DATASHEET
B711, B711/6, B711/12
7
2. ANSCHLÜSSE
Die Anschlüsse der Sprechstellen werden mithilfe
von direkten
STP
-Kabeln
Kat.5
(d. h. nicht mit
Kreuzkabeln) hergestellt. Der
EIA/TIA T568A
-
Standard sieht für diese Kabel (und die
entsprechenden Stecker des Typs
RJ45
) die
folgenden Pinstellungen und Farben vor:
1. BESCHREIBUNG
Die vorverstärkten Tischsprechstellen
B711
,
B711/6
und
B711/12
verfügen über ein Elektretmikrofon.
Sie können in gleicher Weise mit einer Einspeisung
mit 12 V
GS
oder 24 V
GS
betrieben werden und sind
daher für alle Anforderungen geeignet.
1.1 Referensnummern
1.
Aufrufknopf (Druckknopf).
2.
Aufruftaste (Haltetaste).
3.
Led-Anzeige für Mikrofonaktivierung.
4.
Zonenetiketts.
5.
Allgemeine Aufruftaste.
6.
Zonenruftaste.
7.
Zonen-Led.
8.
Einstellung Mikrofonsignalstufe.
9.
Einstellung Ankündigungssignalstufe.
10. Stecker Audio-Ausgang.
11. Stecker Audio-Eingang.
12. Stecker Zonen 7÷12.
13. Stecker Zonen 1÷6.
1. DESCRIPCIÓN
Los puestos microfónicos preamplificados
B711
,
B711/6
y
B711/12
se distinguen por tener un
micrófono electret. Pueden funcionar igual con
alimentación de 12 Vcc ó de 24 Vcc, adaptándose
de esta manera a cualquier exigencia aplicativa.
1. BESCHRIJVING
De voorversterkte microfoonplaatsen
B711
,
B711/6
en
B711/12
worden gekenmerkt door
een elektretmicrofoon. Zij kunnen zonder
onderscheid op een gelijkstroomvoeding van 12 V
of 24 V functioneren voor elke toepassingsbehoefte.
1.1 Nummerverwijzingen
1.
Toet voor activering microfoon (drukknop).
2.
Toet voor activering microfoon (schakelaar).
3.
Led indicator activering microfoon.
4.
Etiketten zones.
5.
Algemene oproeptoets.
6.
Oproeptoets zones.
7.
Leds zones.
8.
Regeling niveau microfoonsignaal.
9.
Regeling niveau waarschuwingssignaal.
10. Connector geluidsuitgang.
11. Connector geluidsingang.
12. Connector zones 7÷12.
13. Connector zones 1÷6.
1.1 Referencias numeradas
1.
Botón de llamada (de pulsante).
2.
Tecla de llamada (con retención).
3.
LED indicador activación micrófono.
4.
Etiqueta de zonas.
5.
Tecla de llamada general.
6.
Teclas de llamada de zonas.
7.
LED de zonas.
8.
Ajuste nivel señal microfónica.
9.
Ajuste nivel señal de preaviso.
10. Conector salida de sonido.
11. Conector entrada de sonido.
12. Conector de zonas 7÷12.
13. Conector de zonas 1÷6.
2. AANSLUITINGEN
De microfoonplaatsen worden verbonden met
behulp van rechtstreekse
STP cat.5
kabels
(d.w.z. niet gekruist of 'cross-table'). In de
standaard
EIA/TIA T568A
zijn voor deze
kabels (en betreffende
RJ45
connectors) de
volgende pinouts en kleuren voorzien:
Wichtig! Alle Stecker müssen geschirmte
Stecker vom Typ RJ45 sein.
Belangrijk! Alle connectors moeten van het
afgeschermde RJ45 type zijn.
¡Importante! Todos los conectores deben ser
de tipo RJ45 blindado.
1 2 3 4
5 6 7 8
Pin 1
Pin 8
8 7 6 5
4 3 2 1
Pin 8
Pin 1
Buchse • Bus • Base
Stecker • Connector • Conector
Pin
Farben
Kleuren
Color
1
weiß/grün
wit/groen
blanco/verde
2
grün
groen
verde
3
weiß/orange
wit/oranje
blanco/naranjado
4
blau
blauw
azul
5
weiß/blau
wit/blauw
blanco/azul
6
orange
oranje
naranjado
7
weiß/braun
wit/bruin
blanco/marron
8
braun
bruin
marron
2. CONEXIONES
Las conexiones de los puestos se efectúan a través
de cables
STP cat.5
directos (es decir no
cruzados o 'cross-cable'). La norma
EIA/TIA
T568A
prevé para dichos cables (y
correspondientes conectores tipo
RJ45
) los
siguientes polos y colores:
Die Anschlussarten hängen von dem zuvor
ausgewählten Funktionsmodus ab (beachten Sie
hierfür die nächsten Abschnitte).
Alle microfoonplaatsen beschikken over een
ingangsbus
AUDIO IN
en een uitgangsbus
AUDIO OUT
. De plaatsen
B711/6
en
B711/
12
beschikken ook over de bussen
ZONE 1÷6
en
ZONE 7÷12
waaruit de spanning wordt geput
voor de besturing van de verschillende
schakelrelais van de zones en/of activering van
het alarm. In de onderstaande tabellen worden
de pinouts van deze connectors aangegeven.
Todos los puestos disponen de una base de entrada
AUDIO IN
y de una base de salida de
AUDIO
OUT
. Los puestos
B711/6
y
B711/12
disponen
así mismo de las bases
ZONE 1÷6
y
ZONE 7÷12
de donde se toman las tensiones para pilotar los
relés de conmutación de zonas y/o de activación
de alarma.
En las tablas siguientes se indican los polos de estos
conectores.
Alle Sprechstellen verfügen über eine Eingangsbuchse
AUDIO IN
und eine Ausgangsbuchse
AUDIO OUT
.
Die Sprechstellen
B711/6
und
B711/12
verfügen
auch über die Buchsen
ZONE 1÷6
und
ZONE
7÷12
, von denen die Spannungen für die
Steuerung der Unschaltrelais und/oder der
Aktivierung der Alarme abgenommen werden. In
den folgenden Tabellen werden die Pinstellungen
für diese Stecker aufgeführt.
De aansluittypen hangen af van de voorgekozen
functiemodus (hiervoor wordt verwezen naar de
volgende paragrafen).
Los tipos de conexión dependen de la modalidad
de funcionamiento elegida (hágase referencia a los
párrafos siguientes).
Pin
AUDIO IN
AUDIO OUT
1
Audio +
Audio +
2
Audio -
Audio -
3
GND
GND
4
Vorrang IN
Vorrang OUT
5
n.a.*
n.a.*
6
+VGS
+VGS
7
S
S
8
Seriell -
Seriell -
Geschirmt GND
GND
Pin
ZONE 1÷6
ZONE 7÷12
1
Zone 1
Zone 7
2
Zone 2
Zone 8
3
Zone 3
Zone 9
4
Zone 4
Zone 10
5
Zone 5
Zone 11
6
n.a.*
n.a.*
7
Zone 6
Zone 12
8
GND
GND
Geschirmt GND
GND
Pin
AUDIO IN
AUDIO OUT
1
Audio +
Audio +
2
Audio -
Audio -
3
GND
GND
4
Voorrang IN
Voorrang OUT
5
n.a.*
n.a.*
6
+Vcc
+Vcc
7
S
S
8
Serieel -
Serieel -
Scherm
GND
GND
Pin
ZONE 1÷6
ZONE 7÷12
1
Zone 1
Zone 7
2
Zone 2
Zone 8
3
Zone 3
Zone 9
4
Zone 4
Zone 10
5
Zone 5
Zone 11
6
n.a.*
n.a.*
7
Zone 6
Zone 12
8
GND
GND
Scherm
GND
GND
Polo
AUDIO IN
AUDIO OUT
1
Audio +
Audio +
2
Audio -
Audio -
3
GND
GND
4
Precedencia IN
Precedencia OUT
5
n.c.*
n.c.*
6
+Vcc
+Vcc
7
Serie +
Serie +
8
Serie -
Serie -
Pantalla
GND
GND
Polo
ZONE 1÷6
ZONE 7÷12
1
Zona 1
Zona 7
2
Zona 2
Zona 8
3
Zona 3
Zona 9
4
Zona 4
Zona 10
5
Zona 5
Zona 11
6
n.c.*
n.c.*
7
Zona 6
Zona 12
8
GND
GND
Pantalla
GND
GND
*
nicht angeschlossen.
*
niet aangesloten.
*
no conectado.
11-636.pmd
11/01/2007, 15.14
7