DATASHEET
B711, B711/6, B711/12
3
Le tipologie di collegamento dipendono dalla
modalità di funzionamento prescelta (fare
riferimento ai paragrafi seguenti).
Each station has an
AUDIO IN
input socket and
an
AUDIO OUT
output socket.
B711/6
and
B711/12
stations also have
ZONE 1÷6
and
ZONE 7÷12
sockets from which the voltage for
driving the zone switching and/or alarm
activation relays is taken. The pin-outs of these
connectors are listed below.
Tous les postes disposent d'une prise d'entrée
AUDIO IN
et d'une prise de sortie
AUDIO OUT
.
Les postes
B711/6
et
B711/12
présentent
également des prises
ZONE 1÷6
et
ZONE 7÷12
d'où l'on prélève les tensions pour le pilotage des
relais de commutation des zones et/ou d'activation
de l'alarme. Les tableaux ci-après fournissent la liste
des brochages de ces connecteurs.
Tutte le postazioni dispongono di una presa di
ingresso
AUDIO IN
e di una presa d’uscita
AUDIO
OUT
. Le postazioni
B711/6
e
B711/12
dispongono anche delle prese
ZONE 1÷6
e
ZONE
7÷12
da cui si prelevano le tensioni per il pilotaggio
dei relè di commutazione zone e/o di attivazione
allarme. Nelle tabelle sottostanti vengono elencate
le piedinature di questi connettori.
The types of connection depend on the manner of
operation that is chosen (see following sections).
Le type de connexion varie en fonction du mode
de fonctionnement choisi (voir les paragraphes
suivants).
3. CONFIGURAZIONE
Le postazioni possono funzionare in miscelazione
tra loro oppure ad interblocco con la gestione di
due livelli di priorità. E' inoltre possibile attivare
per ogni postazione un segnale di preavviso
(chime) con regolazione di volume posteriore.
I modelli
B711/6
e
B711/12
dispongono di tasti
di chiamata zone (rispettivamente 6 e 12 tasti) e di
tasto di chiamata generale. I tasti zone sono anche
programmabili per l'attivazione di allarmi oppure
possono essere disabilitati. Il livello del segnale
microfonico è regolabile posteriormente.
3. CONFIGURATION
The stations can function in the mixing mode with
one another or interlocked with management of
two priority levels. It is also possible to activate a
warning signal (chime) for each station, with rear
volume control. Models
B711/6
and
B711/12
have zone call keys (6 and 12 keys respectively)
and an All-Call key. The zone keys can also be
programmed to activate alarms or they can be
disabled. There is a level control for the microphone
signal on the rear panel.
3. CONFIGURATION
Les postes peuvent fonctionner en mélange entre
eux ou bien par interblocage avec la gestion de
deux niveaux de priorité. Il est par ailleurs possible
d'activer un signal de préavis (chime) pour chaque
poste avec réglage du volume par l'arrière. Les
modèles
B711/6
et
B711/12
disposent de
touches d'appel de zones (6 et 12 touches
respectivement) et d'une touche d'appel général.
Les touches de zones sont également programmables
pour l'activation d'alarmes et peuvent aussi être
désactivées. Le niveau du signal microphonique est
réglable sur le panneau arrière.
Pin
AUDIO IN
AUDIO OUT
1
Audio +
Audio +
2
Audio -
Audio -
3
GND
GND
4
Precedenza IN
Precedenza OUT
5
n.c.*
n.c.*
6
+Vcc
+Vcc
7
S
S
8
Seriale -
Seriale -
Schermo GND
GND
Pin
ZONE 1÷6
ZONE 7÷12
1
Zona 1
Zona 7
2
Zona 2
Zona 8
3
Zona 3
Zona 9
4
Zona 4
Zona 10
5
Zona 5
Zona 11
6
n.c.*
n.c.*
7
Zona 6
Zona 12
8
GND
GND
Schermo GND
GND
Pin
AUDIO IN
AUDIO OUT
1
Audio +
Audio +
2
Audio -
Audio -
3
GND
GND
4
Precedence IN
Precedence OUT
5
n.c.*
n.c.*
6
+Vcc
+Vcc
7
8
Serial -
Serial -
Shield
GND
GND
Pin
ZONE 1÷6
ZONE 7÷12
1
Zone 1
Zone 7
2
Zone 2
Zone 8
3
Zone 3
Zone 9
4
Zone 4
Zone 10
5
Zone 5
Zone 11
6
n.c.*
n.c.*
7
Zone 6
Zone 12
8
GND
GND
Shield
GND
GND
Broche
AUDIO IN
AUDIO OUT
1
Audio +
Audio +
2
Audio -
Audio -
3
GND
GND
4
Priorité IN
Priorité OUT
5
p.s.*
p.s.*
6
+Vcc
+Vcc
7
Série +
Série +
8
Série -
Série -
Blindage
GND
GND
Broche
ZONE 1÷6
ZONE 7÷12
1
Zone 1
Zone 7
2
Zone 2
Zone 8
3
Zone 3
Zone 9
4
Zone 4
Zone 10
5
Zone 5
Zone 11
6
p.s.*
p.s.*
7
Zone 6
Zone 12
8
GND
GND
Blindage
GND
GND
3.1 Modalità MISCELAZIONE
In questa modalità le postazioni possono effettuare
liberamente chiamate e/o attivazioni di allarmi. I
collegamenti delle linee
AUDIO OUT
provenienti
da ogni postazione possono essere parallelati ai
morsetti dell'apparecchiatura di controllo
(collegamento a stella, fig. 3.1.1).
3.1 MIXING mode
In this mode the stations can make calls and/or
activate alarms as required. The connections of
the
AUDIO OUT
lines from each station can be
made in parallel to the terminals of the control
unit (star connection, Fig. 3.1.1).
3.1 Mode MÉLANGE
Dans ce mode, les postes peuvent effectuer
librement des appels et/ou des activations
d'alarmes. Les connexions des lignes
AUDIO OUT
en provenance de chaque poste peuvent être
mises en parallèle sur les bornes de l'appareil de
contrôle (montage en étoile, fig. 3.1.1.).
*
non collegato.
*
not connected.
*
pas connecté.
AUDIO
ZONE
7÷12
ZONE
1÷6
IN
OUT
AUDIO
ZONE
1 6
÷
7 12
÷
IN
OUT
AUDIO
ZONE
1 6
÷
7 12
÷
IN
OUT
AUDIO
ZONE
1 6
÷
7 12
÷
Fig. 3.1.1
Collegamento a stella
Star connection
Montage en étoile
11-636.pmd
11/01/2007, 15.14
3