background image

DATASHEET

AX5500 SERIES

9

3.10.2  Sistemi a tensione costante

Nel caso di impianti con un gran numero di diffusori e/o con distanze tra

amplificatori ed altoparlanti molto elevate é preferibile utilizzare un

sistema di distribuzione a tensione costante (definito anche ad alta

impedenza). In questo tipo di impianto, i diffusori, provvisti di

trasformatori di adattamento di impedenza, sono tutti collegati in

derivazione alla linea (vedi es. di Fig. 3.10.3); questo particolare rende

di facile realizzazione l’impianto e, nel caso in cui un altoparlante

dovesse per qualche motivo scollegarsi dalla linea, il resto dell’impianto

proseguirebbe nel suo regolare funzionamento. Le tensioni costanti

disponibili in uscita dall’amplificatore sono 

50

70

 e 

100 V

.

• 

Calcolo del numero di diffusori (tramite le potenze)

Si supponga di avere definito sia l'amplificatore (cioè la sua potenza di

uscita) che il tipo di diffusore con relativa potenza assorbita.

In questo caso il massimo numero di diffusori collegabile sulla linea è

determinato dalla seguente formula:

potenza amplificatore

potenza diffusore

numero diffusori 

=

Esempio

: si utilizzino un amplificatore 

AX5524

 con plafoniere modello

Paso C58/6-TB

. L'amplificatore è in grado di erogare una potenza

pari a 240 W, mentre un diffusore assorbe una potenza di 6 W.

Per sapere quanti diffusori sono collegabili alla linea di uscita si calcola:

240 W

6 W

40

numero diffusori  

=

• Calcolo del numero di diffusori (tramite le impedenze)

Se il dato disponibile è l'impedenza del diffusore, il numero massimo di

diffusori collegabili ad una linea è:

numero diffusori 

=

impedenza diffusore

impedenza amplificatore

NOTA BENE

: nel caso più generale in cui i diffusori sono di diverso tipo

e/o collegati con differente potenza, è importante verificare sempre

che la potenza complessiva richiesta dai diffusori (ottenuta

semplicemente dalla somma delle singole potenze) sia inferiore a quella

nominale dell’amplificatore.

dove l'impedenza nominale dell'amplificatore è ricavabile dalla

tabella 3.10.1.

Esempio

: si utilizzino un amplificatore 

AX5524

 con diffusori tipo

Paso C55

, che presentano una impedenza pari a 500 ohm.

Dalla tabella 3.10.1 si trova che l'impedenza nominale di carico della

linea a 100 V è pari a 41,7 ohm. Quindi:

500 

41,7 

numero diffusori 

=

12

3.11 Uscita registratore e presa equalizzatore

Nei casi in cui fosse richiesta una elaborazione acustica del segnale,

è possibile collegare un equalizzatore, od altro elaboratore di

segnale, alle prese 

PWR IN

 e 

PRE OUT

 (

23

) dell’apparecchio. Per

l'inserzione dell'equalizzatore, l'interrutore 

LINK 

posto sul retro

dell'apparecchio deve essere nella posizione 

OFF

. Questa

realizzazione permette la correzione acustica di ambienti

particolarmente riverberanti e la soppressione della retroazione

acustica diffusore-microfono (effetto Larsen). Se all'amplificatore

non sono collegate, tramite le prese 

PWR IN

 e 

PRE OUT

,

apparecchiature esterne, l'interruttore 

LINK 

deve essere posto in

posizione 

ON 

per mantenere la continuità della catena amplificatrice.

Alla presa di uscita 

TAPE OUT 

(

25

) è disponibile il segnale di

pilotaggio della parte di potenza costituito dalla miscelazione delle

diverse sorgenti prima del controllo di volume generale (

5

). Tale

segnale può essere utilizzato per il pilotaggio di unità di potenza e/

o inviato ad una piastra di registrazione.

L’uscita 

LINE OUT 

(

22

) è un uscita bilanciata che può essere

sfruttata per il collegamento ad un eventuale amplificatore di

potenza esterno (booster).

3.10.2  Constant voltage systems

When a large number of speakers is used and/or the speakers are

placed far from the amplifiers, constant voltage distribution system

should be used (also known as high-impedance systems). In this

type of system, the speakers are fitted with impedance adaptation

transformers and all of them have shunt line connections (see example

of Fig. 3.10.3). This simplifies the layout of the system and if, for any

reason, a loudspeaker is disconnected from the line, the rest of the

system will continue to work properly. The constant voltages output

from the amplifier are 

50

70 

and 

100 V

.

• 

Determining the number of speakers (through power values)

If both the amplifier (i.e. its output power) and the type of speaker

with its power consumption have been established, the maximum

number of speakers which may be connected to the line may be

determined as follows:

amplifier power

speaker power

number of speakers 

=

Example

: in a system including a 

AX5524 

amplifier with ceiling

speakers type Paso 

C58/6-TB 

is used, the amplifier can supply 240 W

power whereas the speaker has a power consumption of 6 W.

The number of speakers which may be connected to the output line is:

240 W

6 W

40

number of speakers 

=

• 

Determining the number of speakers (through impedance)

If the impedance of the speaker is known, the maximum number of

speakers which may be connected to the line is:

number of speakers 

=

speaker impedance

amplifier impedance

N. B

.: In the more general case of a system including loudspeakers of

different types or connected with different outputs, it is always

important to make sure that the overall power required by the

loudspeakers (which can be calculated simply by adding up the output

power of the single units) is lower than the rated power of the amplifier.

where the amplifier rated impedance may be determined referring to

Table 3.10.1.

Example: If a 

AX5524

 amplifier is used with speakers type 

Paso C55

having a 500 ohm impedance, the rated load impedance of the

line at 100 V may be determined from Table 3.10.1 as being equal to

41,7 ohm. Thus:

500 

41,7 

12

3.11 Recorder output and equaliser socket

In those cases in which acoustic processing of the signal is required, it

is possible to connect an equaliser or other signal processing equipment

to the 

PWR IN 

and 

PRE OUT

 sockets (

23

) on the equipment. When

inserting the equaliser, the 

LINK 

switch on the rear of the equipment

must be in the 

OFF 

position. This application enables acoustic correction

of rooms subject to particularly severe reverberation and the

suppression of acoustic feedback between loudspeakers and

microphones (Larsen effect).

If no external equipment is connected to the amplifier by means of the

PWR IN

 and 

PRE OUT

 sockets, the 

LINK 

switch must be in the 

ON

position in order to maintain continuity of the amplifier chain.

The signal driving the power part consisting of the signal resulting

from the mixing of the various sources before the master volume control

(

5

)  is available on the 

TAPE OUT 

output socket. This signal can be

used to drive power units and/or sent to a recording deck.

The 

LINE OUT

 output (

22

) is a balanced output that can be used for

a connection to a possible external power amplifier (booster).

number of speakers 

=

Содержание AX5509Z

Страница 1: ...ebot des Produkts voll nutzen zu können und um Probleme beim Gebrauch zu vermeiden Français Vous remerciant d avoir accordé votre préférence à un produit PASO nous tenons à vous rappeler que nous appliquons à notre production un Système Qualité certifié Aussi pour donner entière satisfaction à notre clientèle tous nos produits sont contrôlés à chaque étape de la production Ils sont en outre garant...

Страница 2: ...ioni ed in particolare le note di sicurezza All PASO equipment is manufactured in accordance with the most stringent international safety standards and in compliance with European Community requisites In order to use the equipment correctly and effectively it is important to be aware of all its characteristics by reading these instructions and in particular the safety notes carefully TABLE OF CONT...

Страница 3: ...lo uscita MUSIC ON HOLD 16 Uscite di linea e di potenza MUSIC ON HOLD 17 Ingresso emergenza da centralino telefonico 18 Regolazione di livello ingresso telefonico 19 Ingressi microfonici 20 Ingressi MIC LINE 21 Selettori modalità funzionamento ingressi 4 e 5 22 Uscita di linea 23 Presa per equalizzatore esterno 24 Uscita per registratore 25 Ingressi ausiliari 26 Morsettiera selezione zone 27 Spina...

Страница 4: ...portate al par 3 9 Fig 3 2 1 1 schermo shield 2 segnale caldo signal hot 3 segnale freddo signal cold 1 2 3 1 segnale caldo signal hot 2 segnale lato freddo signal cold 3 schermo shield 1 2 3 Collegamento bilanciato Balanced connection Collegamento sbilanciato Unbalanced connection 1 2 1 segnale signal 2 schermo e massa shield and GND 1 schermo e massa shield and GND 2 segnale signal 3 schermo e m...

Страница 5: ...Q116 Q117 R126 R125 C125 C121 R121 C133 C132 C120 C123 CN101 CN133 R145 R149 R152 R148 R151 C141 R153 C157 R150 C143 C158 C162 R193 R194 C155 C155 R189 C144 R190 C156 C159 R191 R192 C152 C124 R124 C122 C119 Q114 Q115 C163 DJMIC1 DJMIC2 R195 R196 C150 C161 CN147 C148 R188 R186 R185 C160 CN144 CN140 C151 C153 C139 R200 R201 C132 C131 R147 C145 R169 R170 CN136 R171 C154 U106 SW102 C140 Q123 Q124 72 M...

Страница 6: ... utilizzare contemporaneamente queste postazioni e l ingresso telefonico Fig 3 6 1 5 TEL ingresso lato caldo input warm side 6 TEL ingresso lato freddo input cold side 7 TEL massa schermo GND and shield 1 600Ω linea lato freddo line cold side 2 600Ω linea lato caldo line warm side 3 1W 8Ω uscita altoparlanti loudspeakers output 4 massa e schermo GND and shield Fig 3 7 1 3 4 Auxiliary inputs It is ...

Страница 7: ... B711 6 la selezione zone verrà automaticamente effettuata tramite la connessione alla presa CONTACT IN nella fig 3 8 1 viene illustrato l esempio di collegamento per un impianto di chiamata a tre zone Qualora si volesse invece effettuare questa commutazione zone senza utilizzare le postazioni è possibile sfruttare i contatti C1 C2 e C3 collegandoli al 12V Fig 3 8 1 Fig 3 7 2 2 The B711 and B711 6...

Страница 8: ...impedenza totale Fig 3 10 2 Fig 3 10 3 3 9 Microphone precedence and warning signal When the contacts PR and 12V of the terminal strip 13 are closed all the inputs are muted except for MIC 1 it is possible to avoid muting the MIC 2 MIC 3 INPUT 4 and INPUT 5 inputs by removing the associated jumpers CN128 CN130 CN132 and CN136 situated inside the amplifiers Closing the contact will generate a two t...

Страница 9: ...per il pilotaggio di unità di potenza e o inviato ad una piastra di registrazione L uscita LINE OUT 22 è un uscita bilanciata che può essere sfruttata per il collegamento ad un eventuale amplificatore di potenza esterno booster 3 10 2 Constant voltage systems When a large number of speakers is used and or the speakers are placed far from the amplifiers constant voltage distribution system should b...

Страница 10: ...no il blocco immediato del funzionamento dell amplificatore in caso di guasto interno dello stesso Da segnalare infine che tutti i modelli sono dotati di ventola di raffreddamento con controllo automatico della velocità in funzione della temperatura del dissipatore su cui sono applicati i dispositivi di potenza 4 OPERATION 4 1 Power on Before starting up the equipment make sure that all the connec...

Страница 11: ... N Ratio Risposta in frequenza 100 20 000 Hz 0 3 dB Frequency response Ingressi microfonici 4 e 5 pos MIC Microphone inputs 4 and 5 MIC pos Sensibilità impedenza 1 mV 1000 Ω Input sensitivity impedance Rapporto segnale disturbo 62 dB S N Ratio Risposta in frequenza 30 20 000 Hz 0 3 dB Frequency response Ingressi ausiliari Auxiliary inputs Sensibilità impedenza ingresso CD 500 mV 10 kΩ CD Input sen...

Страница 12: ...egenständen oder Unfälle ein Bitte wenden Sie sich an PASO Fachhandel in Ihrer Gegend wenn Sie weitere Informationen zu dieser Garantie wünschen Wichtig Der Kunde muss einen Verkaufsbeleg Rechnung oder Quittung vorlegen wenn er Serviceleistungen die unter die Garantie fallen in Anspruch nehmen möchte Er muss zu diesem Zweck außerdem das Kaufdatum angeben sowie das Modell und die Seriennummer die a...

Страница 13: ...ntrolle 5 Kontrolle der allgemeinen Lautstärke 6 Netzschalter 7 Anzeige der Ausgangsstufe 8 Musikschalttasten 1 2 Rückpaneel 9 Zuluftöffnung Kühlventilator 10 Anschluss Rahmen 11 Klemmenbrett der Lautsprecherausgänge 12 Klemmenbrett für die ext Gleichstromversorgung 13 Anschlüsse Vorrang und Erzwingen 14 Aktivierung und Einstellung der Signalstufe der Vorankündigung 15 Einstellung der Ausgangsstuf...

Страница 14: ...nt indiquées au par 3 9 Fig Abb 3 2 1 1 blindage Abschirmung 2 signal chaud Signal warme 3 signal froid Signal kalte 1 2 3 1 signal chaud Signal warme 2 signal froid Signal kalte 3 blindage Abschirmung 1 2 3 Branchement équilibrée Symmetrische Anschlüsse Branchement déséquilibrée Asymmetrische Anschlüsse 1 2 1 3 Blindage et masse Abschirmung und Erdung 2 Signal Signal 1 2 3 2 HINWEISE 2 1 Sicherhe...

Страница 15: ...ch Herausziehen der internen Überbrückung CN104 s Abb deaktiviert werden Bei den Mikrofoneingängen MIC 1 MIC 2 und MIC 3 ist die Phantomspeisung ständig Jeder Mikrofoneingang verfügt über einen entsprechenden Sprachfilter der die Stimmwiedergabe verbessert insbesondere bei Trichterlautsprechern Für das Einsetzen der Filter muss der Jumper verstellt werden wie in der Tabelle angegeben Die Funktion ...

Страница 16: ...rée téléphonique Fig Abb 3 6 1 5 TEL entrée côté chaud Eingang warme Seite 6 TEL entrée côté froid Eingang kalte Seite 7 TEL masse et blindage Erdung und Abschirmung 1 600Ω ligne côté froid Leitung kalte Seite 2 600Ω ligne côté chaud Leitung warme Seite 3 1W 8Ω sortie haut parleurs Lautsprecherausgang 4 masse et blindage Erdung und Abschirmung Fig Abb 3 7 1 3 4 Hilfseingänge An die Phono Buchsen T...

Страница 17: ...a automatiquement effectuée par l intermédiaire de la connexion à la prise CONTACT IN la figure 3 8 1 illustre un exemple de connexion pour une installation d appel vers trois zones Pour effectuer par contre cette commutation des zones sans utiliser les postes il est possible d utiliser les contacts C1 C2 et C3 et de les connecter au 12V Fig Abb 3 8 1 Fig Abb 3 7 2 2 2 Die vorverstärkten Mikrofons...

Страница 18: ...a formule suivante Fig Abb 3 10 2 Fig Abb 3 10 3 3 9 Mikrofonvorrang und Ankündigungssignal Bei Schließen der Kontakte PR und 12V des Klemmenbretts 13 werden alle Eingänge außer MIC 1 stummgeschaltet die Eingänge MIC 2 MIC 3 INPUT 4 und INPUT 5 könnten nicht stummgeschaltet werden wenn die entsprechenden Überbrückungen CN128 CN130 CN132 und CN136 im Innern des Verstärkers entfernt wurden Das Schli...

Страница 19: ...t ou dévié vers un appareil d enregistrement La sortie LINE OUT 22 est une sortie équilibrée qui peut être utilisée pour le branchement à un éventuel amplificateur de puissance extérieur booster 3 10 2 Systeme mit konstanter Spannung Bei Anlagen mit einer großen Zahl von Lautsprechern bzw großen Abständen zwischen Verstärkern und Lautsprechern ist eine Gleichspannungsversorgung vozuziehen definier...

Страница 20: ...n de la température du dissipateur sur lequel les dispositifs de puissance sont appliqués 4 GEBRAÜCH DES GERATES 4 1 Einschalten Vor Einschalten des Geräts muss sichergestellt werden dass alle für die komplette Installation der Anlage erforderlichen Anschlüsse hergestellt und die Betriebseinstellungen vorgenommen wurden Den Netzschalter 6 auf ON schalten Falls erforderlich die Lautstärkestufe mit ...

Страница 21: ...t 80 dB Verhältnis von Signal Störung Réponse en fréquence 100 20 000 Hz 0 3 dB Frequenzgang Entrées microphoniques 4 et 5 p MIC Mikrofoneingänge 4 und 5 MIC p Sensibilité impédance 1 mV 1000 Ω Empfindlichkeit Impedanz Rapport signal bruit 62 dB Verhältnis von Signal Störung Réponse en fréquence 30 20 000 Hz 0 3 dB Frequenzgang Entrées auxiliaires Hilfseingänge Sensibilité impédance entrée CD 500 ...

Страница 22: ...de la garantía Importante El usuario tiene la responsabilidad de presentar una prueba de compra factura o recibo si desea utilizar la asistencia amparada por la garantía Deberá así mismo demostrar la fecha de compra e indicar el modelo y el número de serie indicados en el aparato con tal fin rellenar como memorando de los datos necesarios el cuadro siguiente Al het apparatuur van PASO is vervaardi...

Страница 23: ...ador del nivel de salida 8 Teclas activación música 1 2 Panel trasero 9 Toma de ventilación rotor de enfriamiento 10 Conexión bastidor 11 Terminal de conexión salidas altavoces 12 Terminal de conexión para alimentación externa en c c 13 Conexiones precedencia y override 14 Activación y regulación de nivel señal de preaviso 15 Regulación nivel salida MUSIC ON HOLD 16 Salidas de línea y de potencia ...

Страница 24: ... signaal warme señal caliente 3 signaal koude señal frío 1 2 3 1 signaal warme señal caliente 2 signaal koude signal frío 3 afscherming blindaje 1 2 3 Gebalanceerde type Tipo balanceado Niet gebalanceerde type Tipo no balanceado 1 2 1 signaal señal 2 afscherming en massa blindaje y masa 1 3 afscherming en massa blindaje y masa 2 signaal señal 1 2 3 2 ADVERTENCIAS 2 1 Notas sobre la seguridad Duran...

Страница 25: ...nterno CN104 véase la tabla En las entradas microfónicas MIC 1 MIC 2 y MIC 3 la alimentación Phantom es fija Cada entrada microfónica tiene un idóneo filtro vocal que mejora la reproducción de la voz en particular modo con difusores de trompeta Para activar los filtros desplazar los puentes como indicado en la tabla Es posible desactivar la función de MUTING de las entradas MIC 2 MIC 3 INPUT 4 INP...

Страница 26: ...e 6 TEL ingang koude kant entrada lado frío 7 TEL massa en afscherming masa y blindaje 1 600Ω lijn koude kant línea lado frío 2 600Ω lijn warme kant línea lado caliente 3 1W 8Ω luitsprekersuitgang salida altavoz 4 massa en afscherming masa y blindaje Afb Fig 3 7 1 3 4 Entradas auxiliares En las tomas phono TUNER TAPE y CD 25 es posible conectar 3 fuentes de música de alto nivel lector de discos co...

Страница 27: ...matisch uitgevoerd door aansluiting op de bus CONTACT IN in afb 3 8 1 wordt een aansluitvoorbeeld getoond voor een installatie waarbij naar drie zones omroepberichten worden verzonden Mocht men deze zones willen inschakelen zonder gebruik van de microfoonposten dan kunnen de contacten C1 C2 en C3 worden gebruikt door deze op de 12V klem aan te sluiten Afb Fig 3 8 1 Afb Fig 3 7 2 2 Los puestos micr...

Страница 28: ...tie worden vastgesteld aan de hand van de volgende formule 1 1 Z1 1 Z2 1 Z3 Totale impedantie Afb Fig 3 10 2 Afb Fig 3 10 3 3 9 Precedencia microfónica y señal de preaviso Cerrando los contactos PR y 12V de la regleta 13 se enmudecen todas las entradas salvo MIC 1 las entradas MIC 2 MIC 3 INPUT 4 y INPUT 5 se pueden enmudecer quitando los correspondientes puentes CN128 CN130 CN132 y CN136 situados...

Страница 29: ...stemas de tensión constante En caso de instalaciones con muchos difusores y o con distancias largas entre amplificadores y altavoces es preferible utilizar un sistema de distribución de tensión constante definido también como de alta impedancia En este tipo de instalación todos los difusores provistos de transformadores de adaptación de impedancia están conectados en derivación de la línea ver el ...

Страница 30: ...et automatische snelheidsregeling afhankelijk van de temperatuur van het koellichaam waarop de vermogensmeters zijn aangebracht 4 USO DEL APARATO 4 1 Encendido Antes de poner en función el aparato se debe comprobar que se haya realizado todas las conexiones necesarias para completar la instalación y efectuado las configuraciones de funcionamiento Pongan el interruptor de red 6 en la posición ON A ...

Страница 31: ...do Respons in frequentie 100 20 000 Hz 0 3 dB Respuesta en frequencia Microfooningangen 4 en 5 p MIC Entradas microfónicas 4 y 5 pos MIC Gevoeligheid impedantie 1 mV 1000 Ω Sensibilidad impedancia Verhouding signaal storing 62 dB Relación señal ruido Respons in frequentie 30 20 000 Hz 0 3 dB Respuesta en frequencia Hulpingangen Entradas auxiliares Gevoeligheid impedantie CD ingang 500 mV 10 kΩ Sen...

Страница 32: ...eständig verbessern zu wollen behält sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an technischen Zeichnungen und Merkmalen vorzunehmem Recommandations pour l élimination du produit conformément à la Directive Européenne 2002 96 EC Au terme de son utilisation le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains L appareil doit être remis à l un des centres de t...

Отзывы: