background image

16

17

Vacuum Cleaner   

 

                                                     One (1) year

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3

EXCHANGE PROGRAM

Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and for a 

period as stated below from the date of original purchase agrees to, at its option either (a) repair your product with new or 

refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. 

The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc. 

This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand 

product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which 

product was not sold “as is”, and which product was delivered to you in new condition in the original packaging.

IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE WARRANTY SERVICE HEREUNDER, A PURCHASE RECEIPT OR OTHER 

PROOF OF DATE OF ORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE IS REQUIRED 

LIMITATIONS AND EXCLUSIONS

This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and 

tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are 

caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, 

mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper 

maintenance, power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such 

as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a Authorized 

Servicer, or damage that is attributable to acts of God. 

Parts such as disposable dust bags, filters, belts, light bulbs and agitator brushes are not covered by this warranty. 

THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING 

ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT 

WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES 

RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED 

WARRANTY. (As examples, this warranty excludes damages for lost time, travel to and from the Authorized Servicer, 

loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content. This list of items is not exhaustive, 

but for illustration only.)

In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the 

exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable. This warranty gives you 

specific legal rights and you may have other rights which vary depending on your province or territory. 

For product information and operation assistance, please contact:
Our Customer Care Centre: 

Telephone #: 

1-800-561-5505   

 

 

Fax #:  

 (905) 238-2360

 

Email link: 

“Support 

 contact us 

 email” on www.panasonic.ca

For defective product exchange within the warranty period, please contact the original dealer or our Customer Care Centre.

CONTACT INFORMATION

PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY

Aspirateurs 

                                                                                   Un (1) an

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3

PROGRAMME D’ÉCHANGE

Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte 

d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une 

défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le 

produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, 

remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc. 

La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la 

personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit 

pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine. 

POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU 

D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT 

PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE. 

RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS

La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication 

et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les 

dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni 

celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise 

application, d’une altération, d’une installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, 

d’un mauvais entretien, d’une surtension temporaire, de la foudre, d’une modification, de la pénétration de sable, de liquides 

ou d’humidité, d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en 

location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe 

naturelle.

Les pièces et accessoires tels que sacs jetables, filtres, courroies, ampoules et brosses ne sont pas couverts par la présente 

garantie. 

CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, 

INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE 

PARTICULIER.  PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT 

DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT 

DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie exclut les 

dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la 

détérioration de supports ou d’images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste 

n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fins explicatives.)

Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les 

exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La 

présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province 

ou territoire de résidence.

Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique, veuillez communiquer avec :

Centre de service à la clientèle : 

Téléphone : 

1-800-561-5505   

 

 

 

 Télécopieur :  

(905) 238-2360

 

 

 Lien courriel : 

« Support à la clientèle 

 contactez-nous 

 courriel »

 

 

 

  à 

www.panasonic.ca

Pour le remplacement d’un produit défectueux couvert par la garantie, veuillez communiquer avec le revendeur d’origine ou 

notre centre de service à la clientèle.

DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS

PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE

Содержание MC-CG301

Страница 1: ...eration After reading this manual store it safely Merci d avoir acheté ce produit Panasonic Avant utilisation veuillez lire entièrement ce manuel d utilisation afin d utiliser correctement ce produit et de garantir son fonctionnement pendant de longues années Après avoir lu ce manuel conservez le pour consultation ultérieure Gracias por comprar el producto de Panasonic Antes de utilizarlo lea todo...

Страница 2: ...LEANER COMMENT UTILISER VOTRE ASPIRATEUR CÓMO UTILIZAR SU ASPIRADORA HOW TO STORE YOUR VACUUM CLEANER COMMENT RANGER VOTRE ASPIRATEUR CÓMO GUARDAR LA ASPIRADORA Page Page Página 4 6 8 9 HOW TO REPLACE YOUR DUST BAG COMMENT REMPLACER VOTRE SAC À POUSSIÈRE CÓMO CAMBIAR SU BOLSA DE POLVO MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO SPECIFICATIONS SPÉCIFICATIONS ESPECIFICACIONES WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEED...

Страница 3: ...de metal de extensión al utilizar la operación del ventilador El tubo se calienta PRECAUCIÓN Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 4 avant d utiliser l appareil S assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic Nous...

Страница 4: ...to whip when rewinding WARNING A A m IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ CONSERVER CES INSTRUCTIONS R A l Il est important de suivre des précautions générales lors de l utilisation de l aspirateur comprenant celles énumérées ci dessous LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL Pour réduire les risques d incendie de chocs électriques ou de blessures 1 Ne pas laisser l apparei...

Страница 5: ...enchufe dañado Si la aspiradora no funciona como debiera se ha caído dañado dejado a la intemperie o caído al agua devuélvala a un centro de servicio 7 No la arrastre ni la transporte por el cable ni use el cable como un mango ni cierre la puerta sobre el cable ni tire del cable alrededor de bordes o esquinas afilados No pase la aspiradora sobre el cable Mantenga el cable alejado de las superficie...

Страница 6: ...ly slide the floor nozzle over the flooring with the grain of the wood Pour éviter d égratigner la surface du plancher faites glisser la brosse à plancher au sol sans peser dans le sens du grain du bois Para evitar que se raye la superficie del piso deslize delicadamente la boquilla en dirección de las grietas de la madera Carpet Tapis Alfombra 1 First run the floor nozzle backwards and forwards o...

Страница 7: ...oder de succión Rote el regulador de succión y ensanche la boquilla Hose assembly Assemblage du tuyau Caño Flexible Hose Supporter Douille de tuyau Soporte De La Manguera Hose Tuyau Manguera Hole Orifice Orificio Hole Orifice Orificio Hose Connection Pipe Raccord de tuyau Banda de conección de la Manguera Projection Saillie Salientes Insert the curved wand and hose connection pipe into the hose su...

Страница 8: ...fonction de soufflage est utilisée pour nettoyer la poussière dans un endroit que le suceur ne peut pas atteindre La función de soplado se usa para limpiar el polvo en lugar de que la boquilla no se puede alcanzar Blowing Function Fonction de soufflage Función De Soplado Turn off the vacuum cleaner release the hose connnection pipe from hose connection inlet Connect the hose to the blower Mettez l...

Страница 9: ...auge VCA Medidor De VAC Turn on the vacuum cleaner and lift the nozzle off the floor If the VAC gauge turns red the dust bag is full and required replacement the dust bag Mettez l aspirateur en marche et soulevez la brosse du sol Si la jauge VCA devient rouge le sac à poussière est plein et il doit être remplacé Encienda la aspiradora y levante la boquilla del piso Si el indicator VAC se convierte...

Страница 10: ...s niños y evitar que quede expuesta a los rayos de sol Cambie e instale una bolsa de papel nueva cada vez que la bolsa de polvo de papel está llena No vuelva a utilizar la bolsa de papel de polvo usado TYPE C 13 TYPE C 13 TIPO C 13 Original Dus Bag TYPE C 13 Paper dust bag Sac à poussière de papier Bolsa para polvo de papel Hook Crochet Gancho Bag Collar Collet du sac Collar De La Bolsa 1 Installi...

Страница 11: ...an en el cepillo de la boquilla Before starting maintenance switch off the power and disconnect the plug from the socket outlet Avant de commencer l entretien coupez l alimentation et débranchez la fiche de la prise électrique Antes de limpiar su aspiradora apáguela y desconecte el enchufe elétrico When particulary dirty nozzle only 1 Wash with water and shake firmly about five times with the duct...

Страница 12: ...iltro puede encogerse entrárle polvo al motor y provocando averías a la aspiradora Liquid Liquide Líquido Filter Filtre Filtro Hook Crochet Gancho Bag Collar Collet du sac Collar De La Bolsa Catches Taquets Lengüeta Bag Collar Collet du sac Collar De La Bolsa Filter Filtre Filtro Dust Cover Couvercle du logement du sac à poussière Cubierta De Polvo What to do if your vacuum does not work Que faire...

Страница 13: ... PARA PERÚ 400 W CUERPO O BOLSA DE TELA PARA CANADÁ BOLSA DE PAPEL BOLSA DE PAPEL DE POLVO 1 4 L BOLSA DE POLVO DE TELA 1 2 L 5 0 m 3 3 kg 232 X 256 X 308 N DE MODÈLE ALIMENTATION PUISSANCE D ENTRÉE MAX PUISSANCE D ENTRÉE CEI PUISSANCE D ASPIRATION MAX INTERRUPTEUR D ALIMENTATION ALIMENTATION ENROULEMENT AUTOMATIQUE DE CORDON SAC À POUSSIÈRE CAPACITÉ DE REMPLISSAGE LONGUEUR DU CORDON POIDS NET DIM...

Страница 14: ...authorized Servicentre nearest you Our Customer Care Centre at 1 800 561 5505 or www panasonic ca Pour la réparation des appareils veuillez consulter Votre détaillant lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile Notre service à la clientèle au 1 800 561 5505 ou www panasonic ca Para las reparaciones de productos póngase en contacto con uno de los sigu...

Страница 15: ...ant or other business or rental use of the product or service by anyone other than a Factory Service Center or other Authorized Servicer or damage that is attributable to acts of God THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER LIMITED WARRANTY COVERAGE THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH ...

Страница 16: ...urge lightning damage modification introduction of sand humidity or liquids commercial use such as hotel office restaurant or other business or rental use of the product or service by anyone other than a Authorized Servicer or damage that is attributable to acts of God Parts such as disposable dust bags filters belts light bulbs and agitator brushes are not covered by this warranty THIS EXPRESS LI...

Страница 17: ...urtension temporaire de la foudre d une modification de la pénétration de sable de liquides ou d humidité d une utilisation commerciale dans un hôtel un bureau un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location d une réparation effectuée par une entité autre qu un centre de service Panasonic agréé ou encore d une catastrophe naturelle Les pièces et accessoires tels que sacs jetables fil...

Страница 18: ...18 PA C C O S W ht ...

Страница 19: ... Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094 World Wide Web Address http www panasonic com PANASONIC SALES COMPANY MATSUSHITA ELETRIC OF PUERTO RICO INC Ave 65 de Infanteria Km 9 5 San Gabriel Industrial Park Carolina Puerto Rico 00985 Panasonic Canada Inc 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 ...

Отзывы: