-
PMS2000 System
-
Ref.
11/547
PM2044-B
16
3.
INSTALLATION
Bien que les modules de sélection de zones
puissent être installés dans une quelconque
position à l'intérieur du rack
PMS2002-B
, il est
recommandé de les installer le plus près possible
du module alimentateur, étant donné qu'ils
absorbent une quantité de courant supérieure à
celle absorbée par les autres modules du système.
Dans le cas d'un système prévoyant l'utilisation
de plusieurs modules de sélection de zones, il est
nécessaire d'installer ces derniers le plus à droite
possible du rack. Les autres modules du système
devront être installés à gauche des modules de
sélection de zones (voir figure 3.1).
3.
INSTALLATION
Obwohl die Zonenauswahlmodule in einer
beliebigen Position im Korb
PMS2002-B
eingesetzt werden können, wird aufgrund der
gegenüber anderen Systemmodulen höheren
Stromaufnahme die Installation in der Nähe des
Versorgungsmoduls empfohlen. Innerhalb eines
Systems, in dem mehrere Zonenwahlmodule
verwendet werden, muss dafür gesorgt werden,
dass sie in den auf der rechten Seite befindlichen
Positionen im Korb installiert werden.
Die weiteren Systemmodule werden dann nach
links fortlaufend, hinter den Zonenwahlmodulen
eingesetzt (siehe Abb. 3.1).
Fig./Abb. 3.1
NOTE
Le module de sélection de zones n'influe
aucunement sur les lignes de signal et de
contrôle du rack, aussi sa position n'entraîne
aucune variation de la fonctionnalité des
différents bus. Avant d'installer le module, il est
nécessaire de procéder à la configuration d'un
certain nombre de paramètres présents sur la
carte en suivant à cet effet les instructions
fournies plus bas. Pour l'installation, suivre les
instructions de montage fournies avec le rack
des modules
PMS2002-B
.
IMPORTANT
Les terminaisons marquées du symbole
sont actives et dangereuses
Le câblage externe raccordé à ces terminaisons
doit
IMPÉRATIVEMENT
être confié à un
personnel qualifié.
HINWEIS
Das Zonenwahlmodul hat keinerlei Einfluss auf
die Signal- und Kontrollleitungen des Korbs;
daher bewirkt seine Positionsänderung keine
Funktionsänderung der verschiedenen Busse.
Vor Installation des Moduls muss die
Konfiguration bestimmter Einstellungen der
Karte gemäß den in den folgenden Abschnitten
beschriebenen Anweisungen vorgenommen
werden. Bei der Installation sind die dem
Modulkorb
PMS2002-B
beiliegenden
Montageanweisungen zu beachten.
WICHTIG
Die mit dem Symbol
ausgezeichnet
en Module sind aktiv und gefährlich.
Die externe Verkabelung dieser Endstücke,
DARF NUR
von Fachpersonal vorgenommen
werden.
A = Modules de sélection de zones
Zonenwahlmodule
-
PMS2000 System
-
Ref.
11/547
PM2044-B
33
4.1 Conmutación palabra/música con línea
de amplificación individual
El esquema de conexión indicado en la fig. 4.1.1
hace referencia a una instalación provista de una
sola línea de amplificación para difundir tanto la
música de fondo como los anuncios (la salida del
amplificador está conectada en los terminales [
1
]
de la bornera del módulo).
En este tipo de instalación, cuando son emitidos
los anuncios en las zonas seleccionadas, se corta
la conexión entre las líneas de las zonas no
seleccionadas y la línea de amplificación; la difusión
de señal en dichas zonas es pues interrumpida
por todo el tiempo en que queda activa la
selección (ver párr. 3.2).
4.1 Omschakeling tekst/muziek met
enkele versterkingslijn
Het aansluitschema dat is weergegeven op afb.
4.1.1 heeft betrekking op een systeem voorzien
van een enkele versterkingslijn voor zowel de
achtergrondmuziek als de mededelingen (de
uitgang van de versterker is verbonden met de
klemmen [
1
] van de klemmenstrook van de
module). In di t ty p e i n s t a ll a t i e w o r d t ,
wanneer er mededelingen worden gedaan
in de geselecteerde zones, de verbinding
tussen de lijnen van de niet geselecteerde
zones en de versterkingslijn onderbroken;
de signaalverspreiding naar die zones zal dus
onderbroken zijn zolang de selectie actief
blijft (zie par. 3.2).
Fig./Afb. 4.1.1
Música - Muziek
Palabra - Tekst
Amplificador
Versterker