background image

17

Hyperchill (ICE001)

Español

3.3.2 Agua y etilenglicol

Si el equipo está instalado en el exterior, o en un local cubierto

pero sin calefacción, durante las paradas en los meses más fríos

el agua que está dentro del circuito se puede congelar.

Para evitarlo, es posible:
a) dotar al enfriador de adecuadas protecciones antihielo sumi-

nistradas como opcionales por el fabricante;

b) descargar la instalación a través de la válvula correspondien-

te, en caso de paradas prolongadas;

c) aañadir un anticongelante al agua de circulación (ver tabla).
A veces, la temperatura de salida del agua exige el uso de etilen-

glicol para evitar la formación de hielo. Las proporciones adecua-

das son:

Temperatura agua

de salida [

˚

C]

Etilenglicol

(% vol.)

Temperatura

ambiente

4

5

---2

2

10

---5

0

15

---7

---

20

---10

---

25

---12

---

30

---15

3.3.3 Vaso de expansión

Para evitar que los aumentos o las disminuciones de volumen

causados por las variaciones de temperatura dañen el equipo o el

circuito, es conveniente instalar un vaso de expansión de capaci-

dad adecuada.

El vaso de expansión se instala siempre en el lado de aspiración

de la bomba.

El volumen mínimo del vaso de expansión que se debe aplicar a

un circuito cerrado se calcula con la fórmula siguiente:
V = 2 x Vtot x (Pt mín. --- P t máx.)

donde

Vtot= volumen total del circuito (en litros)

P t mín./máx. = peso específico a la temperatura mínima/máxima

que puede alcanzar el agua [kg/dm

3

].

En la tabla siguiente se indican los pesos específicos en función

de la temperatura y del porcentaje de glicol.

Temperatura [

˚

C]

%

glicol

---10

0

10

20

30

40

50

0%

1.0024

1.0008

0.9988

0.9964

0.9936

0.9905

0.9869

10%

1.0177

1.0155

1.0130

1.0101

1.0067

1.0030

0.9989

20%

1.0330

1.0303

1.0272

1.0237

1.0199

1.0156

1.0110

30%

1.0483

1.0450

1.0414

1.0374

1.0330

1.0282

1.0230

3.4

Circuito eléctrico

3.4.1 Controles y conexionado

!

Antes de realizar cualquier operación en las partes eléctri-

cas, cerciorarse de que no circule corriente.

Todas las conexiones eléctricas deben realizarse de conformidad

con las disposiciones vigentes en el lugar de instalación.

Controles iniciales

1) La tensión y la frecuencia de red deben tener los valores indi-

cados en la chapa de datos del enfriador. La tensión de ali-

mentación no debe salirse en ningún momento de las toleran-

cias indicadas en el esquema eléctrico, las cuales, salvo

indicación diversa, son +/--- 10% para la tensión y +/--- 1%

para la frecuencia.

2) La tensión debe suministrarse entre fase y neutro, y éste debe

estar conectado a tierra en la propia cabina (sistema TN o,

por parte de la compañía suministradora, sistema TT). El

conductor de fase y el de neutro no deben intercambiarse en-

tre sí.

Conexionado

1) La alimentación eléctrica de los enfriadores se realiza con un

cable de tres conductores (dos polos más tierra). Para la sec-

ción mínima del cable, vea el apartado 7.2.

2) Instalar en el origen del cable de alimentación una protección

contra contactos directos no inferior a IP2X o IPXXB.

3) En la línea de alimentación eléctrica del enfriador debe haber

un interruptor automático con diferencial de 0,3 A, la capaci-

dad máxima indicada en el esquema eléctrico de referencia y

un poder de corte adecuado a la corriente de cortocircuito

existente en el lugar de instalación.

La corriente nominal “In” de dicho magnetotérmico debe ser

igual a FLA y la curva di intervención de tipo D.

4) Valor máximo de la impedancia de red = 0,274 ohm.

Controles sucesivos

Comprobar que el equipo y los dispositivos auxiliares estén co-

nectados a tierra y protegidos contra cortocircuitos y sobrecar-

gas.

!

Una vez conectado el equipo, cuando se cierra el interrup-

tor general de alimentación para energizarlo, la tensión en el cir-

cuito eléctrico alcanza valores peligrosos. ¡Se recomienda la

máxima precaución!

Содержание Hyperchill ICE001

Страница 1: ...Manuale d uso User manual Manual de uso DATE 03 11 2009 Rev 3 CODE 271783 Hyperchill ICE001 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...dal mancato rispetto di tutte le istruzioni riportate nel pre sente manuale dalla mancata applicazione delle normative vigenti relative alla sicurezza dell impianto Il costruttore non si assume la responsabilità per eventuali danni dovuti ad alterazioni e o modifiche dell imballo E responsabilità dell utilizzatore assicurarsi che le specifiche fornite per la selezione dell unità o di suoi componen...

Страница 4: ... 1 Controlli e collegamento YPrima di collegare il refrigeratore e riempire il circuito assi curarsi che le tubazioni siano pulite In caso contrario effettuare un lavaggio accurato Y Se il circuito idraulico è di tipo chiuso in pressione è consi gliabile installare una valvola di sicurezza tarata a 6 bar Y Si consiglia di installare sempre dei filtri a rete sulle tuba zioni di ingresso e uscita ac...

Страница 5: ...1 0237 1 0199 1 0156 1 0110 30 1 0483 1 0450 1 0414 1 0374 1 0330 1 0282 1 0230 3 4 Circuito elettrico 3 4 1 Controlli e collegamenti Prima di effettuare qualsiasi operazione su parti elettriche assicurarsi che non vi sia tensione Tutte le connessioni elettriche devono essere conformi alle pre scrizioni locali del luogo di installazione Controlli iniziali 1 La tensione e la frequenza di rete devon...

Страница 6: ...ata Quando non è più richiesto il funzionamento del refrigeratore mettere in off il refrigeratore come segue mettere in Off il tasto On Off S1 4 4 Definizione parametri Generalità Esistono due livelli di protezione per i parametri a Diretto F con accesso immediato b Sotto password C con accesso con password 4 4 1 Parametri macchina PARAMETRO CODICE TIPO DEFAULT Indirizzo seriale H0 C 1 Password pa...

Страница 7: ...5 Hyperchill ICE001 Italiano 4 5 Gestione parametri SET S1 ...

Страница 8: ...a di refrigerante contattare personale esperto ed autorizzato YLa valvola Schrader è da utilizzare solo in caso di anomalo funzionamento della macchina in caso contrario i danni provo cati da errata carica di refrigerante non verranno riconosciuti in garanzia 5 2 Manutenzione preventiva Per garantire nel tempo la massima efficienza ed affidabilità del chiller eseguire a Z ogni 4 mesi pulizia alett...

Страница 9: ...GAMENTE E RUMOROSO ASPIRAZIONE COMPRESSORE LINEA LIQUIDO BRINATI SOSTITUIRE IL PRESSOSTATO SOSTITUIRE IL FILTRO AUMENTARE LA PORTATA DEL FLUIDO DA RAFFREDDARE RIPARARE O SOSTITUIRE COMPRESSORE TEMPERATURA AMBIENTE ELEVATA ALETTE DEL CONDENSATORE SPORCHE SUPERFICIE DEL CONDENSATORE OSTRUITA PERDITE NEL CIRCUITO IMPIANTO SCARICO FILTRO REFRIGERANTE INTASATO RIPORTARE LA TEMPERATURA AMBIENTE SOTTO IL...

Страница 10: ...e operators non compliance with all the instructions given in this manual and non application of current regulations regard ing safety of the system The manufacturer declines any liability for damage due to alter ations and or changes to the packing It is the responsibility of the user to ensure that the specifications provided for the selection of the unit or components and or options are fully c...

Страница 11: ...r versionswith axial fans 3 3 Water circuit 3 3 1 Checks and connection Y Before connecting the chiller and filling the water circuit check that all the pipes are clean If not wash them out thorou ghly Y If the plumbing circuit is of the closed type under pressure it is advisable to install a safety valve set to 6 bar Y Alwaysinstallmeshfilterson thewater inletand outletpipe lines Y If the hydraul...

Страница 12: ... 1 0230 3 4 Electrical circuit 3 4 1 Checks and connections Before carrying out any operation on the electrical system make sure that the appliance is disconnected from the electrical power supply All electrical connections must comply with the applicable regu lations in force in the country of installation Initial checks 1 The power supply voltage and frequency must correspond to the values stamp...

Страница 13: ...hiller When chiller operation is no longer required turn the chiller off as follows turn the On Off S1 switch to Off 4 4 Parameter settings General There are two levels of parameter protection a Direct F with immediate access b Password C with password controlled access 4 4 1 Chiller parameters PARAMETER CODE TYPE DEFAULT Serial address H0 C 1 C parameters password PA C 22 4 4 2 Sensor parameters ...

Страница 14: ...Hyperchill ICE001 12 English 4 5 Parameter management SET S1 ...

Страница 15: ...gerant leakage contact qualified and author ized personnel Y The Schrader valve must only be used in case of machine malfunction otherwise any damage caused by incorrect refriger ant charging will not be covered by the warranty 5 2 Preventive maintenance To guarantee lasting maximum chiller efficiency and reliability carry out a Z every 4 months clean the condenser fins and make sure compressor el...

Страница 16: ...OMPRESSOR RUNS FOR LONG PERIODS NOISY COMPRESSOR SUCTION LIQUID LINE FROSTED UP REPLACE PRESSURE SWITCH REPLACE THE FILTER INCREASE THE FLOW RATE OF THE FLUID TO BE COOLED REPAIR OR REPLACE COMPRESSOR HIGH AMBIENT TEMPERATURE CONDENSER FINS DIRTY CONDENSER SURFACES CLOGGED LEAKS IN CIRCUIT SYSTEM DISCHARGED REFRIGERANT FILTER CLOGGED RETURN THE AMBIENT TEMPERATURE TO BELOW THE SPECIFIED LIMIT CLEA...

Страница 17: ...e o futura por daños personales o materiales derivados de negligencia del per sonal incumplimiento de las instrucciones dadas en este manual o inobservancia de las normativas vigentes sobre la seguridad de la instalación El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños debi dos a alteraciones y o modificaciones del embalaje El usuario es responsable que las especificaciones suministradas p...

Страница 18: ...conseja canali zar el aire agotado 3 3 Circuito hidráulico 3 3 1 Controles y conexionado YAntesdeconectarelenfriadory llenarel circuito asegurarse de que los tubos estén limpios De lo contrario lavarlos cuidado samente Y Si el circuito hidráulico es de tipo cerrado bajo presión se aconseja instalar una válvula de seguridad calibrada a 6 bar Y Se recomienda instalar filtros de red en los tubos de e...

Страница 19: ...230 3 4 Circuito eléctrico 3 4 1 Controles y conexionado Antes de realizar cualquier operación en las partes eléctri cas cerciorarse de que no circule corriente Todas las conexiones eléctricas deben realizarse de conformidad con las disposiciones vigentes en el lugar de instalación Controles iniciales 1 La tensión y la frecuencia de red deben tener los valores indi cados en la chapa de datos del e...

Страница 20: ...da 4 3 Parada Cuando el funcionamiento del enfriador ya no sea necesario po ner la tecla de Arranque Parada S1 en la posición de parada 4 4 Definición de los parámetros Generalidades Hay dos niveles de protección para el acceso a los parámetros a Directo F con acceso inmediato b Mediante contraseña C 4 4 1 Parámetros del equipo PARÁMETRO CÓDIGO TIPO PREDET Dirección serie H0 C 1 Contraseña parámet...

Страница 21: ...19 Hyperchill ICE001 Español 4 5 Gestión de los parámetros SET S1 ...

Страница 22: ...iento del equipo YEncasode pérdidade refrigerante llame aun técnicoexper to y autorizado YLaválvulaSchraderdebeutilizarsesóloencaso defunciona miento anómalo del equipo de lo contrario los daños causados por una carga incorrecta de refrigerante no serán reconocidos en garantía 5 2 Mantenimiento preventivo Para garantizar la máxima eficacia y fiabilidad del refrigerador hay que a Z ocada 4 meses li...

Страница 23: ...IEMPO Y HACE RUIDO ASPIRACIÓN COMPRESOR TUBERÍA DE LÍQUIDO CONGELADOS CAMBIAR EL PRESOSTATO SUSTITUIR EL FILTRO AUMENTAR EL CAUDAL DEL FLUIDO A REFRIGERAR REPARAR O SUSTITUIR EL COMPRESOR TEMPERATURA AMBIENTE ELEVADA ALETAS DEL CONDENSADOR SUCIAS SUPERFICIE DEL CONDENSADOR OBSTRUIDA PÉRDIDAS EN EL CIRCUITO INSTALACIÓN DESCARGADA FILTRO REFRIGERANTE ATASCADOO BAJAR LA TEMPERA TURA AMBIENTE AL CAMPO...

Страница 24: ...rada aire de condensación Uscita aria di condensazione Condensation air outlet Salida aire de condensación Ingresso alimentazione elettrica Electrical supply inlet Entrada alimentación eléctrica Limite dell apparecchiatura Limit of equipment Límite del equipo 1 MC1 Compressore Compressor Compresor 2 Condensatore refrigerante Refrigerant condenser Condensador refrigerante 3 EV1 Elettroventilatore F...

Страница 25: ...et Water load pressure level g y pressure water side dB A gly Max ICE001 41 20 50 C 5 45 C 3 4 BSP F 1 2 BSP F 50 30 6 bar Calibration values Minimum section validated cable Protection Refrigerant F L A A 230V 10 1ph 50Hz Minimum section validated cable for eletrical connection Protection degree R134a Kg 22 PV1 23 HP1 1 MC1 3 EV1 P P30 3 barg 12 Ø mm2 IP ICE001 0 29 ON 18 bar OFF 14 bar 28 21 bar ...

Страница 26: ...Hyperchill ICE001 24 7 3 Dimensions ...

Страница 27: ...barg KM2 12 473409 c refrigerant condenser 2 114752 refrigerant filter 7 206214 water manometer 15 354039 water outlet temperature sensor 18 275171 e parts electronic control 21 275661 ual spare p fan pressure switch 22 354095 individua high pressure switch 23 354237 in plate type heat exchanger 41 176877 compressor contactor KM1 256244 pump contactor KM2 256244 alarm signal lamp H1 255139 electro...

Страница 28: ...Hyperchill ICE001 26 7 5 Circuit diagram A1 ...

Страница 29: ...27 Hyperchill ICE001 7 6 Wiring diagram Sheet 1 of 2 ...

Страница 30: ...Hyperchill ICE001 28 Wiring diagram Sheet 2 of 2 ...

Страница 31: ......

Страница 32: ...er Hiross S p A Customer Service Centre Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 9712 170 fax 39 049 9712 187 e mail customer service hiross parker com website www dh hiross com ...

Отзывы: