background image

25/52

cod. 004770041  07/2011

2/52 

cod. 004770040 - 12/2007 

STUFE Olivia-Idro Betty-Idro Antonia-Idro Stefania-Idro Clarabella-Idro 

It

Le  apparecchiature  da  riscaldamento  (denominate  in 
seguito  “stufe”)  PALAZZETTI  LELIO  S.p.A.  (di  seguito 
PALAZZETTI) serie Olivia-Idro, Betty-Idro, Antonia-Idro, 
Stefania-Idro, Clarabella-Idro sono costruite e collaudate 
seguendo  le  prescrizioni  di  sicurezza  indicate  nelle 
direttive europee di riferimento.

Questo  manuale  è  indirizzato  ai  proprietari  della  stufa, 
agli installatori, operatori e manutentori delle stufe  serie 
Olivia-Idro,  Betty-Idro,  Antonia-Idro  e  Stefania-Idro, 
Clarabella-Idro. 
In  caso  di  dubbi  sul  contenuto  e  per  ogni  chiarimento 
contattare il costruttore o il servizio di assistenza tecnica 
autorizzato citando il numero del paragrafo dell’argomento 
in discussione.

La  stampa,  la  traduzione  e  la  riproduzione  anche 
parziale  del  presente  manuale  s’intendono  vincolate 
dall’autorizzazione Palazzetti.

Le  informazioni  tecniche,  le  rappresentazioni  grafi che 
e  le  specifi che  presenti  in  questo  manuale  non  sono 

divulgabili.

IL sIstema a doPPIa comBustIone

La fi amma prodotta dalla legna che brucia correttamente in una 

stufa emette la stessa quantità di anidride carbonica (CO

2

) che 

si sarebbe liberata in seguito alla naturale decomposizione del 
legno stesso.
La quantità di CO

2

 prodotta dalla combustione o decomposizione 

di  una  pianta  corrisponde  alla  quantità  di    CO

2

  che  la  pianta 

stessa è in grado di prelevare dall’ambiente e trasformare in 
ossigeno per l’aria e carbonio per la pianta, nel corso del suo 
ciclo di vita. 
L’uso  di  combustibili  fossili  non  rinnovabili  (carbone,  gasolio, 
gas), a differenza di quanto avviene con la legna, libera nell’aria 
enormi quantità di CO

2

 accumulate nel corso di milioni di anni, 

aumentando la formazione dell’effetto serra. L’uso della legna 
come combustibile, quindi, è in perfetto equilibrio con l’ambiente 
in  quanto  viene  utilizzato  un  combustibile  rinnovabile  ed  in 
armonia con il ciclo ecologico della natura.
Il principio della combustione

 pulita

 risponde in pieno a questi 

obiettivi e la Palazzetti vi ha fatto riferimento nella progettazione 
dei propri prodotti.
Cosa  intendiamo  per 

combustione  pulita

  e  come  avviene? 

Il  controllo  e  la  regolazione  di  aria  primaria  e  l’immissione 
dell’aria secondaria provoca una seconda combustione, o post-

combustione caratterizzata da una seconda fi amma più viva e più 
limpida che si sviluppa al di sopra della fi amma principale. Essa, 

grazie all’immissione di nuovo ossigeno,  brucia i gas incombusti 
migliorando   sensibilmente il rendimento termico e riducendo 
al minimo le emissioni nocive di CO (monossido di carbonio) 
dovute alla combustione incompleta. È questa una caratteristica 
esclusiva delle stufe e di altri prodotti PALAZZETTI.

Combustione

tradizionale

Sistema a doppia

combustione PALAZZETTI

CO

2

CO

Combustione

primaria

CO

Postcombustione

CO+½O = CO + calore

2

2

CO

2

24/52 

cod. 004770040 - 12/2007 

STUFE Olivia-Idro Betty-Idro Antonia-Idro Stefania-Idro Clarabella-Idro 

It

distanze e al posizionamento dei comignoli.

