– Tirer le joint avec force de manière à le dé-
brancher de la prise.
– Fermer la prise avec le bouchon de protec-
tion.
MODIFICATION DES VOIES
Pour adapter le tracteur aux exigences de tra-
vail des différents outils et des cultures, il est
possible de modifier les voies.
La modification de la voie avec des jantes enre-
gistrées est obtenue en réglant la position des
jantes par rapport aux voiles (voir fig. 13).
Dans le cas d’une machine munie de jantes fi-
xes, le réglage est obtenu en invertissant la po-
sition des deux roues sur le même axe.
– Tirar el acoplamiento con fuerza de modo
que se separe de la toma.
– Cerrar la toma con el tapón de protección.
VARIACIÓN DE LAS PISTAS
Para adecuar el tractor a las necesidades de
trabajo de las diversas herramientas y cultivos,
es posible variar las pistas.
La variación de la pista con llantas registradas
se obtiene ajustando oportunamente la posición
de las llantas de los discos (ver la fig. 13).
En el caso de la máquina con las llantas fijas,
se obtiene el reglaje invertiendo la posición de
las dos ruedas en el mismo eje.
– Den Steckanschluß aus der Abreißkupplung her-
ausziehen.
– Die Abreißkupplung mit ihrer Kappe verschließ-
en.
ÄNDERUNG DER SPURWEITE
Um den Schlepper an die verschiedenen Bearbei-
tungen und Geräte anzupassen, kann die Spurwei-
te geändert werden.
Die Änderung der Spurweite mit einstellbaren Fel-
gen wird durch die richtige Einstellung der Felgen
hinsichtlich den Radscheiben erhalten (siehe Abb.
13).
Sollte das Gerät mit festgestellten Felgen ausge-
stattet sein, wird die Einstellung durch das Umkeh-
ren von der Räderposition auf derselben Achse er-
halten.
E
D
F
93
Содержание VANTH 6.30
Страница 2: ......
Страница 40: ...027044 2 2 1 1 1 3 4 4 38...
Страница 42: ...40...
Страница 108: ...027055 A A D D 6 5 A 1 C 3 B B C B 2 16 106...
Страница 129: ......