PARACHUTES DE FRANCE SA
Lire, suivre, appliquer les avertissements , recommandations, et instructions de ce manuel
Read and follow all WARNINGS, WARRANTY, INSTRUCTIONS for products of this manual.
Manuel d’utilisation et de maintenance Atom
Legend
S - Edition 01 - Mai 2005
12/72
2.2.2 - Montage des bouclettes de fermeture:
Respectez les points suivants:
- Utilisez uniquement la bouclette d'origine fournie avec l'ATOM
Legend
. La fixation de la bouclette est réalisée avec la rondelle
métallique possédant trois trous fournie avec votre sac-harnais.
A) Faites un tracé à la longueur correspondant au type de voilure à
plier, puis effectuez le nœud double et bloquez le sur le tracé. Ce
tracé correspond à la cote A (page 10) + 2cm pour tenir compte du
cheminement de la bouclette dans la rondelle.
B) Effectuez un second nœud et bloquez le sur le premier.
C)A l'aide d'un fil, passez la bouclette dans le premier trou et
poursuivez en passant le fil dans les second et troisième trous tel
qu'indiqué.
D) Tirez la bouclette et retirez le fil.
E) Glissez un axe (crayon) dans l'œil de la bouclette, bloquez le brin
libre puis effectuez une traction en ajustant la marque et la rondelle.
2.2.2 - Locking loop reserve assembly:
The following points must be strictly respected:
- Use genuine loops only. They are provided with the ATOM.
The fixing of the loop must be made with the metallic washer
provided with your harness container.
A) Mark the appropriate lenght for the canopy to be packed, then
make the double knot and tighten it on the mark. These mark is
arranged in conformity with size A (page 10) + 2 cm regarding to the
routing of locking loop through the washer.
B) Make a second knot and tighten it on the first one.
C) Attach a thread on the loop, then route it through the second and
third hole as shown.
D) Pull on the loop and put the thread away.
E) Insert an axis (pencil) into the eye of the loop, lock the free strand,
then pull on while adjusting the mark and the washer.
4
Marquez la longueur de la bouclette
Mark loop length.
1
5
7
6
2
3
Veillez à ce que les deux bouclettes soient de longueur identique après le blocage sur la rondelle.
Be sure that both loops have the same lenght after tightening on the washer.
Version LOR 2 -
LOR 2 version
PARACHUTES DE FRANCE SA
Lire, suivre, appliquer les avertissements , recommandations, et instructions de ce manuel
Read and follow all WARNINGS, WARRANTY, INSTRUCTIONS for products of this manual.
Manuel d’utilisation et de maintenance Atom
Legend
S - Edition 01 - Mai 2005
13/72
IMPORTANT
APRES AVOIR RÉGLÉ LA BOUCLETTE À LA BONNE LONGUEUR, ENDUISEZ LA BOUCLETTE
DE SILICONE SUR TOUTE LA LONGUEUR.
ONCE ADJUSTED CORRECTLY THE LENGTH OF THE LOOP, BRUSH THE LOCKING LOOP
WITH SILICONE ON ITS WHOLE LENGTH.
2.2.3 - Cheminement des bouclettes de fermeture:
Si le réglage de la longueur de bouclette est correct, les oeillets des
rabats du conteneur de secours doivent être superposés.
2.2.3 - Routing of locking loops:
Check superimposition of reserve container grommets to ensure
that reserve closing loops are correctly arranged.
BON -
CORRECT
MAUVAIS -
WRONG
2.3 - Freinage de la voilure de secours:
Procedez comme suit:
2.3 - Reserve canopy deployment brake
setting:
Set the deployment brakes as follow:
Lovez le mou des commandes, puis fixez le à l’aide de la patte en
velcro.
Stow line slack then secure it with velcro.
1
2
3
4