background image

   Deutsch

7 / 8

ICEP002-005

!

Drücken Sie die Taste “

esc

” zum Rückstellung der Alarme

4.9 Alarm-/Warnprotokoll

ALHi

HySP

esc

set

Y

esc

set

Y

Y

0

1

2

set

HySP

HySC

04

18.06

HySd

HySt

13.46

HyS1

28

set

Y

Y

Y

esc

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Y

esc

Y

set

Y

esc

Y

Y

set

Y

esc

Y

Y

set

Y

esc

Y

Y

set

Y

Menü

Code

BESCHREIBUNG

ALHi

HySP

Alarmnummer

HySC

Siehe Alarmcode

HySd

Siehe Tag und Monat des Alarms
(soweit die Uhroption vorhanden ist)

HySt

Siehe Stunde und Minuten des Alarms
(soweit die Uhroption vorhanden ist)

HyS1

b1 Temperatur zur Zeit des Alarms

HyS2

b2 Temperatur zur Zeit des Alarms

HyS3

SET Betriebszustand zur Zeit des Alarms

Drücken Sie die Taste “

set

”, um das Menü aufzurufen, und wählen Sie 

mit den Tasten “

”und “

” den Parameter “ 

ALHi

”.

Drücken Sie die Taste “

set

”, um das Menü aufzurufen, und wählen Sie 

mit den Tasten “

”und “

” den Parameter “HySp”.

Drücken Sie die Taste “

set

” um das Menü aufzurufen, wählen Sie 

mit den Tasten “

”und “

” die Alarmnummer (0,1,2......39) und 

bestätigen Sie mit “

set

” (die Zahl 0 ist der zuletzt aufgetretenen Alarm) 

“HySP” wird wieder eingeblendet, drücken Sie “

set

”, um das Datum 

des Alarms anzuzeigen: “HySC”-Code (z.B.:HP), “HySd” Datum (Tag, 
Monat), “HySt” Stunde (Stunde, Minuten), “HyS1” “HyS2” “HyS3” 
Sensor b1, b2 und Anzeige, wann der Alarm aufgetreten ist.

Drücken Sie zum Verlassen “

esc

”.

4.10 Automatischer Neustart

Nach einem Stromausfall übernimmt der Kühler den Ein- oder Aus-
Status, der im Augenblick des Stromausfallbeginns aktuell war.

5 Wartung

a) Die Einheit ist entsprechend ausgelegt, um einen kontinuierlichen 

Dauerbetrieb zu gewährleisten; die Betriebslebensdauer der jewei-
ligenKomponenten ist jedoch direkt von der ausgeführtenWartung 
abhängig.

b) Für dieAnforderung von Serviceeingriffen oderErsatzteilen sind 

dieAngaben auf demTypenschild an derAußenseite der Einheit zu 
notieren (Modell und Seriennummer) und dem Wartungsservice 
mitzuteilen.

5.1 Allgemeine Hinweise

Vor jedem Wartungseingriff muss kontrolliert werden, dass das 

Gerät nicht mehr gespeist wird.

Y

 Stets Original-Ersatzteile des Herstellers verwenden; anderen-

falls übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung bei Fehlbetrieben der 
Einheit.

Y

 Bei Verlust von Kältemittel sind ausschließlich zertifi zierte Kälte-

techniker zu kontaktieren.

Y

 Das Schrader-Ventil ist nur im Fall eines von der Norm abweichen-

den Betriebs der Einheit einzusetzen; anderenfalls werden Schäden 
infolge unkorrekter Kältemittelbefüllung nicht von der Garantie abge-
deckt.

5.2 Vorbeugende Wartung

Für eine stets optimale Effi zienz und Zuverlässigkeit des Chiller werden 
empfohlen:

a) 

alle 6 Monate -

 Reinigung der Rippen des Kondensators und 

Überprüfung der Stromaufnahme der Verdichter , die innerhalb der 
Typenschildwerte liegen müssen;

b) 

Set für Wartung 

(siehe Abschnitt 7.5):

•  Set für Wartung;
•  Service-Set;
•  diverse Ersatzteile.

5.3 Kältemittel

Kältemittelbefüllung: Eventuelle Schäden infolge unkorrekter 

Kältemittelbefüllung durch nicht autorisierte Personen werden nicht von 
der Garantie abgedeckt..

Y

 Das Gerät enthält vom Kyoto-Protokoll erfasste fl uorierte Treibh-

ausgase.
Das Kältemittel R407C ist unter Temperatur- und Druck-Standardbe-
dingungen ein farbloses Gas mit Zugehörigkeit zur SAFETY GROUP A1 
- EN378 (Flüssigstoffgruppe 2 gemäß Druckgeräte-Richtlinie 2014/68/
EU);
GWP (Global Warming Potential) = 1774.

!

 Bei Austritt von Kältemittel sind die betroffenen Räumlichkeiten zu 

lüften.

5.4 Entsorgung

Kältemittel und Schmieröl, die im Kältekreis enthalten sind, müssen 
nach den einschlägigen Umweltschutznormen des jeweiligen Installati-
onsorts aufgefangen und entsorgt werden.
Das Auffangen des Kältemittels erfolgt vor der endgültigen Verschrot-
tung des Geräts ((EU) Nr. 517/2014, Art. 8).

%

Recycling

Entsorgung

Struktur

Stahl/Expoxydharze/Polyester

Tank

Aluminium/Kupfer/Stahl

Rohre/Sammelleitungen

Kupfer/Aluminium/Kohlenstoffstahl

Isoliermaterial Rohre

Nitril-Gummi  (NBR)

Verdichter

Stahl/Kupfer/Aluminium/Öl

Kondensator

Stahl/Kupfer/Aluminium

Pumpe

Stahl/ Gusseisen/Messing

Ventilator

Aluminium

Kältemittel

R407C (HFC)

Ventile

Messing/Kupfer

Stromkabel

Kupfer/PVC

Содержание Hyperchill-Plus ICEP002

Страница 1: ...ICEP002 ICEP003 ICEP005 Hyperchill 50Hz DATE 12 11 2019 Rev 18 CODE 398H271685 IT Manuale d uso EN User Manual ES Manual de uso DE Benutzer Handbuch Plus...

Страница 2: ......

Страница 3: ...i contenute nel presente manuale senza alcun preavviso Ai fini di una completa ed aggiornata informazione si raccomanda all utente di consultare il manuale a bordo unit 1 4 Rischi residui L installazi...

Страница 4: ...svuotato per fermate prolungate si consiglia di aggiungere del fluido lubrificante sulla girante della pompa per evitarne il blocco al successivo avviamento In caso di blocco girante procedere con sbl...

Страница 5: ...e e neutro e quest ultimo deve essere collegato a terra nella propria cabina impianto TN o da parte dell ente erogatore impianto TT Il conduttore di fase e quello di neutro non devono essere scambiati...

Страница 6: ...opera il circuito idraulico non scenda sotto 5 C In caso contrario aggiungere all acqua l op portuna quantit di glicole come spiegato nel paragrafo 3 3 2 Y ATTENZIONE prima dell accensione pompa del c...

Страница 7: ...ndo i tasti e e premere il tasto set per conferma 5 Selezionare il parametro SEt utilizzando i tasti e e premere il tasto set per conferma 6 Modificare il valore usando i tasti e su e gi e premere il...

Страница 8: ...da B1 4 Utilizzando i tasti e selezionare la sonda B2 e atten dere circa 3 secondi per vedere la temperatura 5 Premere il tasto esc per uscire 4 8 Gestione allarmi vedere fig 1 5 Fig 5 set set 23 5 Y...

Страница 9: ...alimentato Y Utilizzare sempre ricambi originali del costruttore pena l esonero del costruttore da qualsiasi responsabilit sul malfunzionamento della macchina Y In caso di perdita di refrigerante cont...

Страница 10: ...RA AMBIENTE SOTTO IL VALORE LIMITE DICHIA RATO PRESSOSTATO ROTTO O STARATO SOSTITUIRE IL PRESSOSTATO FILTRO REFRIGERANTE INTASATO SOSTITUIRE IL FILTRO ALETTE DEL CONDENSATORE SPORCHE PULIRE LE ALETTE...

Страница 11: ...al at any time For the most comprehensive and updated information the user is advised to consult the manual supplied with the unit 1 4 Residual risks The installation start up stopping and maintenance...

Страница 12: ...he pump and carefully turn the plastic fan If the impeller is stuck then remove the fan and turn the impeller shaft directly After un blocking the impeller re assemble the fan and cover Preliminary ch...

Страница 13: ...conductors and an earth conduc tor For minimum cable section see par 7 3 2 Pass the cable through the cable entry on the rear panel of the machine and connect the phase and neutral to the terminals o...

Страница 14: ...er does not fall below 5 C and that the ambient temperature in which the hydraulic circuit operates does not fall below 5 C If the temperature is too low add the appropriate quantity of glycol as expl...

Страница 15: ...set to enter 4 Select the parameter tEr using and buttons and press the button set to enter 5 Select the parameter SEt using and buttons and press the button set to enter 6 Change the value using and...

Страница 16: ...wait for 3 seconds to see the temperature value 5 Press the button esc to exit 4 8 Alarms management see fig 1 5 Fig 5 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARM Y 1 Press the button set to star...

Страница 17: ...nce make sure the power to the refrigerator is disconnected Y Always use the Manufacturer s original spare parts otherwise the Manufacturer is relieved of all liability regarding machine malfunction i...

Страница 18: ...TURE TO BELOW THE SPECIFIED LIMIT PRESSURE SWITCH BROKEN OR WRONGLY CALIBRATED REPLACE PRESSURE SWITCH REFRIGERANT FILTER CLOGGED REPLACE THE FILTER CONDENSER FINS DIRTY CLEAN THE FINS OF THE CONDENSE...

Страница 19: ...serva el derecho de modificar sin previo aviso la informaci n de este manual Para que la infor maci n resulte completa se recomienda al usuario consultar el manual a pie de m quina 1 4 Riesgos residua...

Страница 20: ...osterior de la bomba y gire suavemente el ventilador de pl stico Si el eje siguiera bloqueado quite el ventilador y act e direc tamente en el eje Una vez desbloqueado el rodete vuelva a colocar el ven...

Страница 21: ...3 2 Pasar el cable por el sujetacables situado en el panel posterior del equipo conectar la fase y el neutro a los bornes del seccionador general QS y la tierra al borne correspondiente PE 3 Instalar...

Страница 22: ...ratada no cae por debajo de 5 C y que la temperatura ambiente en que funciona el circuito hidr ulico no cae por debajo de 5 C Si la temperatura es demasiado baja utilice una cantidad adecuada de glico...

Страница 23: ...metro PAr con los botones y y pulse el bot n set para acceder 4 Seleccione el par metro tEr con los botones y y pulse el bot n set para acceder 5 Seleccione el par metro SEt con los botones y y pulse...

Страница 24: ...Gesti n de alarmas v ase fig 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARMA Y 1 Pulse el bot n set para encenderla 2 Alarma ON LED en rojo 3 Pulse el bot n set para acceder al men utilic...

Страница 25: ...cualquier operaci n de mantenimiento contro lar que se haya cortado la alimentaci n del refrigerador Y El uso de repuestos no originales exime al fabricante de toda responsabilidad por el mal funciona...

Страница 26: ...M BIENTE AL CAMPO DE FUNCIONA MIENTO INDICADO PRESOSTATO ROTO O DESCALIBRADO CAMBIAR EL PRESOSTATO FILTRO REFRIGERANTE ATASCADO SUSTITUIR EL FILTRO ALETAS DEL CONDENSADOR SUCIAS LIMPIAR LAS ALETAS DEL...

Страница 27: ...rrekte bzw in vern nftiger Weise vorhersehbare Nutzung der Anlage bzw der Bauteile ausreichen ACHTUNG Der Hersteller beh lt sich das Recht vor die in dem vorliegenden Handbuch enthaltenen Informatione...

Страница 28: ...asserkreis durch automatisch anspre chende Ventile gesperrt ist die Pumpe durch geeignete Wasserschlag Schutzsysteme zu sch tzen Y Wasser Version Falls der Kreislauf vor einem l ngeren Stillstand der...

Страница 29: ...Die Spannung muss zwischen Phasen undNeutralleiter anliegen und der Neutralleiter geerdet sein in eigener Kabine TN Anlage oder vonseiten des Stromnetzbetreibers TT Anlage Phasen und Neutralleiter d r...

Страница 30: ...ie Umgebungstemperatur in welcher der Hydraulikkreis betrieben wird nicht unter 5 C f llt Sinkt die Temperatur zu stark ab geben Sie die entsprechende Menge Glykol wie in Abschnitt 3 3 2 erl utert daz...

Страница 31: ...e die Taste set f r die Eingabe 5 W hlen Sie Parameter SEt mit den Tasten und und dr cken Sie die Taste set f r die Eingabe 6 ndern Sie den Wert mit den Tasten und und dr cken Sie die Taste set zum Be...

Страница 32: ...n und den Sensor B2 3 Sekunden warten zur Anzeige des Temperaturwerts 5 Dr cken Sie die Taste esc zum Verlassen 4 8 Alarm Management siehe Abb fig 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y...

Страница 33: ...ert werden dass das Ger t nicht mehr gespeist wird Y Stets Original Ersatzteile des Herstellers verwenden anderen falls bernimmt der Hersteller keinerlei Haftung bei Fehlbetrieben der Einheit Y Bei Ve...

Страница 34: ...DEN ANGEGEBENEN GRENZWERT F HREN DRUCKSCHALTER DEFEKT ODER UNKORREKT EINGE STELLT DRUCKW CHTER ERSETZEN K HLMITTELFILTER VERSTOPFT FILTER ERSETZEN RIPPEN DES KONDENSATORS VERSCHMUTZT RIPPEN DES KONDE...

Страница 35: ......

Страница 36: ...co MI Italy Sede Operativa Gas Separation and Filtration Division EMEA Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e m...

Отзывы: