background image

DATASHEET

βββββ

α

αα

αα

Istruzioni per l’uso

 • 

Instructions for use 

• 

Manuel d’utilisation 

• 

Gebrauchsanleitung 

• 

Gebruiksaanwijzing 

• 

Instrucciones de uso

SOUND SYSTEM SPECIALIST

Postazioni da tavolo
Microphone stands
Bases microphoniques
Mikrofonbasis
Microfoonvoet
Bases microfonicas

Les agradecemos que hayan elegido un producto PASO y deseamos recordarles que

nuestra empresa trabaja con sistema de calidad certificado. Todos nuestros productos

son pues controlados en cada fase de la producción para garantizarles una plena

satisfacción en su adquisición. Para cualquier tipo de eventualidad la garantía cubrirá,

durante el periodo de validez, eventuales defectos de fabricación. Les aconsejamos

que lean detenidamente y se ajusten a las siguientes instrucciones de uso, para utilizar

correctamente este producto y aprovechar al máximo sus prestaciones.

Wij danken u voor uw keuze van een PASO product en herinneren u eraan dat de

productie van ons bedrijf volgens een certificeerd kwaliteitssysteem plaatsvindt. Onze

producten worden daarom in iedere productiefase controleerd zodat u zeker tevreden

zult zijn met uw aankoop. Eventuele fabrieksfoutjes zijn in de periode dat de garantie

geldig is, gedekt. Voor een goed  gebruik van dit product en voor een volledige benutting

van de prestaties hiervan, raden wij u aan onderstaande gebruiksvoorschriften met

aandacht door te lezen.

B711

B711/6

B711/12

Nel ringraziarVi per aver scelto un prodotto PASO, vogliamo ricordarVi che la nostra

azienda opera con sistema di qualità certificato. Tutti i nostri prodotti vengono pertanto

controllati in ogni fase della produzione per garantirVi la piena soddisfazione del Vostro

acquisto. Per ogni evenienza la garanzia coprirà, nel periodo di validità, eventuali

difetti di fabbricazione. Vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni

d’uso per sfruttare appieno le prestazioni offerte da questo prodotto e per evitare

eventuali problemi.

While thanking you for having chosen a PASO product, we would like to remind you that

our company works according to a certified Quality System. This means that all our

products are checked during every phase of manufacturing in order to ensure that you will

be fully satisfied with your purchase. In any case, the guarantee will cover any

manufacturing flaws during the guarantee period. We recommend that you read the

following instructions for use and follow them carefully in order to exploit in full the

performance of this product and use it correctly.

Vous remerciant d’avoir accordé votre préférence à un produit PASO, nous tenons à

vous rappeler que nous appliquons à notre production un Système Qualité certifié.

Aussi, pour donner entière satisfaction à notre clientèle, tous nos produits sont contrôlés

à chaque étape de la production. Ils sont en outre garantis contre tout défaut de

fabrication pendant toute la période de validité de la garantie. Nous vous recommandons

de lire attentivement les instructions d’installation et d’utilisation qui suivent; elles vous

permettront d’obtenir le maximum des prestations offertes par le produit et en outre

d’éviter tout problème.

Wir danken Ihnen für die Wahl eines PASO-Produkts und möchten Sie daran erinnern,

dass wir mit einem zertifizerten anerkannten Qualitätssicherungssystem arbeiten. D.h.,

alle unsere Produkte werden in jeder Fertigungsphase kontrolliert, um Ihre vollständige

Zufriedenheit zu gewährleisten. Während  des Gültigkeitszeitraums deckt die Garantie

auf jeden Fall eventuell vorliegende Produktionsmängel ab. Wir empfehlen Ihnen, die

hier vorliegende Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen, um das Leistungsangebot

des Produkts voll nutzen zu können und um Probleme beim Gebrauch zu vermeiden.

Indice dei contenuti

1. Descrizione .......................... 2
2. Connessioni ......................... 2
3. Configurazione .................... 3
4. Uso ..................................... 5
Dati tecnici ............................. 11

Table of contents

1. Description .......................... 2
2. Connection .......................... 2
3. Configuration ...................... 3
4. Use ..................................... 5
Technical data ........................ 11

Sommaire

1. Description .......................... 2
2. Connexions ......................... 2
3. Configuration ...................... 3
4. Utilisation ............................ 5
Données techniques .............. 11

Inhaltsangabe

1. Beschreibung ...................... 7
2. Anschlüsse .......................... 7
3. Konfiguration ...................... 8
4. Gebräuch .......................... 10
Technische Daten .................. 11

Inhoud

1. Beschrijving ......................... 7
2. Aansluitingen ...................... 7
3. Configuratie ........................ 8
4. Gebruik ............................. 10
Technische Gegevens ............ 11

Sumario

1. Descripción .......................... 7
2. Conexiones ......................... 7
3. Configuración ...................... 8
4. Uso ................................... 10
Datos técnicos ....................... 11

11-636.pmd

11/01/2007, 15.14

1

Содержание B711

Страница 1: ...ompany works according to a certified Quality System This means that all our products are checked during every phase of manufacturing in order to ensure that you will be fully satisfied with your purchase In any case the guarantee will cover any manufacturing flaws during the guarantee period We recommend that you read the following instructions for use and follow them carefully in order to exploi...

