UTILISATION DES DISTRIBUTEURS
AUXILIAIRES
(Fig. 12)
•
Les distributeurs hydrauliques auxiliaires (voir
fig. 6.6) permettent de commander des vérins
hydrauliques à simple et ou à double effet, qui
sont reliés au circuit hydraulique à travers les
prises à branchement rapide (1, 2 et 3, fig. 12)
et des tuyaux flexibles qui doivent être munis de
joints mâles de type “Push-Pull” de 1/2”.
•
Pour relier le tuyau flexible au tracteur procé-
der de la manière suivante:
– Arrêter le moteur.
– S’assurer que le relevage hydraulique est
abaissé.
– Actionner plusieurs fois, sur toute sa course,
le levier de commande du distributeur que l’on
désire utiliser afin de décharger la pression
dans le circuit.
– Enlever le bouchon de protection de la prise
reliée au distributeur.
– Nettoyer soigneusement la prise et le joint.
– Pousser le joint sur la prise et s’assurer qu’il
est bien branché en le tirant légèrement en ar-
rière.
•
Redémarrer le moteur et utiliser le distribu-
teur de commande comme désiré.
•
Pour débrancher le tuyau flexible du tracteur
procéder de la manière suivante:
– Arrêter le moteur.
– Actionner plusieurs fois, sur toute sa course,
le levier de commande du distributeur que l’on
désire utiliser afin de décharger la pression
dans le circuit.
EMPLEO DE LOS DISTRIBUIDORES
HIDRÁULICOS AUXILIARES
(Fig. 12)
•
Los distribuidores hidráulicos auxiliares (ver
la fig. 6.6) permiten controlar cilindros hidráuli-
cos de efecto sencillo o doble que son conecta-
dos al circuito hidráulico del tractor por medio
de las tomas de enchufe rápido (1, 2 y 3, fig.
12) y tubos flexibles idóneos que deben ser
provistos de acoplamientos machos del tipo
“Push-Pull” de 1/2".
•
Para conectar el tubo flexible con el tractor
actuar del siguiente modo:
– Parada del motor.
– Comprobar que el elevador hidráulico sea
bajado.
– Accionar más veces, por todo su desplaza-
miento, la palanca de control del distribuidor
que se desee usar con el fin de descargar la
presión del circuito.
– Sacar el tapón de protección de la toma co-
nectada al distribuidor.
– Limpiar bien la toma y el acoplamiento.
– Empujar el acoplamiento sobre la toma y
comprobar que se haya conectado bien tirando
ligeramente hacia atrás.
•
Poner el motor en marcha de nuevo y usar el
distribuidor de mando según se requiera.
•
Para desconectar el tubo flexible del tractor
actuar como sigue:
– Parar el motor.
– Accionar más veces, por todo su desplaza-
miento, la palanca de mando del distribuidor
que se desea usar con la finalidad de descargar
la presión del circuito.
BENUTZUNG DER ZUSÄTZLICHEN HY-
DRAULISCHEN STEUERGERÄTE
(Abb. 12)
•
Die zusätzlichen hydraulischen Steuergeräte (vgl.
Abb. 6.6) ermöglichen das Ansteuern der einfach-
und doppeltwirkenden Hydraulikzylinder, die mit
den Abreißkupplungen (1, 2 und 3, Abb. 12) und
Schläuchen, die mit Steckanschlüssen vom Typ
“Push-Pull” von 1/2” versehen sein müssen, an den
Hydraulikkreislauf angeschlossen werden.
•
Zum Anschließen des Schlauchs am Schlepper
folgendermaßen vorgehen:
– Den Motor abstellen.
– Sicherstellen, daß der hydraulische Kraftheber
gesenkt ist.
– Den Hebel zum Betätigen des Steuergeräts, das
man benutzen will, mehrmals auf der gesamten
Anschlagweite bewegen, um den Druck aus dem
Kreislauf abzulassen.
– Die Kappe der am Steuergerät angeschlossenen
Abreißkupplung abnehmen.
– Abreißkupplung und Steckanschluß gründlich
reinigen.
– Den Steckanschluß am Schlauch in die Abreiß-
kupplung stecken und sicherstellen, daß sie fest
verbunden sind, indem man leicht daran reißt.
•
Den Motor starten und das Steuergerät wie ver-
langt benutzen.
•
Um den Schlauch vom Schlepper zu trennen,
geht man folgendermaßen vor:
– Den Motor abstellen.
– Den Hebel zum Betätigen des Steuergeräts, das
man benutzen will, mehrmals auf der gesamten
Anschlagweite bewegen, um den Druck aus dem
Kreislauf abzulassen.
E
D
F
91
Содержание VANTH 6.30
Страница 2: ......
Страница 40: ...027044 2 2 1 1 1 3 4 4 38...
Страница 42: ...40...
Страница 108: ...027055 A A D D 6 5 A 1 C 3 B B C B 2 16 106...
Страница 129: ......