 

 

Legenda Fig. 5.2.5:

 

 

Tetto piano; B= volume tecnico

 

 

Legenda Fig. 5.2.6:

 

 

Tetto inclinato; B= oltre il colmo

 

•  N.B.  Qualora  la  canna  fumaria  che  si  vuole  uti-

lizzare  per  l’installazione  fosse  precedentemente 

collegata  ad  altre  stufe  o  caminetti,  è  necessario 

provvedere  ad  una  accurata  pulizia  per  evita-

re  anomali  funzionamenti  e  per  scongiurare  il 

pericolo  di  incendio  degli  incombusti  deposi-

tati sulle pareti interne della canna fumaria. 

In  condizioni  di  normale  funzionamento  la  pulizia 

della canna fumaria deve essere effettuata almeno 
una volta all’anno.

UNI 1068/98 - 

C

omignoLi

distanZe

 

e

 

posiZionamento

5.3 

area dI InstaLLazIone

 

Qualora  nel  locale  ci  siano  altri  apparecchi  di  ri-
scaldamento le prese dell’aria comburente devono 
garantire il volume  di aria al necessario al corretto 
funzionamento di tutti i dispositivi.

 

nel caso in cui nella stanza dove è ubicata la stufa 

siano presenti e funzionanti uno o più ventilatori di 

estrazione (cappe di aspirazione) si potrebbero ve-

rifi care malfunzionamenti alla combustione causati 

dalla scarsità di aria comburente.

 

Pareti adiacenti e piano di appoggio a pavimento 

devono essere realizzate in materiale non combusti-

bile e non sensibile al calore; in caso contrario  va 

prevista una idonea protezione in materiale isolante 

e non combustibile. nel caso in cui il pavimento sia 

costruito con materiale infi ammabile, si consiglia di 

predisporre la posa di una piastra in metallo dello 

spessore di 2-3 mm che sporga di circa 80 cm an-

teriormente alla stufa (fig. 5.3.1). La stufa va inoltre 

mantenuta ad una distanza di sicurezza minima di 

circa 20 cm dalle pareti circostanti.

 

tutti  i  materiali  combustibili  che  si  trovano  nella 

zona  di  irraggiamento  del  calore  dal  vetro  della 

porta devono essere posti ad una distanza da esso 

di almeno 80 cm.

 

eventuali coperture in materiale combustibile poste 

al di sopra della stufa (ad esempio travi e soffi tti in 

legno) andranno schermate mediante diaframmi in 

materiale isolante non combustibile.

 

Fig. 5.2.6

>Am

A

≤ Am

0,50

H m

B

20

70 cm

>20cm

>20 cm

Fig. 5..1

Fig. 5.2.5

> 5m

≤ 5m

B

0,50 m

0,50 m

Fig. 5.2.4

2,00 m

0,40 m

no

,5 ÷ 4 m min.

stUFe olivia-idro Betty-idro antonia-idro stefania-idro Clarabella-idro 

 

cod. 004770040 - 12/2007

 

25/52

GB

d

ney top should be at least 40 cm 

aBove

 the others 

(Fig.5.2.4). if the chimney tops are near each other 
install some dividing panels.

 

  the data in the table of the Uni 10683/98 rules re-

garding distances and positioning of chimney tops 
are given in  Figs.5.2.5 and 5.2.6.

 

 

Legend fig. 5.2.5:

 

 

Flat roof; B= technical volume

 

 

 

Legend fig. 5.2.6:

 

 

sloped roof; B= beyond ridge

 

 

N.B. If the stove is installed with a flue that has al

-

ready been used for connection to other stoves or 

fireplaces, it should be cleaned thoroughly to avoid 

malfunctions and the danger that unburned deposits 

on the inside catch fire. Under normal conditions of 
use of the stove the flue should be cleaned at least 

once a year.

 

Uni 10683/98  - C

himney

 

tops

distanCes

 

and

 

positioning

Roof 

slant

Distance between 

the ridge cap and chimney

Minimum chimney height 

0,50 m beyond the ridge cap

1,00 m from the roof

0,50 m beyond the ridge cap

1,30 m from the roof

0,50 m beyond the ridge cap

2,00 m from the roof

0,50 m beyond the ridge cap

2,60 m from the roof

less than 1,85 m

greater than 1,85 m

less than 1,50 m

greater than 1,50 m

less than 1,30 m

greater than 1,30 m

less than 1,20 m

greater than 1,20 m

5.3 

InstaLLatIon area

  if there are other heating appliances in the same room, 

the combustion air intakes must be able to guarantee 

the necessary volume of air to ensure correct operation 

of all the devices. in case in the room where the stove 

is installed there are one or  more extractors (such as 

kitchen aspirators), some troubles to the combustion 

due to the lack of comburent air might occur.

 

Adjacent walls and the floor where the stove will stand 

should  be  in  a  non-combustible,  non-heat  sensitive 

material.  otherwise  use  appropriate  protection  in  in-

sulating  and  non-combustible  material.  If  the  floor  is 

made  of  inflammable  material  before  positioning  the 

stove  we  suggest  laying  a  2-3  mm  thick  metal  plate 

that protrudes by at least 80 cm from the front of the 

stove (Fig.5.3.1). the stove should also be kept at a 

minimum safety distance of approximately 20 cm from 

the surrounding walls. 

 

all combustible materials in the area of heat radiated 

from the glass of the door must be placed at a distance 

of at least 80 cm.

 

any coverings in combustible material above the stove 

(for  example  wooden  beams  and  ceilings)  must  be 

screened by diaphragms in non-combustible insulating 

material. 

gen,  muss  jeder  Heizofen  über  einen  eigenen 

unabhängigen Rauchfang verfügen. Bei mehreren 

Rauchfängen  auf  dem  dach  müssen  sich  die  an-

deren mindestens in 2 Meter Entfernung befinden 

und der schornstein des Heizofens die anderen um 

mindestens 40 cm.

 

 

 

üBerraGen

 (abb.5.2.4). sollten die schornsteine 

alle dicht beieinander und auf gleicher Höhe liegen 

muss für trennwände gesorgt werden.

 

  in den abbildungen 5.2.5 und 5.2.6 sind die tabel-

len der Bestimmungen der Uni 10683/98 bzgl. den 

abständen und der positionierung der schornsteine 

angeführt.

 

 

Zeichenerklärung abb. 5.2.5:

 

 

FLaCHdaCH; B= technisches Volumen

 

 

Zeichenerklärung abb. 5.2.6:

 

 

sCHRÄges daCH

; B= Dachfirstachse

 

  Bitte  BeaCHten:  sollte  der  Heizofen  an  einen 

bereits  verwendeten  Rauchfang  angeschlossen 

werden,  ist  dieser  gründlich  zu  reinigen,  um  Be-

triebsstörungen und Brandgefahr zu vermeiden, die 

auf Grund der an den Innenflächen des Rauchfangs 

abgelagerten, unverbrannten Rückstände entstehen 

können. es wird empfohlen, die Reinigung bei ei-

nem normalen Betrieb mindestens einmal pro Jahr 
durchzuführen.

Uni 10683/98-s

Chornsteine

, a

stände

 

und

 p

ositionerung

 

Neigung des 

Dachs

Abstand zweischen 

Dachfirst und Kamin

Mindesthöhe des Kamins

0,50 m über den Dackfirst hinaus

1,00 m vom Dach

0,50 m über den Dackfirst hinaus

1,30 m vom Dach

0,50 m über den Dackfirst hinaus

2,00 m vom Dach

0,50 m über den Dackfirst hinaus

2,60 m vom Dach

weniger als 1,85 m

Höher als 1,85 m

weniger als 1,50 m

Höher als 1,50 m

weniger als 1,30 m

Höher als 1,30 m

weniger als 1,20 m

Höher als 1,20 m

 

5.3 

InstaLLatIonsort

  sollten  im  gleichen  Raum  noch  weitere  Heizgeräte 

vorhanden sein, müssen die Lüftungsöffnungen für die  

Zufuhr  der  Verbrennungsluft  das  für  den korrekten 

Betrieb  aller  geräte  notwendige  Volumen  gewährlei-

sten. Falls im Raum wo der ofen installiert  wurde,  ein 

oder  mehr  absaugsysteme  (wie Küchensauggeblä-

sen)    sich    befinden,    könnten  einige  Störungen  der 

Verbrennung wegen mängel an Verbrennungsluft sich 

ereignen.

 

nebenliegende  Wände  und  stellfläche  müssen  aus 

feuerfestem  und  wärmebeständigem  material  sein;  an-

dernfalls  muss  für  angemessene  schutzvorrichtungen 

aus feuerfestem isoliermaterial gesorgt werden. Bevor der 

ofen in seine endgültige position gestellt wird, bei nicht 

feuerfestem Bodenbelag eine 2-3 mm starke metallplatte 

verlegen, die ca. 80 cm weit unter dem ofen nach vorne 

hinaus ragen soll (abb. 5.3.1). es muss außerdem ein 
sicherheitsabstand von mindestens 20 cm zu den um-
liegenden Wänden eingehalten werden. 

 

alle brennbaren stoffe, die sich im Bereich der Wärme-

strahlung des Türglases befinden, müssen sich in einem 
Mindestabstand von 80 cm von demselben befinden.

 

Eventuelle über dem Heizofen befindliche Abdeckungen 

aus brennbarem material (z.B. Holzbalken und -decken) 
müssen mit Hilfe von Blenden aus feuerfestem isolierma-
terial abgeschirmt werden.

Содержание antonIa-Idro

Страница 1: ... WartunGsanLeItunG La stufa a combustione ecologica che riscalda la tua casa The eco friendly combustion stove that heats your home Der Heizofen mit der umweltfreundlichen Verbrennung der Ihr ganzes Haus heizt stufa Betty Idro oLIvIa Idro antonIa Idro stefanIa Idro cLaraBeLLa Idro ...

Страница 2: ... Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O CO calore 2 2 C O 2 2 52 cod 004770040 12 2007 STUFE Olivia Idro Betty Idro Antonia Idro Stefania Idro Clarabella Idro It Le apparecchiature da riscaldamento denominate in seguito stufe PALAZZETTI LELIO S p A di seguito PALAZZETTI serie Olivia Idro Betty Idro Antonia Idro Stefania Idro Clarabella Idro so...

Страница 3: ... the natural decomposition of the wood itself The quantity of CO2 produced by combustion or decomposition of a tree corresponds to the quantity of CO2 that the tree itself is capable of extracting from the environment and transforming into oxygen for the air and carbon for itself during its lifetime Unlike wood when fossil fuels are burned which are not renewable like coal diesel oil gas a huge am...

Страница 4: ...combustione pulita e come avviene Il controllo e la regolazione di aria primaria e l immissione dell aria secondaria provoca una seconda combustione o post combustione caratterizzata da una seconda fiamma più viva e più limpida che si sviluppa al di sopra della fiamma principale Essa grazie all immissione di nuovo ossigeno brucia i gas incombusti migliorando sensibilmente il rendimento termico e r...

Страница 5: ... pulita risponde in pieno a questi obiettivi e la Palazzetti vi ha fatto riferimento nella progettazione dei propri prodotti Cosa intendiamo per combustione pulita e come avviene Il controllo e la regolazione di aria primaria e l immissione dell aria secondaria provoca una seconda combustione o post combustione caratterizzata da una seconda fiamma più viva e più limpida che si sviluppa al di sopra...

Страница 6: ...i prodotti Cosa intendiamo per combustione pulita e come avviene Il controllo e la regolazione di aria primaria e l immissione dell aria secondaria provoca una seconda combustione o post combustione caratterizzata da una seconda fiamma più viva e più limpida che si sviluppa al di sopra della fiamma principale Essa grazie all immissione di nuovo ossigeno brucia i gas incombusti migliorando sensibil...

Страница 7: ...ustione o decomposizione di una pianta corrisponde alla quantità di CO2 che la pianta stessa è in grado di prelevare dall ambiente e trasformare in ossigeno per l aria e carbonio per la pianta nel corso del suo ciclo di vita L uso di combustibili fossili non rinnovabili carbone gasolio gas a differenza di quanto avviene con la legna libera nell aria enormi quantità di CO2 accumulate nel corso di m...

Страница 8: ...caratterizzata da una seconda fiamma più viva e più limpida che si sviluppa al di sopra della fiamma principale Essa grazie all immissione di nuovo ossigeno brucia i gas incombusti migliorando sensibilmente il rendimento termico e riducendo al minimo le emissioni nocive di CO monossido di carbonio dovute alla combustione incompleta È questa una caratteristica esclusiva delle stufe e di altri prodo...

Страница 9: ...ove until you have read and understood the contents of this manual If you have any doubts at any time do not hesitate to call the PAL AZZETTI specialized personnel who are there to help you Palazzetti reserves the right to modify the technical and or functional specifications and features of the product at any time without prior notice 1 1 symBoLs The important points in this manual are highlighte...

Страница 10: ...ducendo al minimo le emissioni nocive di CO monossido di carbonio dovute alla combustione incompleta È questa una caratteristica esclusiva delle stufe e di altri prodotti PALAZZETTI Combustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O CO calore 2 2 C O 2 10 52 cod 004770040 12 2007 STUFE Olivia Idro Betty Idro Antonia Idro Stefania ...

Страница 11: ... tHe manual The manual must be kept in a safe dry place and be available at all times for consultation by the user and by those who see to its installation and maintenance the use and maintenance Instructions manual is an integral part of the product Deterioration or loSS If required please ask Palazzetti for another copy of the manual SellinG tHe Stove If the stove is sold the user must give the ...

Страница 12: ... termico e riducendo al minimo le emissioni nocive di CO monossido di carbonio dovute alla combustione incompleta È questa una caratteristica esclusiva delle stufe e di altri prodotti PALAZZETTI Combustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O CO calore 2 2 C O 2 12 52 cod 004770040 12 2007 STUFE Olivia Idro Betty Idro Antonia I...

Страница 13: ...tablished by the relevant laws in force in the place of installation in addition to the instructions contained in this manual 1 7 maIn accIdent PreventIon reGuLa tIons to comPLy WItH a eec directive 73 23 Electrical material to be used within certain voltage limits B eec directive 89 336 Standardization of legisla tion of member states concerning electro magnetic compatibility c eec directive 89 3...

Страница 14: ...s incombusti migliorando sensibilmente il rendimento termico e riducendo al minimo le emissioni nocive di CO monossido di carbonio dovute alla combustione incompleta È questa una caratteristica esclusiva delle stufe e di altri prodotti PALAZZETTI Combustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O CO calore 2 2 C O 2 14 52 cod 0047...

Страница 15: ...0 uSer CHaraCteriStiCS The person who uses the stove must be a responsible adult with all the necessary technical know how to carry out routine maintenance of the components of the stove Do not let children near the stove to play with it when it is working 1 11 teCHniCal aSSiStanCe PALAZZETTI is able to solve any technical problem concerning the use and maintenance during the product s whole life ...

Страница 16: ...stufe e di altri prodotti PALAZZETTI Combustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O CO calore 2 2 C O 2 16 52 cod 004770040 12 2007 STUFE Olivia Idro Betty Idro Antonia Idro Stefania Idro Clarabella Idro It 2 avvertenze Per La sIcurezza 2 1 avvertenze Per L InstaLLatore Verificare che le predisposizioni all accoglimento della ...

Страница 17: ...s given on the plates on the stove The plates are accident prevention devices and as such must be easily and perfectly legible at all times Should they be damaged and rendered illegible it is compulsory to change them asking the manufac turer for an original plate Only use fuel that complies with the indications given in the chapter referring to fuel characteristics It is prohibited to use the sto...

Страница 18: ... non ottimale della canna fumaria può essere causata anche da condizioni atmosferiche particolarmente avverse tipicamente bassa pressio ne in tal caso è necessario far riscaldare bene la canna fumaria Per fare ciò è necessario effettuare correttamente l accensione secondo quanto descritto nel paragrafo 6 2 2 3 AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE Osservare le prescrizioni indicate nel presente ma nuale U...

Страница 19: ...Antonia Idro Stefania Idro Clarabella Idro wood burning stoves are made entirely in metal with cast iron hearth closed by an steel door with pyroceram panel which can be opened The hearth is made entirely in cast iron the back wall is made so as to obtain secondary or eco friendly combustion reaching high yields The boiler is located at the top of the hearth and it feeds the home s central heating...

Страница 20: ...2 2007 STUFE Olivia Idro Betty Idro Antonia Idro Stefania Idro Clarabella Idro It 3 3 La comBustIone Molti sono i fattori che concorrono per rendere efficace la combustione in termini di prestazioni termiche e basse emissioni di sostanze inquinati CO Monossido di car bonio Alcuni fattori dipendono dall apparecchiatura nella quale avviene la combustione altri invece dipen dono da caratteristiche am...

Страница 21: ... that the appliances tend to tip over Avoid sudden movements and sharp tugs when lifting the stove Make sure the forklift truck has a sufficient lifting capacity for the weight of the appliance The person manoeuvring the lifting machinery is held completely responsible for lifting loads danGer do not let children play with the packaging materials film polystyrene Suffocation hazard 5 InstaLLatIon ...

Страница 22: ...le fasi di mon taggio e di smontaggio sia libera da ostacoli 5 2 canne fumarIe e comIGnoLI Per garantire un regolare funzionamento della stufa è necessario seguire alcune regole fondamentali che riguardano la PRESA D ARIA la CANNA FUMARIA l INSTALLAZIONE Rif UNI 1068 98 La Presa d arIa esterna è indispensabile per assicurare un adeguato afflusso di arIa di comBustIone Fig 5 2 1 soprattutto se vi s...

Страница 23: ...r gathering solid materials and any condensation The characteristics of the flue pipe must be compli ant with the provisions of standards EN 1068 EN 1856 1 2 EN 1857 EN 144 EN 1 84 1 EN 12 91 1 DETERIORATING flues made with unsuitable materi als such as asbestos cement galvanised steel etc with a rough or porous internal surface are illegal and can jeopardise the correct operation of the stove A p...

Страница 24: ...one di nuovo ossigeno brucia i gas incombusti migliorando sensibilmente il rendimento termico e riducendo al minimo le emissioni nocive di CO monossido di carbonio dovute alla combustione incompleta È questa una caratteristica esclusiva delle stufe e di altri prodotti PALAZZETTI Combustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O C...

Страница 25: ... than 1 50 m greater than 1 50 m less than 1 30 m greater than 1 30 m less than 1 20 m greater than 1 20 m 5 3 InstaLLatIon area if there are other heating appliances in the same room the combustion air intakes must be able to guarantee the necessary volume of air to ensure correct operation of all the devices in case in the room where the stove is installed there are one or more extractors such a...

Страница 26: ...a a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O CO calore 2 2 C O 2 26 52 cod 004770040 12 2007 STUFE Olivia Idro Betty Idro Antonia Idro Stefania Idro Clarabella Idro It 5 4 LIveLLamento Agire sugli appositi piedini fino a quando la stufa non risulti in bolla svitare o avvitare i piedini per alzare o abbassare 5 5 conversIone uscIta fumI suPerIore PosterIor...

Страница 27: ...elements The stove is delivered with the cladding packed sepa rately to avoid breakage and denting during transporta tion and positioning Remove packaging only when it has reached the place of installation Each single stove is pre assembled with its cladding during the production and testing phase in order to verify tolerances and to adjust the metal supports to ensure an easy and quick assembly O...

Страница 28: ...di altri prodotti PALAZZETTI Combustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O CO calore 2 2 C O 2 28 52 cod 004770040 12 2007 STUFE Olivia Idro Betty Idro Antonia Idro Stefania Idro Clarabella Idro It nuovamente la griglia GS 2 prendere uno dei due fianchi I due fianchi consegnati con la stufa sono uguali fra loro perfettamente ...

Страница 29: ...nt pieces a small one P that goes at the top and a big one G with front groove that goes at the bottom The fitting procedure is the same for both pieces place the front piece with the flat part upwards put it against the front of the stove between the protruding parts of the two sides that you fitted previ ously put it against the supporting bracket Af Fig 5 6 4 so the bent part of the bracket fit...

Страница 30: ...a È questa una caratteristica esclusiva delle stufe e di altri prodotti PALAZZETTI Combustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O CO calore 2 2 C O 2 0 52 cod 004770040 12 2007 STUFE Olivia Idro Betty Idro Antonia Idro Stefania Idro Clarabella Idro It 5 7 coLLeGamentoaLLacannafumarIa La stufa va collegata alla canna fumaria me...

Страница 31: ... the connection pipe between the stove and flue The smoke adjustment valve is included in the optional Flue Connection kit 5 8 PLumBInG system InstaLLatIon and oPeratIon The wood burning IDRO STOVES can be supplied with two different plumbing fixtures IDRO TOP and BASE 5 8 1 Idro Top hydraulic connections The IDRO TOP stove is set up as follows 1 Air valve 2 Probe holder manifold 3 Return 3 4 fema...

Страница 32: ...bustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O CO calore 2 2 C O 2 32 52 cod 004770040 12 2007 STUFE Olivia Idro Betty Idro Antonia Idro Stefania Idro Clarabella Idro It valvola di scarico termico La valvola di scarico termico 6 ha la funzione di evitare l eccessivo surriscaldamento della stufa in caso di black out elettrico arre...

Страница 33: ...It is compulsory to connect the stove to an opened expansion tank with a pipe diameter not less than 3 4 without any cut off device Hydraulic connections Follow the instructions in the diagram of Fig 5 8 4 Some system diagrams are given on the final pages for coupling to other generators and different heating elements A central heating system delivery 3 4 ø F B central heating system return 3 4 ø ...

Страница 34: ...bustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O CO calore 2 2 C O 2 4 52 cod 004770040 12 2007 STUFE Olivia Idro Betty Idro Antonia Idro Stefania Idro Clarabella Idro IT 2 Fig 5 8 1 e 5 8 Per quanto riguarda le funzio nalità e le impostazioni della centralina vedi istruzioni specifiche all interno della confezione della centralina...

Страница 35: ...fIrst tIme When lighting the stove the first few times the flame should be kept low N B If there are any unpleasant smells or fumes they are caused by the evaporation or drying of some of the materials used This phenomenon will last for several days but will gradually disappear Proceed as follows place rolled up balls of paper in the hearth cover the paper with a small amount of twigs or fine piec...

Страница 36: ...E Olivia Idro Betty Idro Antonia Idro Stefania Idro Clarabella Idro It 6 3 controLLo deLLa comBustIone Le stufe Olivia Idro Betty Idro Antonia Idro Stefania Idro Clarabella Idro sono dotate di un sistema innova tivo con doppia combustione PRIMARIAe SECONDA RIA per ridurre le emissioni inquinanti in atmosfera con conseguente MAGGIORE RENDIMENTO TERMICO La COMBUSTIONE PRIMARIA avviene immettendo nel...

Страница 37: ...mes around the holes where the secondary air is let in We suggest loading a quantity of firewood that is propor tional to the capacity of the central heating system to dis sipate the heat produced When the control unit indicates a water temperature of around 80 85 C reduce fuelling of the stove if there is a problem with the plumbing system a power outage or overheating of the water do not extingu...

Страница 38: ...sta una caratteristica esclusiva delle stufe e di altri prodotti PALAZZETTI Combustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O CO calore 2 2 C O 2 8 52 cod 004770040 12 2007 STUFE Olivia Idro Betty Idro Antonia Idro Stefania Idro Clarabella Idro IT 6 5 REGOLAZIONE DELLA MANIGLIA Fig 6 5 1 La maniglia della portina è regolata già d...

Страница 39: ...ing the combustion air from reaching it The drawer should in any case be emptied frequently so there is no hindrance to air getting through to the hearth The drawer should be emptied when the stove is cold for example every morning before lighting 7 2 cLeanInG tHe GLass To clean the inside of the glass open the door as shown in the drawing Fig 7 2 1 Clean the glass using a cloth or piece of newspa...

Страница 40: ...ria provoca una seconda combustione o post combustione caratterizzata da una seconda fiamma più viva e più limpida che si sviluppa al di sopra della fiamma principale Essa grazie all immissione di nuovo ossigeno brucia i gas incombusti migliorando sensibilmente il rendimento termico e riducendo al minimo le emissioni nocive di CO monossido di carbonio dovute alla combustione incompleta È questa un...

Страница 41: ...nd each time a layer of soot or tar is noted inside the pipe as this is an easily inflammable substance When the deposits are 5 6 mm thick they could catch fire if the temperature is very high and if there are sparks damaging the flue and the house It is advisable in any case to clean at least once a year or any time it appears necessary 8 InformatIon for demoLItIon and dIsPosaL The demolition and...

Страница 42: ...della fiamma principale Essa grazie all immissione di nuovo ossigeno brucia i gas incombusti migliorando sensibilmente il rendimento termico e riducendo al minimo le emissioni nocive di CO monossido di carbonio dovute alla combustione incompleta È questa una caratteristica esclusiva delle stufe e di altri prodotti PALAZZETTI Combustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO...

Страница 43: ... de combustible Potenza termica diretta all acqua Direct thermal power to the water Nutzwärmeleistung zum Wasser Puissance calorifique directe à l eau Potencia calorífica directa al agua Rendimento globale Global efficiency Gesamtleistung Rendement global Rendimiento total Superficie riscaldabile Heatablesurface Beheizbare Fläche Superficie pouvant être chauffée Superficiecalentable Peso Weight Ge...

Страница 44: ...ti migliorando sensibilmente il rendimento termico e riducendo al minimo le emissioni nocive di CO monossido di carbonio dovute alla combustione incompleta È questa una caratteristica esclusiva delle stufe e di altri prodotti PALAZZETTI Combustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O CO calore 2 2 C O 2 44 52 cod 004770040 12 2...

Страница 45: ...ella progettazione dei propri prodotti Cosa intendiamo per combustione pulita e come avviene Il controllo e la regolazione di aria primaria e l immissione dell aria secondaria provoca una seconda combustione o post combustione caratterizzata da una seconda fiamma più viva e più limpida che si sviluppa al di sopra della fiamma principale Essa grazie all immissione di nuovo ossigeno brucia i gas inc...

Страница 46: ...sido di carbonio dovute alla combustione incompleta È questa una caratteristica esclusiva delle stufe e di altri prodotti PALAZZETTI Combustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O CO calore 2 2 C O 2 46 52 cod 004770040 12 2007 STUFE Olivia Idro Betty Idro Antonia Idro Stefania Idro Clarabella Idro GRuPPo teRmIco a Basamento a...

Страница 47: ...a una seconda combustione o post combustione caratterizzata da una seconda fiamma più viva e più limpida che si sviluppa al di sopra della fiamma principale Essa grazie all immissione di nuovo ossigeno brucia i gas incombusti migliorando sensibilmente il rendimento termico e riducendo al minimo le emissioni nocive di CO monossido di carbonio dovute alla combustione incompleta È questa una caratter...

Страница 48: ...combustione incompleta È questa una caratteristica esclusiva delle stufe e di altri prodotti PALAZZETTI Combustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O CO calore 2 2 C O 2 48 52 cod 004770040 12 2007 STUFE Olivia Idro Betty Idro Antonia Idro Stefania Idro Clarabella Idro scHemI IdrauLIcI PLumBInG dIaGrams HydrauLIKPLÄne OLIVIA ...

Страница 49: ...pieno a questi obiettivi e la Palazzetti vi ha fatto riferimento nella progettazione dei propri prodotti Cosa intendiamo per combustione pulita e come avviene Il controllo e la regolazione di aria primaria e l immissione dell aria secondaria provoca una seconda combustione o post combustione caratterizzata da una seconda fiamma più viva e più limpida che si sviluppa al di sopra della fiamma princi...

Страница 50: ...sigeno per l aria e carbonio per la pianta nel corso del suo ciclo di vita L uso di combustibili fossili non rinnovabili carbone gasolio gas a differenza di quanto avviene con la legna libera nell aria enormi quantità di CO2 accumulate nel corso di milioni di anni aumentando la formazione dell effetto serra L uso della legna come combustibile quindi è in perfetto equilibrio con l ambiente in quant...

Страница 51: ...mbustione o decomposizione di una pianta corrisponde alla quantità di CO2 che la pianta stessa è in grado di prelevare dall ambiente e trasformare in ossigeno per l aria e carbonio per la pianta nel corso del suo ciclo di vita L uso di combustibili fossili non rinnovabili carbone gasolio gas a differenza di quanto avviene con la legna libera nell aria enormi quantità di CO2 accumulate nel corso di...

Страница 52: ... is free to modify the features of its products without prior notice Die Firma Palazzetti übernimmt für eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und behält sich das Recht vor die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern Per maggiori informazioni tecniche di installazione o di funzionamento è operativo il SERVIZIO DI CONSULENZA TECNICA POST VENDITA 0434 591121 Attivo dal ...

Отзывы: