa,
že výrobky Peg Perego Ganciomatic sú správne
upevnené k artiklu.
_ Úkony pri montáži a pri príprave artiklu smú
vykonávať iba dospelé osoby.
_ Tento artikel nepoužívajte, ak na ňom chýbajú nejaké
diely alebo ak sú zlomené.
_ POZOR Vždy používajte zádržný systém; Vždy
používajte päťbodový bezpečnostný pás; Vždy
zapnite popruh okolo pásu k pásu medzi nohami.
_ POZOR Dieťa nikdy nenechajte bez dozoru.
_ Pri zastavení vždy aktivujte brzdu.
_ POZOR Pred použitím sa uistite, že všetky úchytné
mechanizmy sú správne upevnené.
_ POZOR Pri otváraní a zatváraní sa uistite, že dieťa je v
dostatočnej vzdialenosti, aby ste ho nezranili.
_ POZOR Nedovoľte dieťaťu, aby sa s týmto výrobkom
hralo.
_ Nevkladajte do mechanizmov prsty.
_ Pri regulácii mechanizmov (držadlo, operadlo) dávajte
pozor na prítomné dieťa.
_ Každý predmet zavesený na držadle alebo
rukovätiach môže spôsobiť nestabilitu výrobku;
dodržiavajte pokyny výrobcu týkajúce sa
maximálnych použiteľných zaťažení.
_ Predná opierka nie je navrhnutá na udržanie
hmotnosti dieťaťa; predná opierka nie je navrhnutá
na udržanie dieťaťa na sedadle a nenahrádza
bezpečnostný pás.
_ Do odkladacieho košíka nevkladajte predmety s
hmotnosťou prevyšujúcou 5 kg. Do držiaka nápojov
nevkladajte predmety ťažšie ako je uvedené na
samotnom držiaku nápojov a nikdy doň nevkladajte
horúce nápoje. Do vreciek na strieške (ak sú k
dispozícii) nevkladajte predmety ťažšie ako 0,2 kg.
_ Nepoužívajte artikel v blízkosti schodov ani
schodíkov; nepoužívajte ho v blízkosti zdrojov tepla,
voľných plameňov ani nebezpečných predmetov,
ktoré by sa mohli dostať do dosahu dieťaťa.
_ Mohlo by byť nebezpečné používať doplnky, ktoré nie
sú schválené výrobcom.
_ Pršiplášť (ak je k dispozícii) nepoužívajte v uzavretých
All manuals and user guides at all-guides.com
Содержание Carrello book plus
Страница 2: ...3 2 1 All manuals and user guides at all guides com...
Страница 3: ...6 5 4 STOP All manuals and user guides at all guides com...
Страница 4: ...8 7 9 All manuals and user guides at all guides com...
Страница 5: ...12 11 10 All manuals and user guides at all guides com...
Страница 34: ...34 All manuals and user guides at all guides com...