Страница 2: ...g signal level control 10 Audio output connector 11 Audio input connector 12 Connector for zones 7 to 12 13 Connector for zones 1 to 6 1 1 Reférences numerotées 1 Bouton d appel à relâchement 2 Touche d appel à retenue 3 DEL signalant l activation du microphone 4 Étiquettes zones 5 Touche d appel général 6 Touches d appel zones 7 DEL zones 8 Réglage du niveau du signal microphonique 9 Réglage du n...

Страница 3: ...l on the rear panel 3 CONFIGURATION Les postes peuvent fonctionner en mélange entre eux ou bien par interblocage avec la gestion de deux niveaux de priorité Il est par ailleurs possible d activer un signal de préavis chime pour chaque poste avec réglage du volume par l arrière Les modèles B711 6 et B711 12 disposent de touches d appel de zones 6 et 12 touches respectivement et d une touche d appel...

Страница 4: ...as the first 6 keys of the B711 12 stations 3 2 Mode INTERBLOCAGE Les caractéristiques fonctionnelles de ce mode sont les suivantes un seul poste peut être actif à la fois pendant qu un poste est actif la DEL 3 clignotera sur les autres postes afin d indiquer la condition occupée si le poste actif est configuré en basse priorité il peut être désactivé par l activation d un poste à priorité élevée ...

Страница 5: ...ilasciare il pulsante PTT o ripremere il tasto LOCK la disattivazione microfonica sarà confermata dallo spegnimento del led 4 USE 4 1 All Call B711 Press the PTT button or the LOCK button depending on your choice to activate the All Call function activating the chime if set and use the microphone to send your message The LED 3 will light up to confirm activation of the microphone To terminate the ...

Страница 6: ... per segnalare la richiesta di conferma 2 Entro un tempo di circa 3 secondi ripremere lo stesso tasto per confermare ed attivare la commutazione il led segnalerà lo stato di allarme con un lampeggio lento In caso di mancata conferma lo stato di pre allarme viene annullato ed il led si spegnerà 3 Per disattivare la commutazione di un allarme ripremere il tasto per conferma il relativo led si spegne...

Страница 7: ...olor 1 weiß grün wit groen blanco verde 2 grün groen verde 3 weiß orange wit oranje blanco naranjado 4 blau blauw azul 5 weiß blau wit blauw blanco azul 6 orange oranje naranjado 7 weiß braun wit bruin blanco marron 8 braun bruin marron 2 CONEXIONES Las conexiones de los puestos se efectúan a través de cables STP cat 5 directos es decir no cruzados o cross cable La norma EIA TIA T568A prevé para d...

Страница 8: ...ZONE 7 12 müssen hingegen der Reihenfolge nach an die Klemmen des Kontrollgeräts angeschlossen werden Het is ook mogelijk de AUDIO OUT lijn van een microfoonplaats in de AUDIO IN bus van de voorafgaande microfoonplaats te bevestigen figuur 3 1 2 De verbindingen van de lijnen van ZONE 1 6 en ZONE 7 12 moeten daarentegen parallel aangesloten worden op de klemmen van de besturingsapparatuur En altern...

Страница 9: ...Interblock mit niedrigem Vorrang 4 Interblock mit niedrigem Vorrang 9 9 9 9 9 5 Interblock mit hohem Vorrang 6 Interblock mit hohem Vorrang 9 9 9 9 9 L Anzahl der Blinksignale L Modus Ding Dong 1 Menging 2 Menging 9 9 9 9 9 3 Blokkering met lage prioriteit 4 Blokkering met lage prioriteit 9 9 9 9 9 5 Blokkering met hoge prioriteit 6 Blokkering met hoge prioriteit 9 9 9 9 9 L aantal knippersignalen...

Страница 10: ...en verricht 4 2 Oproep van zones B711 6 B711 12 1 Voor het verrichten van een oproep moeten de gewenste zones worden geselecteerd met behulp van de betreffende toetsen de leds van de gewenste zones gaan branden ter bevestiging van de keuze voor het uitschakelen van een zone moet opnieuw op de toets worden gedrukt waardoor de betreffende led weer dooft 2 Door op ALL algemene oproep te drukken worde...

Страница 11: ...7 kg einstellbar regelbaar regulable 1 escluso assorbimento relè commutazione zone zone switch relais consumption excluded DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES B711 B711 6 B711 12 Tipo di microfono Microphone type Type de microphone elettrete electret électrète N di zone selezionabili No of selectable zones Zones selectionnables 6 12 Alimentazione Power supply Alimentation 12 Vcc 24 Vcc ...

Страница 12: ... Informationen zu dieser Garantie wünschen Merke PASO S p A lehnt jede Haftung für Schäden an Personen und oder Gegenständen ab die durch unzweckmäßige Verwendung oder Vorgehen entstehen die nicht den Anweisungen dieses Handbuches entsprechen In der Überzeugung die eigenen Produkte beständig verbessern zu wollen behält sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an t...

Отзывы: