50
ENGLISH
ESPAÑOL
PAUSE
5
AUTO
3
RECORD
REC
4
1
3, 4
5
CAMERA
OFF
VCR
1
CAMERA
OFF
VCR
CAMERA
OFF
VCR
OFF/ON
2
2
PROG. AE
FADE
SIS
INFO-
WINDOW
CAMERA
V C R
CHARGE
Recording in the Full Auto Mode
The Full Auto Mode adjusts the white balance and focus
automatically. However, if you want, you can also adjust either
one or both of them manually.
(
m
90, 94)
When recording in a dimly lit location, the picture may become
noisy and less sharp, so we recommend that you use the IR/
Video DC Light (optional), etc. to brighten up the scene.
1
Set the [CAMERA/OFF/VCR] Switch to
[CAMERA].
≥
Turn the switch while pressing the button
1
.
≥
The [CAMERA] Lamp
2
lights.
2
Press the [PROG. AE] Button repeatedly until
the [AUTO] Indication
3
appears.
≥
The initial setting is [AUTO].
3
Press the Recording Start/Stop Button to start
recording.
≥
Recording starts and the [
%
] Indication and the [REC]
Indication
4
appear. ([REC] means Recording.)
4
To pause recording:
Press the Recording Start/Stop Button again.
The [PAUSE] Indication
5
appears.
5
To finish recording:
Set the [CAMERA/OFF/VCR] Switch to [OFF].
≥
If you leave the Movie Camera in the Recording Pause
Mode for more than 5 minutes, it automatically switches
off to protect the tape and to conserve battery power. To
resume recording from this condition, set the [CAMERA/
OFF/VCR] Switch to [OFF] and then to [CAMERA] again.
Grabación totalmente automática
El modo automático total ajusta automáticamente el balance del
blanco y el enfoque. También puede ajustar uno o ambos
manualmente.
(
m
90, 94)
Cuando se graba en un lugar poco iluminado, la imagen puede
contener ruidos y ser menos nítida. Para evitar esto se
recomienda utilizar la luz CC de vídeo/IR (opcional), etc. para
que la escena esté más iluminada.
1
Mueva el interruptor [CAMERA/OFF/VCR] a
[CAMERA].
≥
Conecte el interruptor mientras presiona el botón
1
.
¡
Se enciende la luz [CAMERA]
2
.
2
Oprima repetidamente el botón [PROG. AE]
hasta que aparezca la indicación [AUTO]
3
.
¡
El ajuste inicial es [AUTO].
3
Oprima el botón de inicio/parada de grabación
para grabar.
¡
La grabación empieza y aparecen las indicaciones [
%
]
y [REC]
4
. ([REC] significa grabación.)
4
Para hacer una pausa en la grabación:
Oprima otra vez el botón de inicio/parada.
Aparece la indicación [PAUSE]
5
.
5
Para terminar de grabar:
Mueva el interruptor [CAMERA/OFF/VCR] a
[OFF].
¡
Si deja la videocámara en la pausa de grabación durante
más de 5 minutos, se desconecta automáticamente para
proteger la cinta y el ahorro de la batería. Para seguir
grabando, mueva una vez el interruptor [CAMERA/OFF/
VCR] a [OFF] y después a [CAMERA].
Содержание NV-RZ15PN
Страница 150: ...150 ...
Страница 151: ...151 ...
Страница 152: ...P VQT9487 LYT0897 001A F1201Sn0 Matsushita Electric Industrial Co Ltd Web site http www panasonic co jp global ...