background image

6

7

Insert and twist to connect. 

Twist and pull to disconnect. 

Insérez et tournez pour attacher. 

Tournez et tirez pour détacher.

Inserte y enrosque para conectar. 

Desenrosque y jale para desmontar.

OFF/ON Switch

Interrupteur

Interruptor

Handle

Poignée

Mango

Power Cord

Câble d'alimentation

Cable De Alimentación

Rear view

Vue arrière

Vista trasera

Blower

Souffleur

Ventilador

Hose

Tuyau

Manguera

1

2

Hose Connection Pipe

Raccord de tuyau

Banda De Conección 

De La Manguera

Push in and rotate

Insérez et tournez

Presione y gire

Floor Nozzle

Brosse à plancher

Boquilla Para Piso

Hose Connection Inlet 

Entrée de raccord du 

tuyau

Boca Para Introducir La 

Manguera

Filter (inside)

Filtre (intérieur)

Filtro (Interior)

Dust Bag (inside)

Sac à poussière (intérieur)

Bolsa De Polvo (Interior)

VAC Gauge

Jauge VCA

Medidor De VAC

Cord Rewind Button

Bouton de rappel du cordon

Rebobinador de Cordón Elétrico

Curved Wand

Tube courbé

Empuñadura

Suction Regulator

Régulateur d’aspiration

Regulador De Succión

BLOWER

Extension Metal Wand

Tube de rallonge en métal

Metal De La Vara De Extensión  

Insert and twist to connect. 

Twist and pull to disconnect. 

Insérez et tournez pour attacher. 

Tournez et tirez pour détacher.

Inserte y enrosque para conectar. 

Desenrosque y jale para desmontar.

Extension Wand 

Tube-rallonge

Tubo de alargue que se extiende y 

encoge libremente

Extension Wand Plastic

Tube de rallonge en plastique

Plástico De La Vara De Extensión

(Applicable for MC-CG301 Panama and Peru only)

(Applicable pour les MC-CG301 au Panama et au Pérou 

seulement)

(Aplicable para MC-CG301 Panamá y Perú solamente)

Floor Nozzle

Brosse à plancher

Boquilla Para Piso

• Insert and twist to connect.

• Twist and pull to disconnect. 

• Insérez et tournez pour attacher. 

• Tournez et tirez pour détacher.

• Inserte y enrosque para conectar. 

• Desenrosque y jale para desmontar.

Dust Cover

Couvercle du 

logement du sac à 

poussière

Cubierta De Polvo

Dust Cover Release

Levier d'ouverture du couvercle du logement du sac à poussière

Liberación De La Cubierta De Polvo

*  Plug might be different from the illustration.

  Prise peut être différente de l'illustration.

  El enchufe puede ser diferente al de la ilustración.

PARTS IDENTIFICATION

IDENTIFICATION DES PIÈCES

IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES

Curved Wand

Tube courbé

Empuñadura

Suction Regulator

Régulateur d’aspiration

Regulador de Succión

Curved Wand

Tube courbé

Empuñadura

To decrease the suction power 

•   Rotate the suction regulator 

  and widen the opening.

Pour réduire la puissance d’aspiration

•  Tournez le régulateur d’aspiration 

  et élargissez l’ouverture.

Para disminuir el poder de succión

•  Rote el regulador de succión 

  y ensanche la boquilla.

Hose assembly

Assemblage du tuyau

Caño Flexible

Hose Supporter

Douille de tuyau

Soporte De La Manguera

Hose

Tuyau

Manguera

Hole

Orifice

Orificio

Hole

Orifice

Orificio

Hose Connection Pipe

Raccord de tuyau

Banda de conección de la Manguera

Projection

Saillie

Salientes

•  Insert the curved wand and hose connection pipe into the hose supporter 

  at each end of the hose until the projection clicks into the hole of the attachment.

•  Emboîtez le tube courbé et le raccord de tuyau sur la douille à chaque bout du 

  tuyau, de façon à ce que la saillie s’enclenche dans l’orifice de l’accessoire.

•  Inserte la empuñadura y la banda de conneccíon en cada uno de los extremos 

  de la mangera hasta que escuche un chasquido en el orificio del accesorio.

•  For cleaning gaps between furniture, corners of sofas, gaps and 

  etc. in flooring.

  Pour le nettoyage des espaces entre les meubles, coins de 

  canapés, les interstices et les revêtements de sol, etc.

  Para la limpieza de las brechas entre los muebles, las esquinas 

  de los sofás, las brechas y etc. en el suelo.

※ Connect the crevice nozzle to the end of the extension wand 

  or curved wand. 

  Connectez le suceur plat à la fin de la rallonge ou du tube courbé.

  Conecte la boquilla de la ranura en el extremo de la varilla de 

  extensión o la curvada.

Crevice Nozzle A

Suceur Plat A

Boquilla Para Rincones A

Curved Wand

Tube courbé

Empuñadura

Floor Nozzle

Brosse à plancher

Boquilla Para Piso

To avoid scratching the floor surface, lightly slide the floor nozzle over the flooring 

with the grain of the wood.

Pour éviter d’égratigner la surface du plancher, faites glisser la brosse à plancher 

au sol sans peser, dans le sens du grain du bois.

Para evitar que se raye la superficie del piso, deslize delicadamente la boquilla 

en dirección de las grietas de la madera.

 Carpet / Tapis / Alfombra

1. First run the floor nozzle backwards and forwards over the carpet in one 

  direction, then repeat at an angle of 90 degrees.

  Déplacez d’abord la brosse à plancher d’avant en arrière sur le tapis dans une 

  direction, puis répétez à un angle de 90 degrés.

  Primero, pase la aspiradora varias veces en una misma dirección, luego 

  repita el procedimiento en un ángula de 90 grados.

2. Finally, vacuum the corners of the room.

  Balayez enfin les coins de la pièce.

  Finalmente, aspire las esquinas.

When you vacuum a new carpet, the dust bag will quickly fill up with loose fibers 

from the carpet. This will gradually decrease with subsequent cleanings.

Quand vous nettoyez un tapis neuf, le sac à poussière se remplit rapidement 

des fibres lâches du tapis. La quantité de fibres ramassées diminuera 

graduellement aux prochains nettoyages.

Al aspirar una alfombra nueva, la bolsa de polvo tiende a llenarse rápidamente 

de pelusa. Esto irá disminuyendo gradualmente cada vez que usted aspire.

To prevent damaging the floor surface, do not vacuum by moving the floor nozzle 

side to side.

Pour éviter d’endommager la surface du plancher, ne glissez pas la brosse à 

plancher latéralement sur le sol.

 Wood Flooring / Plancher de bois / Piso de madera

NOTE / REMARQUE /  INFORMACIÓN

NOTE / REMARQUE /  INFORMACIÓN

Plug

Prise

Enchufe Elétrico

Содержание MC-CG301

Страница 1: ...eration After reading this manual store it safely Merci d avoir acheté ce produit Panasonic Avant utilisation veuillez lire entièrement ce manuel d utilisation afin d utiliser correctement ce produit et de garantir son fonctionnement pendant de longues années Après avoir lu ce manuel conservez le pour consultation ultérieure Gracias por comprar el producto de Panasonic Antes de utilizarlo lea todo...

Страница 2: ...LEANER COMMENT UTILISER VOTRE ASPIRATEUR CÓMO UTILIZAR SU ASPIRADORA HOW TO STORE YOUR VACUUM CLEANER COMMENT RANGER VOTRE ASPIRATEUR CÓMO GUARDAR LA ASPIRADORA Page Page Página 4 6 8 9 HOW TO REPLACE YOUR DUST BAG COMMENT REMPLACER VOTRE SAC À POUSSIÈRE CÓMO CAMBIAR SU BOLSA DE POLVO MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO SPECIFICATIONS SPÉCIFICATIONS ESPECIFICACIONES WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEED...

Страница 3: ...de metal de extensión al utilizar la operación del ventilador El tubo se calienta PRECAUCIÓN Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 4 avant d utiliser l appareil S assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic Nous...

Страница 4: ...to whip when rewinding WARNING A A m IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ CONSERVER CES INSTRUCTIONS R A l Il est important de suivre des précautions générales lors de l utilisation de l aspirateur comprenant celles énumérées ci dessous LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL Pour réduire les risques d incendie de chocs électriques ou de blessures 1 Ne pas laisser l apparei...

Страница 5: ...enchufe dañado Si la aspiradora no funciona como debiera se ha caído dañado dejado a la intemperie o caído al agua devuélvala a un centro de servicio 7 No la arrastre ni la transporte por el cable ni use el cable como un mango ni cierre la puerta sobre el cable ni tire del cable alrededor de bordes o esquinas afilados No pase la aspiradora sobre el cable Mantenga el cable alejado de las superficie...

Страница 6: ...ly slide the floor nozzle over the flooring with the grain of the wood Pour éviter d égratigner la surface du plancher faites glisser la brosse à plancher au sol sans peser dans le sens du grain du bois Para evitar que se raye la superficie del piso deslize delicadamente la boquilla en dirección de las grietas de la madera Carpet Tapis Alfombra 1 First run the floor nozzle backwards and forwards o...

Страница 7: ...oder de succión Rote el regulador de succión y ensanche la boquilla Hose assembly Assemblage du tuyau Caño Flexible Hose Supporter Douille de tuyau Soporte De La Manguera Hose Tuyau Manguera Hole Orifice Orificio Hole Orifice Orificio Hose Connection Pipe Raccord de tuyau Banda de conección de la Manguera Projection Saillie Salientes Insert the curved wand and hose connection pipe into the hose su...

Страница 8: ...fonction de soufflage est utilisée pour nettoyer la poussière dans un endroit que le suceur ne peut pas atteindre La función de soplado se usa para limpiar el polvo en lugar de que la boquilla no se puede alcanzar Blowing Function Fonction de soufflage Función De Soplado Turn off the vacuum cleaner release the hose connnection pipe from hose connection inlet Connect the hose to the blower Mettez l...

Страница 9: ...auge VCA Medidor De VAC Turn on the vacuum cleaner and lift the nozzle off the floor If the VAC gauge turns red the dust bag is full and required replacement the dust bag Mettez l aspirateur en marche et soulevez la brosse du sol Si la jauge VCA devient rouge le sac à poussière est plein et il doit être remplacé Encienda la aspiradora y levante la boquilla del piso Si el indicator VAC se convierte...

Страница 10: ...s niños y evitar que quede expuesta a los rayos de sol Cambie e instale una bolsa de papel nueva cada vez que la bolsa de polvo de papel está llena No vuelva a utilizar la bolsa de papel de polvo usado TYPE C 13 TYPE C 13 TIPO C 13 Original Dus Bag TYPE C 13 Paper dust bag Sac à poussière de papier Bolsa para polvo de papel Hook Crochet Gancho Bag Collar Collet du sac Collar De La Bolsa 1 Installi...

Страница 11: ...an en el cepillo de la boquilla Before starting maintenance switch off the power and disconnect the plug from the socket outlet Avant de commencer l entretien coupez l alimentation et débranchez la fiche de la prise électrique Antes de limpiar su aspiradora apáguela y desconecte el enchufe elétrico When particulary dirty nozzle only 1 Wash with water and shake firmly about five times with the duct...

Страница 12: ...iltro puede encogerse entrárle polvo al motor y provocando averías a la aspiradora Liquid Liquide Líquido Filter Filtre Filtro Hook Crochet Gancho Bag Collar Collet du sac Collar De La Bolsa Catches Taquets Lengüeta Bag Collar Collet du sac Collar De La Bolsa Filter Filtre Filtro Dust Cover Couvercle du logement du sac à poussière Cubierta De Polvo What to do if your vacuum does not work Que faire...

Страница 13: ... PARA PERÚ 400 W CUERPO O BOLSA DE TELA PARA CANADÁ BOLSA DE PAPEL BOLSA DE PAPEL DE POLVO 1 4 L BOLSA DE POLVO DE TELA 1 2 L 5 0 m 3 3 kg 232 X 256 X 308 N DE MODÈLE ALIMENTATION PUISSANCE D ENTRÉE MAX PUISSANCE D ENTRÉE CEI PUISSANCE D ASPIRATION MAX INTERRUPTEUR D ALIMENTATION ALIMENTATION ENROULEMENT AUTOMATIQUE DE CORDON SAC À POUSSIÈRE CAPACITÉ DE REMPLISSAGE LONGUEUR DU CORDON POIDS NET DIM...

Страница 14: ...authorized Servicentre nearest you Our Customer Care Centre at 1 800 561 5505 or www panasonic ca Pour la réparation des appareils veuillez consulter Votre détaillant lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile Notre service à la clientèle au 1 800 561 5505 ou www panasonic ca Para las reparaciones de productos póngase en contacto con uno de los sigu...

Страница 15: ...ant or other business or rental use of the product or service by anyone other than a Factory Service Center or other Authorized Servicer or damage that is attributable to acts of God THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER LIMITED WARRANTY COVERAGE THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH ...

Страница 16: ...urge lightning damage modification introduction of sand humidity or liquids commercial use such as hotel office restaurant or other business or rental use of the product or service by anyone other than a Authorized Servicer or damage that is attributable to acts of God Parts such as disposable dust bags filters belts light bulbs and agitator brushes are not covered by this warranty THIS EXPRESS LI...

Страница 17: ...urtension temporaire de la foudre d une modification de la pénétration de sable de liquides ou d humidité d une utilisation commerciale dans un hôtel un bureau un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location d une réparation effectuée par une entité autre qu un centre de service Panasonic agréé ou encore d une catastrophe naturelle Les pièces et accessoires tels que sacs jetables fil...

Страница 18: ...18 PA C C O S W ht ...

Страница 19: ... Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094 World Wide Web Address http www panasonic com PANASONIC SALES COMPANY MATSUSHITA ELETRIC OF PUERTO RICO INC Ave 65 de Infanteria Km 9 5 San Gabriel Industrial Park Carolina Puerto Rico 00985 Panasonic Canada Inc 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 ...

Отзывы: