PARACHUTES DE FRANCE SA
Lire, suivre, appliquer les avertissements , recommandations, et instructions de ce manuel
Read and follow all WARNINGS, WARRANTY, INSTRUCTIONS for products of this manual.
Manuel d’utilisation et de maintenance Atom
Legend
S - Edition 01 - Mai 2005
37/72
5.3.4 - Armement du hand-deploy avec “kill-line”:
Détorsadez la drisse interne: une drisse torsadée, donc plus
volumineuse, glisse mal dans sa gaine et peut créer un blocage qui
empèche la rétraction du hand-deploy.
Saisissez la poignée de l’extracteur, bloquez le POD avec votre pied, et
effectuez une traction selon la flèche.(Fig 48)
A l’issue de cette opération l’extracteur doit prendre son extension
maximale, c’est à dire que le ruban de renfort central doit être tendu: une
marque verte apparait dans la fenêtre de la drisse témoignant du bon
armement de l’extracteur.
5.3.4 - Arming the throw away pilotchute with “kill-line”:
Untwist the retraction line: a twisted retraction line is more bulky and
slips badly inside its housing and may generate a locking of the
pilotchute retraction.
Hold the pilotchute handle, stop the bag using foot, and pull as the arrow
shows.(Fig 48)
After this operation, the pilotchute must be totally inflated, center
reinforcement tape tight: a green mark appears through the bridle
window to confirm the pilotchute arming.
Fig 47
1
2
Bloquez la drisse par un maillon rapide connectant les deux passants de
blocage. (Fig 47 -1)
Connectez l’extrémité inférieure de la drisse à la patte d’attache de la
voilure principale à l’aide d’un noeud en tête d’allouette (Fig 47 - 2)
Lock the bridle using a rapid connector link through the two bridle
locking loop. (Fig 47 - 1)
Connect the bridle end to the main canopy attachment loop using a
lark’s head knot. (Fig 47 - 2)