background image

   Deutsch

1 / 8

ICEP002-005

1 Sicherheit

1.1  Bedeutung des Handbuchs

•  Das Handbuch während der gesamten Betriebslebensdauer der 
Einheit aufbewahren.
•  Vor der Ausführung von Schaltvorgängen usw. ist das Handbuch 
aufmerksam durchzulesen.
•  Es können jederzeit Änderungen am Handbuch vorgenommen 
werden; für aktualisierte Informationen ist die Version an der Einheit 
einzusehen.

1.2  Warn,- und sonstige Hinweise

!

Hinweise zur Vermeidung von Personenschäden.

Y

Hinweis zur Vermeidung Machinenschäden..

Z

Nur durch erfahrenen und autorisierten Techniker möglich.

,

Aufgeführte Symbole, deren Bedeutung im Abschnitt 7 
beschrieben ist.

1.3 Sicherheitshinweise

Jede Einheit ist mit einem elektrischen Hauptschalter ausgestat-

tet, damit Arbeiten unter Sicherheitsbedingungen ausgeführt werden 
können. Aus Sicherheitsgründen vor der Ausführung von Wartungsar-
beiten den Strom immer mit diesem Hauptschalter ausschalten.

!

 Das Handbuch richtet sich an Endbenutzer zur Ausführung von 

Arbeiten bei geschlossenen Schutzpaneelen:   Arbeiten, bei denen 
es notwendig ist, die Paneele mit Werkzeug zu öffnen, dürfen nur von   
Fachpersonal ausgeführt werden.

Y

 Nicht die auf dem Typenschild angegebenen Projektvorgaben 

überschreiten.

! Y

 Es obliegt dem Benutzer, Lasten zu vermeiden, die vom inter-

nen Ruhedruck abweichen. In Erdbebengebieten müssen für die Einheit 
passende Schutzmaßnahmen vorgesehen werden.
Die Einheit ausschließlich für professionelle und bestimmungsgemäße 
Anwendungen einsetzen.
Der Anwender hat alle Anwendungsaspekte, in denen das Produkt 
installiert ist, zu prüfen und die entsprechenden industriellen Sicher-
heitsnormen sowie die für das Produkt geltenden Vorschriften einzu-
halten, die im Bedienerhandbuch und sonstigen Unterlagen, die mit der 
Einheit geliefert werden, enthalten sind.
Umbauten, Veränderungen  und Austausch von Bauteilen durch nicht 
autorisiertes Personal sowie eine bestimmungsfremde  Benutzung der 
Einheit befreit den Hersteller von jeglichen Haftungsansprüchen und 
führt zum Erlöschen der Garantie.  
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung, weder gegenwärtig noch 
zukünftig, für Personen- und Sachschäden sowie Beschädigungen der 
Einheit, die auf Nachlässigkeit der Bediener, die Nichteinhaltung aller im 
vorliegenden Handbuch aufgeführten Anleitungen und die Nichteinhal-

tung der gültigen Vorschriften für die Anlagensicherheit zurückzuführen 
sind. 
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuell durch Austausch 
und/oder Änderung an der Verpackung entstandene Schäden. 
Der Anwender hat sich zu vergewissern, dass die für die Auswahl der 
Anlage gelieferten Spezifi kationen und/oder deren Bauteile und/oder 
Optionen für die korrekte bzw. in vernünftiger Weise vorhersehbare 
Nutzung der Anlage bzw. der Bauteile ausreichen. 

ACHTUNG:Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dem 
vorliegenden Handbuch enthaltenen Informationen ohne Vorbe-
scheid zu ändern. Zur vollständigen und aktuellen Information wird 
empfohlen, das mit dem Gerät gelieferte Handbuch aufmerksam 
durchzulesen.

1.4 Restrisiken

Die Installation, das Ein,- und Ausschalten sowie die Wartung des 
Kaltwassersatzes müssen unbedingt unter Beachtung der Vorgaben in 
der technischen Dokumentation des Produkts und mit Gewährleistung 
der Sicherheitsbedingungen zur Vermeidung bzw. Vorbeugung jeglicher 
Gefahren ausgeführt werden. 
Die Risiken, die in der Projektierungsphase nicht beseitigt werden 
konnten, sind in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt..

Betreffender 

Teil

Restrisiko

Art und Weise

Vorsichtsmaß-

nahmen

Wärmetau-
scher

Verfl üssiger

Kleine Schnitt-
verletzungen

Kontakt

Kontakt vermeiden, 
Schutzhandschuhe 
anziehen.

Lüftungsgitter 
und Ventilator

Verletzungen

Einfügen von spitzen 
Gegenständen durch 
die Gitterschlitze 
während des Ventila-
torbetriebs.

Keine Gegenstände 
jedweder Art in die 
Gitterschlitze der Venti-
latoren einfügen oder auf 
die Gitter legen.

Innenbereich 
d.Einheit:
Verdichter und
druckseitige
Leitung

Verbrennungen Kontakt

Kontakt vermeiden, 
Schutzhandschuhe 
anziehen.

Innenbereich 
d.Einheit:
Metallteile und
Elektrokabel

Vergiftungen, 
Stromschläge, 
schwere
Verbrennungen

Defekt an der Iso-
lierung der Versor-
gungskabel vor dem 
Schaltschrank der 
Einheit; Metallteile 
unter Spannung.

Geeigneter elektrischer 
Schutz der Versor-
gungsleitung; maximale 
Sorgfalt bei der Ausfüh-
rung der Erdung für die 
Metallteile.

Außenbereich 
d. Einheit:
umfangsseitig

Vergiftungen, 
schwere Ver-
brennungen

Brand infolge 
Kurzschluss oder 
Überhitzung der Ver-
sorgungsleitung vor 
dem Schaltschrank 
der Einheit.

Querschnitt der Kabel 
und Schutzsystem der 
elektrischen Versor-
gungsleitung gemäß den 
einschlägigen Normen 
ausführen.

Inhaltsverzeichnis

1 Sicherheit 

1

1.1  Bedeutung des Handbuchs ..............................................................1
1.2  Warn,- und sonstige Hinweise ..........................................................1
1.3 Sicherheitshinweise ..........................................................................1
1.4 Restrisiken ........................................................................................1

2 Einführung 

 

2

2.1 Transport 

...........................................................................................2

2.2 Handhabung .....................................................................................2
2.3 Inspektion .........................................................................................2
2.4 Lagerung 

...........................................................................................2

3 Installation 

2

3.1 Betriebsbereich ................................................................................2
3.2 Versionen ..........................................................................................2
3.3 Wasserkreis ......................................................................................2
3.4 Stromkreis ........................................................................................3

4 Steuerung 

4

4.1 Bedienkonsole ..................................................................................4
4.2  So starten Sie den Kühler .................................................................4
4.3  So stoppen Sie den Kühler ...............................................................4
4.4 Parametereinstellungen ....................................................................4
4.5 Änderungsparameter ........................................................................5
4.6  Einstellung von Uhrzeit/Datum .........................................................6
4.7  Anzeige Temperatursonde B1, B2 ....................................................6
4.8 Alarm-Management ..........................................................................6
4.9 Alarm-/Warnprotokoll .......................................................................7
4.10 Automatischer Neustart 

..................................................................7

5 Wartung 

7

5.1 Allgemeine Hinweise.........................................................................7
5.2 Vorbeugende Wartung ......................................................................7
5.3 Kältemittel 

.........................................................................................7

5.4 Entsorgung .......................................................................................7

6 Störungssuche 

8

7 Anhang

7.1 Legende
7.2 Installationsplan
7.3 Technische Daten
7.4 Abmessungen
7.5 Ersatzteilliste
7.6 Kreisplan
7.7 Stromlaufplan

Содержание Hyperchill-Plus ICEP002

Страница 1: ...ICEP002 ICEP003 ICEP005 Hyperchill 50Hz DATE 12 11 2019 Rev 18 CODE 398H271685 IT Manuale d uso EN User Manual ES Manual de uso DE Benutzer Handbuch Plus...

Страница 2: ......

Страница 3: ...i contenute nel presente manuale senza alcun preavviso Ai fini di una completa ed aggiornata informazione si raccomanda all utente di consultare il manuale a bordo unit 1 4 Rischi residui L installazi...

Страница 4: ...svuotato per fermate prolungate si consiglia di aggiungere del fluido lubrificante sulla girante della pompa per evitarne il blocco al successivo avviamento In caso di blocco girante procedere con sbl...

Страница 5: ...e e neutro e quest ultimo deve essere collegato a terra nella propria cabina impianto TN o da parte dell ente erogatore impianto TT Il conduttore di fase e quello di neutro non devono essere scambiati...

Страница 6: ...opera il circuito idraulico non scenda sotto 5 C In caso contrario aggiungere all acqua l op portuna quantit di glicole come spiegato nel paragrafo 3 3 2 Y ATTENZIONE prima dell accensione pompa del c...

Страница 7: ...ndo i tasti e e premere il tasto set per conferma 5 Selezionare il parametro SEt utilizzando i tasti e e premere il tasto set per conferma 6 Modificare il valore usando i tasti e su e gi e premere il...

Страница 8: ...da B1 4 Utilizzando i tasti e selezionare la sonda B2 e atten dere circa 3 secondi per vedere la temperatura 5 Premere il tasto esc per uscire 4 8 Gestione allarmi vedere fig 1 5 Fig 5 set set 23 5 Y...

Страница 9: ...alimentato Y Utilizzare sempre ricambi originali del costruttore pena l esonero del costruttore da qualsiasi responsabilit sul malfunzionamento della macchina Y In caso di perdita di refrigerante cont...

Страница 10: ...RA AMBIENTE SOTTO IL VALORE LIMITE DICHIA RATO PRESSOSTATO ROTTO O STARATO SOSTITUIRE IL PRESSOSTATO FILTRO REFRIGERANTE INTASATO SOSTITUIRE IL FILTRO ALETTE DEL CONDENSATORE SPORCHE PULIRE LE ALETTE...

Страница 11: ...al at any time For the most comprehensive and updated information the user is advised to consult the manual supplied with the unit 1 4 Residual risks The installation start up stopping and maintenance...

Страница 12: ...he pump and carefully turn the plastic fan If the impeller is stuck then remove the fan and turn the impeller shaft directly After un blocking the impeller re assemble the fan and cover Preliminary ch...

Страница 13: ...conductors and an earth conduc tor For minimum cable section see par 7 3 2 Pass the cable through the cable entry on the rear panel of the machine and connect the phase and neutral to the terminals o...

Страница 14: ...er does not fall below 5 C and that the ambient temperature in which the hydraulic circuit operates does not fall below 5 C If the temperature is too low add the appropriate quantity of glycol as expl...

Страница 15: ...set to enter 4 Select the parameter tEr using and buttons and press the button set to enter 5 Select the parameter SEt using and buttons and press the button set to enter 6 Change the value using and...

Страница 16: ...wait for 3 seconds to see the temperature value 5 Press the button esc to exit 4 8 Alarms management see fig 1 5 Fig 5 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARM Y 1 Press the button set to star...

Страница 17: ...nce make sure the power to the refrigerator is disconnected Y Always use the Manufacturer s original spare parts otherwise the Manufacturer is relieved of all liability regarding machine malfunction i...

Страница 18: ...TURE TO BELOW THE SPECIFIED LIMIT PRESSURE SWITCH BROKEN OR WRONGLY CALIBRATED REPLACE PRESSURE SWITCH REFRIGERANT FILTER CLOGGED REPLACE THE FILTER CONDENSER FINS DIRTY CLEAN THE FINS OF THE CONDENSE...

Страница 19: ...serva el derecho de modificar sin previo aviso la informaci n de este manual Para que la infor maci n resulte completa se recomienda al usuario consultar el manual a pie de m quina 1 4 Riesgos residua...

Страница 20: ...osterior de la bomba y gire suavemente el ventilador de pl stico Si el eje siguiera bloqueado quite el ventilador y act e direc tamente en el eje Una vez desbloqueado el rodete vuelva a colocar el ven...

Страница 21: ...3 2 Pasar el cable por el sujetacables situado en el panel posterior del equipo conectar la fase y el neutro a los bornes del seccionador general QS y la tierra al borne correspondiente PE 3 Instalar...

Страница 22: ...ratada no cae por debajo de 5 C y que la temperatura ambiente en que funciona el circuito hidr ulico no cae por debajo de 5 C Si la temperatura es demasiado baja utilice una cantidad adecuada de glico...

Страница 23: ...metro PAr con los botones y y pulse el bot n set para acceder 4 Seleccione el par metro tEr con los botones y y pulse el bot n set para acceder 5 Seleccione el par metro SEt con los botones y y pulse...

Страница 24: ...Gesti n de alarmas v ase fig 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARMA Y 1 Pulse el bot n set para encenderla 2 Alarma ON LED en rojo 3 Pulse el bot n set para acceder al men utilic...

Страница 25: ...cualquier operaci n de mantenimiento contro lar que se haya cortado la alimentaci n del refrigerador Y El uso de repuestos no originales exime al fabricante de toda responsabilidad por el mal funciona...

Страница 26: ...M BIENTE AL CAMPO DE FUNCIONA MIENTO INDICADO PRESOSTATO ROTO O DESCALIBRADO CAMBIAR EL PRESOSTATO FILTRO REFRIGERANTE ATASCADO SUSTITUIR EL FILTRO ALETAS DEL CONDENSADOR SUCIAS LIMPIAR LAS ALETAS DEL...

Страница 27: ...rrekte bzw in vern nftiger Weise vorhersehbare Nutzung der Anlage bzw der Bauteile ausreichen ACHTUNG Der Hersteller beh lt sich das Recht vor die in dem vorliegenden Handbuch enthaltenen Informatione...

Страница 28: ...asserkreis durch automatisch anspre chende Ventile gesperrt ist die Pumpe durch geeignete Wasserschlag Schutzsysteme zu sch tzen Y Wasser Version Falls der Kreislauf vor einem l ngeren Stillstand der...

Страница 29: ...Die Spannung muss zwischen Phasen undNeutralleiter anliegen und der Neutralleiter geerdet sein in eigener Kabine TN Anlage oder vonseiten des Stromnetzbetreibers TT Anlage Phasen und Neutralleiter d r...

Страница 30: ...ie Umgebungstemperatur in welcher der Hydraulikkreis betrieben wird nicht unter 5 C f llt Sinkt die Temperatur zu stark ab geben Sie die entsprechende Menge Glykol wie in Abschnitt 3 3 2 erl utert daz...

Страница 31: ...e die Taste set f r die Eingabe 5 W hlen Sie Parameter SEt mit den Tasten und und dr cken Sie die Taste set f r die Eingabe 6 ndern Sie den Wert mit den Tasten und und dr cken Sie die Taste set zum Be...

Страница 32: ...n und den Sensor B2 3 Sekunden warten zur Anzeige des Temperaturwerts 5 Dr cken Sie die Taste esc zum Verlassen 4 8 Alarm Management siehe Abb fig 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y...

Страница 33: ...ert werden dass das Ger t nicht mehr gespeist wird Y Stets Original Ersatzteile des Herstellers verwenden anderen falls bernimmt der Hersteller keinerlei Haftung bei Fehlbetrieben der Einheit Y Bei Ve...

Страница 34: ...DEN ANGEGEBENEN GRENZWERT F HREN DRUCKSCHALTER DEFEKT ODER UNKORREKT EINGE STELLT DRUCKW CHTER ERSETZEN K HLMITTELFILTER VERSTOPFT FILTER ERSETZEN RIPPEN DES KONDENSATORS VERSCHMUTZT RIPPEN DES KONDE...

Страница 35: ......

Страница 36: ...co MI Italy Sede Operativa Gas Separation and Filtration Division EMEA Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e m...

Отзывы: