background image

8

DANGER

DANGER 

indicates 

an

imminent dangerous situation which will lead to death
or  serious  injury  if  the  safety  guidelines  are  not
observed.

WARNING 

indicates 

a

possible dangerous situation which may lead to death
or  serious  injury  if  the  safety  guidelines  are  not
observed.

NOTICE

NOTICE indicates a possible

damage  to  property  which  may  occur  if  the  safety
guidelines are not observed.

PRECAUTION  indicates  a

possible dangerous situation which may lead to minor
or  moderate  injury  if  the  safety  guidelines  are  not
observed.

!

WARNING

!

PRECAUTION

!

2 Safety notes

2.1 Correct used

Safety in operation is only guaranteed if the fitting is
used correctly.
The  fitting  “Multiblock  TQ”  is  used  in  combination
with  a  thermostat  or  actuator  in  two  pipe  heating
systems  with  closed  circuits  and  circulation  pumps
for  room  temperature  control  and  automatic  flow
control (hydronic balancing) at radiators with supply
and return pipe connection with a distance of 50 mm
between the pipe centres.
They are only suitable for operation with unpolluted,
non aggressive fluids (e.g. water or suitable water and
glycol mixtures according to VDI 2035).
Any use of the fitting outside the above applications
will  be  considered  as  non-compliant  and  misuse.
Claims  of  any  kind  against  the  manufacturer  and/or
his  authorised  representatives  due  to  damages
caused by incorrect use cannot be accepted.
The  observance  of  the  installation  and  operating
instructions is part of the compliance terms.

2.2 Possible  dangers  at  the  installation  location

and during transport

The case of an external fire has not been taken into
consideration when constructing the fitting.

Hot surfaces!
Risk  of  injury!

Do  not  touch  the  fitting  without

safety  gloves.  It  may  get  very  hot  during
operation.

Sharp edges!
Risk  of  injury!

Only  touch  with  safety  gloves.

Threads, bore holes and edges are sharp. 

3 Transport, storage and

packaging

3.1 Transport inspection

Upon receipt check delivery for any damages caused
during transit and for completeness.
Any  damage  must  be  reported  immediately  upon
receipt.

3.2 Storage

The  fitting  must  only  be  stored  under  the  following
conditions:

Do not store in open air, keep dry and clean from
dust.

Do  no  expose  to  aggressive  fluids  or  heat
sources.

Protect  from  direct  sunlight  and  mechanical
agitation.

Storage temperature: –20 °C up to +60 °C

Max. relative humidity of air: 95 %

3.3 Packaging

Packaging  material  is  to  be  disposed  of
environmentally friendly.

Suitable measures (e.g. safety valves) have to be
taken  to  ensure  that  the  maximum  operating
pressures and maximum and minimum operating
temperatures are not exceeded or undercut.

DANGER

!

WARNING

!

4 Technical data

4.1 Performance data

Operating temperature t

s

:

2 °C up to 110 °C

Max. operating pressure p

s

:

1000 kPa (10 bar)

Control range:

10 – 170 l/h

The  set  values  are  visible  from  outside  (without
table).

Control range:
∆p max.:

150 kPa (1.5 bar)

∆p min. (10-130 l/h):

10 kPa (0.1 bar)

∆p min. (>130-170 l/h):

15 kPa (0.15 bar)

A normal thermostatic valve function is given below
∆p min., i.e. the set flow value is undercut depending
on the differential pressure.

Fluid:

Water 

or 

suitable 

mixtures  of  ethylene/
propylene  glycol  and
water according to VDI
2035 

(max. 

glycol

proportion  50%,  ph 
value 6.5-10).
Not suitable for steam
or  oily,  polluted  and
aggressive fluids.

Pipework connections:

3

4

male  thread

according  to  DIN  EN
16313 (cone “Euro”)

Distance between pipe centres: 50 mm

Содержание Multiblock TQ

Страница 1: ...e technische Regeln sind einzuhalten 1 2 Aufbewahrung der Unterlagen Diese Einbau und Betriebsanleitung ist vom Anla genbetreiber zum sp teren Gebrauch aufzubewah ren 1 3 Urheberschutz Die Einbau und...

Страница 2: ...3 2 Lagerung Die Anschlussarmatur nur unter folgenden Bedingun gen lagern Nicht im Freien Trocken und staubfrei aufbewah ren Keinen aggressiven Medien oder Hitzequellen aussetzen Vor Sonneneinstrahlun...

Страница 3: ...m G 3 4 G3 4 31 50 114 34 24 3 G3 4 G1 2 18 5 8 G3 4 G1 2 18 5 8 Der maximale Volumenstrom kann durch Voreinstel lung mit dem Voreinstellschl ssel Pos 4 Abb 7 ein gestellt werden siehe Punkt 6 2 2 Zur...

Страница 4: ...mit G 1 2 IG einschrauben Drehmoment ca 40 Nm oder bei Ausf hrungen mit G 3 4 AG die separat zu bestellenden Einlegeteile Art Nr 1661100 in die Anschlussstutzen des Heizk rpers einschieben Die Anschl...

Страница 5: ...eeren und F llen 6 4 1 Absperren 1 Thermostat demontieren 2 Thermostatventil mittels Bauschutzkappe schlie en Hierzu Punkt 6 2 1 Hinweise zur Bauschutz kappe beachten 3 Schutzkappe von der Absperrung...

Страница 6: ...ontage der Abdeckung Eck 1 Die Abdeckung auf die Armatur aufschieben s Abb 10 2 Die Halteklappe in der Endposition bis zum Ein rasten nach oben dr cken Abb 10 Montage Design Abdeckung Eck 2 1 7 Zubeh...

Страница 7: ...ating instructions These installation and operating instructions serve the installer to install the fitting professionally and to put it into operation Other valid documents manuals of all system comp...

Страница 8: ...en into consideration when constructing the fitting Hot surfaces Risk of injury Do not touch the fitting without safety gloves It may get very hot during operation Sharp edges Risk of injury Only touc...

Страница 9: ...3 4 G3 4 31 50 114 34 60 Illustr 6 Angle pattern G 3 4 G3 4 31 50 114 34 24 G3 4 G1 2 18 5 8 G3 4 G1 2 18 5 8 The maximum flow rate can be set with the help of the presetting key pos 4 illustr 7 see p...

Страница 10: ...istributor of the radiator torque about 40 Nm For radiators with G 3 4 male thread introduce the inserts item no 1661100 which are to be ordered separately into the connection nipples of the radiator...

Страница 11: ...d room temperature 6 4 Isolating draining and filling 6 4 1 Isolating 1 Remove thermostat 2 Close thermostatic valve with the help of the protection cap Paragraph 6 2 1 Advice regarding protection cap...

Страница 12: ...the angle pattern design cover 1 Slip the design cover onto the fitting see illustr 10 2 In the end position push the retaining flap upwards until it engages Illustr 10 Installation of the angle patt...

Страница 13: ...but d aider le professionnel installer et mettre en service le raccord selon les r gles de l art Les autres documents de r f rence les notices de tous les composants du syst me ainsi que les r gles te...

Страница 14: ...cord Surfaces chaudes Risque de blessure Ne pas toucher sans gants de protection En service le raccord peut prendre la temp rature du fluide Ar tes vives Risque de blessure Les filetages per ages et a...

Страница 15: ...ature ambiante l autorit du raccord est de 100 a 1 dans la plage de lev e effective du robinet Le d bit maximal peut tre r gl l aide de la cl de pr r glage pos 4 fig 7 voir paragraphe 6 2 2 Pour la r...

Страница 16: ...raccordement de l ensemble robinetterie int gr e du radiateur couple d environ 40 Nm Pour les radiateurs avec filetage m le G 3 4 ins rer les pi ces encastrer r f 1661100 qui sont commander s par men...

Страница 17: ...Fermer le robinet thermostatique l aide du capuchon de protection en tenant compte du paragraphe 6 2 1 Conseils concernant le capuchon de protection 3 Enlever le bouchon du dispositif d arr t 4 Fermer...

Страница 18: ...ache design pour mod le querre 1 Faire glisser le cache sur le raccord voir fig 10 2 En position finale rabattre le volet de maintien vers le haut jusqu enclenchement Fig 10 Montage du cache design mo...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...20...

Отзывы: