background image

DATASHEET

AX5500 SERIES

25

Elke microfooningang beschikt over een eigen niveauregelaar (

1

) om

de amplitude van de verschillende signalen correct te kunnen doseren.

De microfooningang

 MIC.1

 beschikt bovendien over een automatische

voorrangsfunctie (VOX): wanneer door een op deze ingang

aangesloten microfoon wordt gesproken, worden alle (microfoon- en

hulp-) ingangen automatisch uitgesloten, behalve de telefooningang

voor noodgevallen. Het niveau van de activeringsdrempel van het

circuit van automatische voorrang is niet afhankelijk van de stand van

MIC.1 

(

1

). De 

VOX

- functie kan uitgeschakeld worden door de interne

brug 

CN104 

te verwijderen (zie tabel). De microfooningangen 

MIC.1

,

MIC.2 

en 

MIC.3 

hebben een vaste phantomvoeding.

Elke microfooningang is met een speciaal spraakfilter uitgerust dat de

stemweergave verbetert, met name bij hoornluidsprekers.  Verplaats

de jumpers zoals aangegeven in de tabel, voor het inbrengen van de

filters:

De 

MUTE 

functie van de ingangen 

MIC.2

 - 

MIC.3 

INPUT 4 

INPUT

5  

kan uitgeschakeld worden door de betreffende jumper weg te nemen,

zoals aangegeven in de tabel:

3.3 MIC/LINE ingangen

De bussen 

INPUT 4 

en 

INPUT 5 

(

20

) kunnen onafhankelijk als

microfooningangen  (met of zonder phantomvoeding) of als lijningangen

geconfigureerd worden. De selectie van de modus kan verkregen worden

met behulp van schakelaars met drie standen (

21

):

• op 

MIC 

wordt de microfoongevoeligheid geselecteerd bij een

uitgeschakelde phantomvoeding;

• op 

PH 

wordt de microfoongevoeligheid geselecteerd als de

phantomvoeding wordt ingeschakeld (voor elektreetmicrofoons 12/

24V);

• op 

LINE 

wordt de lijngevoeligheid geselecteerd.

De aansluiting kan tot stand gebracht worden met stekkers van het

mannetjestype XLR of met een jack 1/4" bus. De aansluitingen op deze

bussen staan aangegeven op afb. 3.2.1 (zie vorige pagina).

Elke ingang beschikt over een eigen niveauregelaar (

2

) om de amplitude

van de verschillende signalen naar wens te kunnen doseren.

Cada entrada microfónica dispone de un propio mando de nivel (

1

)

para ajustar oportunamente la amplitud de las varias señales. La

entrada microfónica 

MIC.1

 dispone, además, de la función de

precedencia automática (VOX): hablando al micrófono conectado con

este entrada se cortan automáticamente todas las entradas

(microfónicas y auxiliares) salvo la entrada de emergencia telefónica.

El nivel del umbral de activación del circuito de precedencia automática

es independiente de la posición del mando 

MIC.1 

(

1

). La función 

VOX

se puede desactivar quitando el puente interno CN104 (véase la tabla).

En las entradas microfónicas 

MIC.1

MIC.2 

MIC.3 

la alimentación

Phantom es fija. Cada entrada microfónica tiene un idóneo filtro vocal

que mejora la reproducción de la voz, en particular modo con difusores

de trompeta.

Para activar los filtros, desplazar los puentes como indicado en la tabla:

Es posible desactivar la función de 

MUTING 

de las entradas 

MIC.2 

-

MIC.3

 - 

INPUT 4 

INPUT 5 

quitando el correspondiente puente, como

indicado en la tabla:

3.3 Entradas MIC/LINE

Las tomas 

INPUT 4

 y 

INPUT 5 

(

20

) se pueden configurar de forma

independiente como entradas microfónicas (con o sin alimentación

phantom) o como entradas de línea. La selección de la modalidad se

efectúa trámite los desviadores con tres posiciones (

21

):

• en la posición 

MIC

, se selecciona la sensibilidad microfónica con

alimentación phantom desactivada;

• en la posición 

PH

, se selecciona la sensibilidad microfónica

activando la alimentación phantom (para micrófonos de electreto

12/24V);

• en la posición 

LINE

, se selecciona la sensibilidad de línea.

Es posible efectuar la conexión tanto con clavijas de tipo XLR macho

que con clavijas jack 1/4". Las conexiones con estas tomas se indican

en la Fig. 3.2.1 (ver la página anterior). Cada entrada tiene su propio

mando de nivel (

2

) para ajustar oportunamente la amplitud de las

varias señales.

R

C127 R129

CN126

R136

C130

R199

C192

C190

U104

R198

C188

C191

R102

R103

R202

C182

G

R197

MIC108

MIC107

MIC109

C183

C193

C194

R107

R108

R106

C187

R2

C128

C186

C102

R109

C103

R1

C196

R101

R128

C107

R110

C101

C198

R131

C197

C105

C104

C184

C112

R104

R105

C199

R1

14

R1

16

Q112 Q113

Q111

R1

15

R1

18

C113

C109

C110

C136 R139

R142

C134

C135

R137

R133

R135

D103

CN104

R130

R132

C131 C129

CN127

CN128

R138

C137

CN130

CN129

CN138

C185

C1

15

C1

16

C111

R113

R112

R120

R122

R117

R119

R123

R134

C1

17

U105

R140

R111

R141

C108

R147

R143

R167

R144

R154

C118

Q116

Q117

R126

R125

C125

C121

R121

C133

C132

C120

C123

CN101

CN133

R145

R149

R152

R148

R151

C141

R153

C157

R150

C143

C158

C162

R193

R194

C155

C155

R189 C144

R190

C156

C159

R191

R192

C152

C124

R124

C122

C119

Q114

Q115

C163

DJMIC1

DJMIC2

R195

R196

C150

C161

CN147

C148

R188

R186

R185

C160

CN144

CN140

C151

C153

C139

R200

R201

C132

C131

R147

C145

R169

R170

CN136

R171

C154

U106

SW102

C140

Q123

Q124

72

MIC111

CN129

MIC.3

Filter ON

MIC.3

Filter OFF

*

CN127

MIC.2

Filter ON

MIC.2

Filter OFF

*

CN131

INPUT 4

Filter ON

INPUT 4

Filter OFF

*

CN145

INPUT 5

Filter ON

INPUT 5

Filter OFF

*

CN104

VOX MIC.1

ON

*

VOX MIC.1

OFF

CN126

MIC.1

Filter ON

MIC.1

Filter OFF

*

* fabrieksinstelling/configuración de fábrica.

CN128

MIC.2

Mute ON

*

MIC.2

Mute OFF

CN136

INPUT 5

Mute ON

*

INPUT 5

Mute OFF

CN132

INPUT 4

Mute ON

*

INPUT 4

Mute OFF

CN130

MIC.3

Mute ON

*

MIC.3

Mute OFF

Содержание AX5509Z

Страница 1: ...ebot des Produkts voll nutzen zu können und um Probleme beim Gebrauch zu vermeiden Français Vous remerciant d avoir accordé votre préférence à un produit PASO nous tenons à vous rappeler que nous appliquons à notre production un Système Qualité certifié Aussi pour donner entière satisfaction à notre clientèle tous nos produits sont contrôlés à chaque étape de la production Ils sont en outre garant...

Страница 2: ...ioni ed in particolare le note di sicurezza All PASO equipment is manufactured in accordance with the most stringent international safety standards and in compliance with European Community requisites In order to use the equipment correctly and effectively it is important to be aware of all its characteristics by reading these instructions and in particular the safety notes carefully TABLE OF CONT...

Страница 3: ...lo uscita MUSIC ON HOLD 16 Uscite di linea e di potenza MUSIC ON HOLD 17 Ingresso emergenza da centralino telefonico 18 Regolazione di livello ingresso telefonico 19 Ingressi microfonici 20 Ingressi MIC LINE 21 Selettori modalità funzionamento ingressi 4 e 5 22 Uscita di linea 23 Presa per equalizzatore esterno 24 Uscita per registratore 25 Ingressi ausiliari 26 Morsettiera selezione zone 27 Spina...

Страница 4: ...portate al par 3 9 Fig 3 2 1 1 schermo shield 2 segnale caldo signal hot 3 segnale freddo signal cold 1 2 3 1 segnale caldo signal hot 2 segnale lato freddo signal cold 3 schermo shield 1 2 3 Collegamento bilanciato Balanced connection Collegamento sbilanciato Unbalanced connection 1 2 1 segnale signal 2 schermo e massa shield and GND 1 schermo e massa shield and GND 2 segnale signal 3 schermo e m...

Страница 5: ...Q116 Q117 R126 R125 C125 C121 R121 C133 C132 C120 C123 CN101 CN133 R145 R149 R152 R148 R151 C141 R153 C157 R150 C143 C158 C162 R193 R194 C155 C155 R189 C144 R190 C156 C159 R191 R192 C152 C124 R124 C122 C119 Q114 Q115 C163 DJMIC1 DJMIC2 R195 R196 C150 C161 CN147 C148 R188 R186 R185 C160 CN144 CN140 C151 C153 C139 R200 R201 C132 C131 R147 C145 R169 R170 CN136 R171 C154 U106 SW102 C140 Q123 Q124 72 M...

Страница 6: ... utilizzare contemporaneamente queste postazioni e l ingresso telefonico Fig 3 6 1 5 TEL ingresso lato caldo input warm side 6 TEL ingresso lato freddo input cold side 7 TEL massa schermo GND and shield 1 600Ω linea lato freddo line cold side 2 600Ω linea lato caldo line warm side 3 1W 8Ω uscita altoparlanti loudspeakers output 4 massa e schermo GND and shield Fig 3 7 1 3 4 Auxiliary inputs It is ...

Страница 7: ... B711 6 la selezione zone verrà automaticamente effettuata tramite la connessione alla presa CONTACT IN nella fig 3 8 1 viene illustrato l esempio di collegamento per un impianto di chiamata a tre zone Qualora si volesse invece effettuare questa commutazione zone senza utilizzare le postazioni è possibile sfruttare i contatti C1 C2 e C3 collegandoli al 12V Fig 3 8 1 Fig 3 7 2 2 The B711 and B711 6...

Страница 8: ...impedenza totale Fig 3 10 2 Fig 3 10 3 3 9 Microphone precedence and warning signal When the contacts PR and 12V of the terminal strip 13 are closed all the inputs are muted except for MIC 1 it is possible to avoid muting the MIC 2 MIC 3 INPUT 4 and INPUT 5 inputs by removing the associated jumpers CN128 CN130 CN132 and CN136 situated inside the amplifiers Closing the contact will generate a two t...

Страница 9: ...per il pilotaggio di unità di potenza e o inviato ad una piastra di registrazione L uscita LINE OUT 22 è un uscita bilanciata che può essere sfruttata per il collegamento ad un eventuale amplificatore di potenza esterno booster 3 10 2 Constant voltage systems When a large number of speakers is used and or the speakers are placed far from the amplifiers constant voltage distribution system should b...

Страница 10: ...no il blocco immediato del funzionamento dell amplificatore in caso di guasto interno dello stesso Da segnalare infine che tutti i modelli sono dotati di ventola di raffreddamento con controllo automatico della velocità in funzione della temperatura del dissipatore su cui sono applicati i dispositivi di potenza 4 OPERATION 4 1 Power on Before starting up the equipment make sure that all the connec...

Страница 11: ... N Ratio Risposta in frequenza 100 20 000 Hz 0 3 dB Frequency response Ingressi microfonici 4 e 5 pos MIC Microphone inputs 4 and 5 MIC pos Sensibilità impedenza 1 mV 1000 Ω Input sensitivity impedance Rapporto segnale disturbo 62 dB S N Ratio Risposta in frequenza 30 20 000 Hz 0 3 dB Frequency response Ingressi ausiliari Auxiliary inputs Sensibilità impedenza ingresso CD 500 mV 10 kΩ CD Input sen...

Страница 12: ...egenständen oder Unfälle ein Bitte wenden Sie sich an PASO Fachhandel in Ihrer Gegend wenn Sie weitere Informationen zu dieser Garantie wünschen Wichtig Der Kunde muss einen Verkaufsbeleg Rechnung oder Quittung vorlegen wenn er Serviceleistungen die unter die Garantie fallen in Anspruch nehmen möchte Er muss zu diesem Zweck außerdem das Kaufdatum angeben sowie das Modell und die Seriennummer die a...

Страница 13: ...ntrolle 5 Kontrolle der allgemeinen Lautstärke 6 Netzschalter 7 Anzeige der Ausgangsstufe 8 Musikschalttasten 1 2 Rückpaneel 9 Zuluftöffnung Kühlventilator 10 Anschluss Rahmen 11 Klemmenbrett der Lautsprecherausgänge 12 Klemmenbrett für die ext Gleichstromversorgung 13 Anschlüsse Vorrang und Erzwingen 14 Aktivierung und Einstellung der Signalstufe der Vorankündigung 15 Einstellung der Ausgangsstuf...

Страница 14: ...nt indiquées au par 3 9 Fig Abb 3 2 1 1 blindage Abschirmung 2 signal chaud Signal warme 3 signal froid Signal kalte 1 2 3 1 signal chaud Signal warme 2 signal froid Signal kalte 3 blindage Abschirmung 1 2 3 Branchement équilibrée Symmetrische Anschlüsse Branchement déséquilibrée Asymmetrische Anschlüsse 1 2 1 3 Blindage et masse Abschirmung und Erdung 2 Signal Signal 1 2 3 2 HINWEISE 2 1 Sicherhe...

Страница 15: ...ch Herausziehen der internen Überbrückung CN104 s Abb deaktiviert werden Bei den Mikrofoneingängen MIC 1 MIC 2 und MIC 3 ist die Phantomspeisung ständig Jeder Mikrofoneingang verfügt über einen entsprechenden Sprachfilter der die Stimmwiedergabe verbessert insbesondere bei Trichterlautsprechern Für das Einsetzen der Filter muss der Jumper verstellt werden wie in der Tabelle angegeben Die Funktion ...

Страница 16: ...rée téléphonique Fig Abb 3 6 1 5 TEL entrée côté chaud Eingang warme Seite 6 TEL entrée côté froid Eingang kalte Seite 7 TEL masse et blindage Erdung und Abschirmung 1 600Ω ligne côté froid Leitung kalte Seite 2 600Ω ligne côté chaud Leitung warme Seite 3 1W 8Ω sortie haut parleurs Lautsprecherausgang 4 masse et blindage Erdung und Abschirmung Fig Abb 3 7 1 3 4 Hilfseingänge An die Phono Buchsen T...

Страница 17: ...a automatiquement effectuée par l intermédiaire de la connexion à la prise CONTACT IN la figure 3 8 1 illustre un exemple de connexion pour une installation d appel vers trois zones Pour effectuer par contre cette commutation des zones sans utiliser les postes il est possible d utiliser les contacts C1 C2 et C3 et de les connecter au 12V Fig Abb 3 8 1 Fig Abb 3 7 2 2 2 Die vorverstärkten Mikrofons...

Страница 18: ...a formule suivante Fig Abb 3 10 2 Fig Abb 3 10 3 3 9 Mikrofonvorrang und Ankündigungssignal Bei Schließen der Kontakte PR und 12V des Klemmenbretts 13 werden alle Eingänge außer MIC 1 stummgeschaltet die Eingänge MIC 2 MIC 3 INPUT 4 und INPUT 5 könnten nicht stummgeschaltet werden wenn die entsprechenden Überbrückungen CN128 CN130 CN132 und CN136 im Innern des Verstärkers entfernt wurden Das Schli...

Страница 19: ...t ou dévié vers un appareil d enregistrement La sortie LINE OUT 22 est une sortie équilibrée qui peut être utilisée pour le branchement à un éventuel amplificateur de puissance extérieur booster 3 10 2 Systeme mit konstanter Spannung Bei Anlagen mit einer großen Zahl von Lautsprechern bzw großen Abständen zwischen Verstärkern und Lautsprechern ist eine Gleichspannungsversorgung vozuziehen definier...

Страница 20: ...n de la température du dissipateur sur lequel les dispositifs de puissance sont appliqués 4 GEBRAÜCH DES GERATES 4 1 Einschalten Vor Einschalten des Geräts muss sichergestellt werden dass alle für die komplette Installation der Anlage erforderlichen Anschlüsse hergestellt und die Betriebseinstellungen vorgenommen wurden Den Netzschalter 6 auf ON schalten Falls erforderlich die Lautstärkestufe mit ...

Страница 21: ...t 80 dB Verhältnis von Signal Störung Réponse en fréquence 100 20 000 Hz 0 3 dB Frequenzgang Entrées microphoniques 4 et 5 p MIC Mikrofoneingänge 4 und 5 MIC p Sensibilité impédance 1 mV 1000 Ω Empfindlichkeit Impedanz Rapport signal bruit 62 dB Verhältnis von Signal Störung Réponse en fréquence 30 20 000 Hz 0 3 dB Frequenzgang Entrées auxiliaires Hilfseingänge Sensibilité impédance entrée CD 500 ...

Страница 22: ...de la garantía Importante El usuario tiene la responsabilidad de presentar una prueba de compra factura o recibo si desea utilizar la asistencia amparada por la garantía Deberá así mismo demostrar la fecha de compra e indicar el modelo y el número de serie indicados en el aparato con tal fin rellenar como memorando de los datos necesarios el cuadro siguiente Al het apparatuur van PASO is vervaardi...

Страница 23: ...ador del nivel de salida 8 Teclas activación música 1 2 Panel trasero 9 Toma de ventilación rotor de enfriamiento 10 Conexión bastidor 11 Terminal de conexión salidas altavoces 12 Terminal de conexión para alimentación externa en c c 13 Conexiones precedencia y override 14 Activación y regulación de nivel señal de preaviso 15 Regulación nivel salida MUSIC ON HOLD 16 Salidas de línea y de potencia ...

Страница 24: ... signaal warme señal caliente 3 signaal koude señal frío 1 2 3 1 signaal warme señal caliente 2 signaal koude signal frío 3 afscherming blindaje 1 2 3 Gebalanceerde type Tipo balanceado Niet gebalanceerde type Tipo no balanceado 1 2 1 signaal señal 2 afscherming en massa blindaje y masa 1 3 afscherming en massa blindaje y masa 2 signaal señal 1 2 3 2 ADVERTENCIAS 2 1 Notas sobre la seguridad Duran...

Страница 25: ...nterno CN104 véase la tabla En las entradas microfónicas MIC 1 MIC 2 y MIC 3 la alimentación Phantom es fija Cada entrada microfónica tiene un idóneo filtro vocal que mejora la reproducción de la voz en particular modo con difusores de trompeta Para activar los filtros desplazar los puentes como indicado en la tabla Es posible desactivar la función de MUTING de las entradas MIC 2 MIC 3 INPUT 4 INP...

Страница 26: ...e 6 TEL ingang koude kant entrada lado frío 7 TEL massa en afscherming masa y blindaje 1 600Ω lijn koude kant línea lado frío 2 600Ω lijn warme kant línea lado caliente 3 1W 8Ω luitsprekersuitgang salida altavoz 4 massa en afscherming masa y blindaje Afb Fig 3 7 1 3 4 Entradas auxiliares En las tomas phono TUNER TAPE y CD 25 es posible conectar 3 fuentes de música de alto nivel lector de discos co...

Страница 27: ...matisch uitgevoerd door aansluiting op de bus CONTACT IN in afb 3 8 1 wordt een aansluitvoorbeeld getoond voor een installatie waarbij naar drie zones omroepberichten worden verzonden Mocht men deze zones willen inschakelen zonder gebruik van de microfoonposten dan kunnen de contacten C1 C2 en C3 worden gebruikt door deze op de 12V klem aan te sluiten Afb Fig 3 8 1 Afb Fig 3 7 2 2 Los puestos micr...

Страница 28: ...tie worden vastgesteld aan de hand van de volgende formule 1 1 Z1 1 Z2 1 Z3 Totale impedantie Afb Fig 3 10 2 Afb Fig 3 10 3 3 9 Precedencia microfónica y señal de preaviso Cerrando los contactos PR y 12V de la regleta 13 se enmudecen todas las entradas salvo MIC 1 las entradas MIC 2 MIC 3 INPUT 4 y INPUT 5 se pueden enmudecer quitando los correspondientes puentes CN128 CN130 CN132 y CN136 situados...

Страница 29: ...stemas de tensión constante En caso de instalaciones con muchos difusores y o con distancias largas entre amplificadores y altavoces es preferible utilizar un sistema de distribución de tensión constante definido también como de alta impedancia En este tipo de instalación todos los difusores provistos de transformadores de adaptación de impedancia están conectados en derivación de la línea ver el ...

Страница 30: ...et automatische snelheidsregeling afhankelijk van de temperatuur van het koellichaam waarop de vermogensmeters zijn aangebracht 4 USO DEL APARATO 4 1 Encendido Antes de poner en función el aparato se debe comprobar que se haya realizado todas las conexiones necesarias para completar la instalación y efectuado las configuraciones de funcionamiento Pongan el interruptor de red 6 en la posición ON A ...

Страница 31: ...do Respons in frequentie 100 20 000 Hz 0 3 dB Respuesta en frequencia Microfooningangen 4 en 5 p MIC Entradas microfónicas 4 y 5 pos MIC Gevoeligheid impedantie 1 mV 1000 Ω Sensibilidad impedancia Verhouding signaal storing 62 dB Relación señal ruido Respons in frequentie 30 20 000 Hz 0 3 dB Respuesta en frequencia Hulpingangen Entradas auxiliares Gevoeligheid impedantie CD ingang 500 mV 10 kΩ Sen...

Страница 32: ...eständig verbessern zu wollen behält sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an technischen Zeichnungen und Merkmalen vorzunehmem Recommandations pour l élimination du produit conformément à la Directive Européenne 2002 96 EC Au terme de son utilisation le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains L appareil doit être remis à l un des centres de t...

Отзывы: