background image

8

4. Bitten Sie den Patienten, das Knie zu beugen und 

Fußsohlenvollkontakt zum Boden herzustellen. Drehen Sie das obere 
(5a) und dann das untere (5b) SmartDosing Einstellrad im 
Uhrzeigersinn, bis sich die Anzeigen in der Position 

„5“

 befinden. 

Lassen Sie den Patienten aufstehen und ein paar Schritte gehen, um 
die korrekte Positionierung des Produkts und den festen Sitz der 
Gurte zu überprüfen.

•  Bestimmen Sie die optimale Spannung der DFS-Gurte anhand der 

Rückmeldungen des Patienten bezüglich der Schmerzlinderung.

•  Wenn der Patient mehr oder weniger Spannung in der Position 

„5“

 

benötigt, passen Sie die Länge der DFS-Gurte entsprechend an.

•  Streben Sie die endgültige Einstellung des SmartDosing Einstellrads 

in der Position 

„5“

 an, da dies dem Patienten die Möglichkeit gibt, die 

Dosierung während Alltagsaktivitäten anzupassen.

5. Wenn die endgültige Passform bestätigt ist, schneiden Sie die Gurte auf 

die richtige Länge zu, beginnend mit dem Wadengurt, damit das 
Produkt richtig am Bein sitzt, während Sie die anderen Gurte schneiden. 

•  Vergewissern Sie sich, dass das Gurtpolster (N) nicht zerknittert ist 

und an der Stelle positioniert ist, an der sich die DFS-Gurte in der 
Kniekehle kreuzen 

(abb. 6)

.

•  Schneiden Sie die Gurte so weit zurück, dass die Krokodilklemmen 

nicht in der Kniekehle liegen. Dadurch wird die Masse hinter dem Knie 
reduziert.

Entfernen des Produkts

1. Bitten Sie den Patienten, sich mit ausgestrecktem Bein hinzusetzen.

2. Drehen Sie beide SmartDosing Einstellräder gegen den Uhrzeigersinn, 

bis die Anzeige auf 

„0“

 steht, um die Spannung der DFS-Gurte zu lösen.

3. Beugen Sie das Knie des Patienten auf 90° und öffnen Sie sowohl die 

untere als auch die obere Schnalle.

4. Ziehen Sie die Schnallenknöpfe aus den Schlüssellöchern.

Zubehör und Ersatzteile

Eine Liste der verfügbaren Ersatz- und Zubehörteile finden Sie im Össur-
Katalog.

VeRWendUng

Reinigung und Pflege

Das Waschen des Produkts mit abgenommenen Textilelementen 
ermöglicht eine gründlichere Reinigung.

Reinigungshinweise

•  Handwäsche mit mildem Waschmittel und gründlich ausspülen.
•  An der Luft trocknen.

hinweis:

 Nicht in der Maschine waschen, im Trockner trocknen, bügeln, 

bleichen oder mit Weichspüler waschen.

hinweis

: Vermeiden Sie den Kontakt mit Salzwasser oder gechlortem 

Wasser. Bei Kontakt mit Frischwasser abspülen und an der Luft trocknen.

gelenk

•  Entfernen Sie Fremdkörper (z. B. Schmutz oder Gras) und reinigen Sie 

das Gelenk mit frischem Wasser.

enTSORgUng

Das Gerät und die Verpackung sind gemäß den vor Ort geltenden oder 
nationalen Vorschriften umweltgerecht zu entsorgen.

Содержание UNLOADER ONE SMARTDOSING

Страница 1: ...Instructions for Use UNLOADER ONE SMARTDOSING UNLOADER ONE CUSTOM SMARTDOSING...

Страница 2: ...uso 14 NO Bruksanvisning 17 DA Brugsanvisning 19 SV Bruksanvisning 22 EL 24 FI K ytt ohjeet 27 NL Gebruiksaanwijzing 29 PT Instru es de Utiliza o 32 PL Instrukcja u ytkowania 34 CS N vod k pou it 37...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 a b a b c d e f g h i j k l m n...

Страница 4: ...e taken not to overtighten the device Make sure the device fits properly to achieve effective pain relief The use of the device may increase the risk of deep vein thrombosis and pulmonary embolism GEN...

Страница 5: ...5 position Have the patient stand up and take a few steps to verify correct positioning of the device and tightness of the straps Determine optimal DFS Strap tension based on patient s pain relief fe...

Страница 6: ...timentelle Kniegelenksarthrose Degenerative Meniskusrisse Andere unikompartimentelle Knieerkrankungen die von einer Entlastung profitieren k nnen wie z B Reparatur von Gelenkknorpeldefekten Avaskul re...

Страница 7: ...s Bein des Patienten wobei sich das Gelenk E auf der betroffenen Seite des Knies befindet Achten Sie auf die korrekte Auslotung des Produkts am Bein Abb 2 H henpositionierung Richten Sie die Mitte des...

Страница 8: ...ekehle kreuzen Abb 6 Schneiden Sie die Gurte so weit zur ck dass die Krokodilklemmen nicht in der Kniekehle liegen Dadurch wird die Masse hinter dem Knie reduziert Entfernen des Produkts 1 Bitten Sie...

Страница 9: ...t bien ajust pour minimiser les risques d irritation de la peau Augmenter la dur e d utilisation mesure que la peau s adapte au dispositif Si des rougeurs apparaissent r duire temporairement la dur e...

Страница 10: ...endant autour de la jambe et en la pliant dans une pince crocodile 3 Ajuster la longueur des sangles Dynamic Force System DFS L M Avec le genou du patient compl tement d pli ajuster la longueur de la...

Страница 11: ...eau de Javel ou laver avec un assouplissant Remarque viter tout contact avec de l eau sal e ou chlor e En cas de contact rincer l eau douce et laisser s cher l air Articulation Enlever les corps trang...

Страница 12: ...nformar al paciente sobre todo lo que se requiere en este documento para el uso seguro de este dispositivo Advertencia Si se produce un cambio o una p rdida en la funcionalidad del dispositivo o si el...

Страница 13: ...cepci n del alivio del dolor del paciente Si el paciente requiere m s o menos tensi n con el indicador en la posici n 5 ajuste la longitud de las correas DFS en consecuencia Intente que el ajuste fina...

Страница 14: ...o Il dispositivo deve essere montato e regolato da un professionista sanitario Indicazioni per l uso Osteoartrosi monocompartimentale del ginocchio da lieve a severa Lesioni meniscali degenerative Alt...

Страница 15: ...nteressato Verificare il corretto allineamento del dispositivo sulla gamba Fig 2 Posizionamento in altezza allineare il centro della cerniera leggermente al di sopra del centro della rotula Posizionam...

Страница 16: ...incrociano nella fossa poplitea Fig 6 Ritagliare le cinghie sufficientemente indietro in modo che i morsetti a coccodrillo siano posizionate lontano dall area poplitea Questo riduce l ingombro dietro...

Страница 17: ...ati og sensitiv hud S rg for at enheten sitter ordentlig p plass for minimere muligheten for hudirritasjon k brukstiden gradvis etter hvert som huden venner seg til enheten Hvis huden blir r d m du re...

Страница 18: ...n ikke kjenne spenning eller avlasting Juster den nedre DFS stroppen M p samme m te 4 Be pasienten om b ye kneet med foten flatt p gulvet Drei den vre 5a og deretter den nedre 5b SmartDosing skiven me...

Страница 19: ...produsenter Enheter som brukes utenfor anbefalte bruksforhold bruksomr der eller milj DANSK Medicinsk udstyr TILSIGTET ANVENDELSE Enheden er beregnet til unikompartmental aflastning af kn et Enheden s...

Страница 20: ...korrekt justering af enheden p benet fig 2 H jdepositionering Just r midten af h ngslet en smule over midten af kn skallen Sidepositionering Midten af h ngslet skal v re midt p benet 2 Fastg r sp ndek...

Страница 21: ...frig re sp ndingen i DFS remmene 3 B j patientens kn til 90 og bn b de nedre og vre sp nder 4 Tr k sp ndeknapperne ud af n glehullerne Tilbeh r og reservedele Se ssur kataloget for en liste over tilg...

Страница 22: ...att enheten inte sp nns t f r h rt Se till att enheten passar ordentligt f r att uppn effektiv sm rtlindring Anv ndning av enheten kan ka risken f r djup ventrombos och lungemboli ALLM NNA S KERHETSI...

Страница 23: ...s tills indikatorerna r i l ge 5 L t patienten st upp och ta n gra steg f r att verifiera att enheten r korrekt positionerad och att remmarna r tdragna Best m optimal DFS remsp nning baserat p patient...

Страница 24: ...eller gr s och reng r med f rskvatten KASSERING Enheten och f rpackningsmaterialet ska kasseras i enlighet med lokala eller nationella milj best mmelser ANSVAR ssur fr ns ger sig allt ansvar f r f lja...

Страница 25: ...25 1 1 C D SmartDosing 0 2 2 3 80 4 3 Dynamic Force System DFS DFS DFS 4 5 5 SmartDosing 5...

Страница 26: ...26 DFS 5 DFS SmartDosing 5 5 DFS 6 1 2 SmartDosing 0 DFS 3 90 4 ssur ssur...

Страница 27: ...us on lakannut Jos laitteen k yt n aikana ilmenee kipua tai liiallista painetta potilaan on lopetettava laitteen k ytt ja otettava yhteys terveydenhuollon ammattihenkil n Huolehdi siit ett laitetta ei...

Страница 28: ...eessa potilaan ei pit isi havaita kiristymist tai kuormituksen keventymist S d alempi DFS hihna M samalla tavalla 4 Pyyd potilasta taivuttamaan polvea jalkapohja tasaisesti lattialla K nn ylemp 5a ja...

Страница 29: ...ttu k ytt ohjeissa neuvotulla tavalla Laitteen kokoonpanossa k ytet n muiden valmistajien osia Laitteen k yt ss ei noudateta suositeltua k ytt olosuhdetta k ytt kohdetta tai k ytt ymp rist NEDERLANDS...

Страница 30: ...eg bij het uitvoeren van de volgende instructies de overzichtsafbeelding voor het lokaliseren van de onderdelen die in de tekst worden genoemd afb 1 Hulpmiddel aanbrengen 1 Open zowel de bovenste A al...

Страница 31: ...te beginnen met de kuitband zodat het hulpmiddel goed op het been rust terwijl de andere riemen op lengte worden geknipt Zorg ervoor dat de strap pad N niet gekreukt is en gepositioneerd is waar de DF...

Страница 32: ...traindica es conhecidas Avisos e precau es Recomenda se supervis o regular do profissional de sa de no caso dos pacientes com doen a vascular perif rica neuropatia e pele sens vel Assegurar que o disp...

Страница 33: ...dispositivo firmemente e corretamente posicionado na perna Fletir o joelho do paciente num ngulo de 80 Colocar o bot o amarelo da fivela superior no orif cio amarelo de revestimento da coxa G e usar...

Страница 34: ...O Cuidados e limpeza A lavagem do dispositivo com os tecidos soltos permite uma limpeza mais completa Instru es de lavagem Lavar m o usando detergente suave e enxaguar bem Secar ao ar Nota n o lavar...

Страница 35: ...s u by zdrowia Nale y uwa a aby nie doci gn wyrobu zbyt mocno Upewni si e wyr b jest odpowiednio dopasowany aby skutecznie agodzi b l U ywanie wyrobu mo e zwi kszy ryzyko zakrzepicy y g bokich i zator...

Страница 36: ...a nast pnie dolne 5b pokr t o SmartDosing zgodnie z ruchem wskaz wek zegara a wska niki znajd si w pozycji 5 Poprosi pacjenta eby wsta i zrobi kilka krok w aby zweryfikowa prawid owe u o enie wyrobu i...

Страница 37: ...do monta u wyrobu u ywa si cz ci innych producent w wyr b u ywany jest niezgodnie z zalecanymi warunkami u ytkowania niezgodnie z przeznaczeniem lub w rodowisku innym ni zalecane E TINA Zdravotnick pr...

Страница 38: ...y kloub E byl na posti en stran kolena Za zen na kon etin spr vn zarovnejte obr 2 V kov um st n zarovnejte st ed kloubu m rn nad st ed pately Bo n um st n st ed kloubu by m l b t ve st edn linii kon e...

Страница 39: ...pacienta do hlu 90 a otev ete horn i spodn p ezku 4 Vysu te knofl ky p ezek z otvor P slu enstv a n hradn sti Seznam dostupn ch n hradn ch st a p slu enstv naleznete v katalogu spole nosti ssur POU V...

Страница 40: ...hasta r n kullanmay b rakmal ve bir sa l k uzman na ba vurmal d r r n n a r s k lmamas na zen g sterilmelidir Etkili a r gidermenin sa lanmas i in r n n do ru ekilde oturdu undan emin olun r n n kull...

Страница 41: ...stergeler 5 konumuna gelene kadar st 5a ve ard ndan Alt 5b SmartDosing Kadran n saat y n nde evirin r n n do ru konumland r ld n ve Kay lar n s k l n do rulamak i in hastan n aya a kalk p birka ad m...

Страница 42: ...le temastan ka n n Temas olmas durumunda tatl su ile y kay n ve a k havada kurutun Mente e Yabanc maddelerden r kir veya imen ar nd r n ve tatl su kullanarak temizleyin MHA r n ve ambalaj ilgili yerel...

Страница 43: ...43 1 1 C D SmartDosing 0 E 2 2 F G F H 3 I J 80 G 4 K...

Страница 44: ...44 3 Dynamic Force System DFS L M DFS L DFS M 4 5a 5b SmartDosing 5 DFS 5 DFS 5 SmartDosing 5 N DFS 6 1 2 DFS SmartDosing 0 3 90 4 ssur...

Страница 45: ...45 ssur 1 1 1 A B C...

Страница 46: ...46 D SmartDosing 0 E 2 2 F G H F 3 I J 80 G 4 K 3 Dynamic Force System DFS L M DFS L DFS M 4 5 5a 5b SmartDosing DFS 5 DFS 5 SmartDosing 5 N DFS 6 DFS 1 2 0 SmartDosing DFS 3 90 4 ssur...

Страница 47: ...47 ssur 1 1 A B C D SmartDosing 0 E 2 2 F G...

Страница 48: ...48 H F 3 J I 80 G 4 K 3 Dynamic Force System DFS L M DFS L DFS M 4 5a 5b SmartDosing 5 DFS 5 DFS SmartDosing 5 5 N DFS 6 1 2 SmartDosing 0 DFS 3 90 4 ssur ssur...

Страница 49: ...49 ssur hf Grjothals 1 5 Reykjavik 110 Iceland 354 5151300 1801 B 201 021 6127 1727 3 20170278 5...

Страница 50: ...50 1 1 A B C D SmartDosing 0 E 2 2 F G H F 3 J I 80 G 4 K 3 Dynamic Force System DFS L M DFS L DFS M 4 5a SmartDosing 5b SmartDosing 5 DFS 5 DFS SmartDosing 5 5 N DFS 6...

Страница 51: ...ti Perubatan PENGGUNAAN YANG DIMAKSUDKAN Peranti ini dimaksudkan untuk pemunggahan lutut satu kompartmen Peranti mesti dipasang dan dilaraskan oleh profesional penjagaan kesihatan INDIKASI UNTUK PENGG...

Страница 52: ...aporkan kepada pengeluar dan pihak berkuasa yang berkaitan Pakar penjagaan kesihatan harus memberitahu pesakit tentang semua perkara yang diperlukan dalam dokumen ini untuk penggunaan alat ini dengan...

Страница 53: ...gan penunjuk pada kedudukan 5 sesuaikan panjang Tali DFS dengan sewajarnya Sasarkan untuk menetapkan Dail SmartDosing akhir pada kedudukan 5 kerana ini akan memberikan pesakit kemampuan untuk menyesua...

Страница 54: ...tmentov artr za kolena Degenerat vne trhliny menisku al ie jednokompartmentov ochorenia kolien u ktor ch m e by od ah enie pr nosom ako napr klad oprava defektu k bovej chrupavky avaskul rna nekr za z...

Страница 55: ...nu obr 3 Nastavte l tkov popruh I na vhodn d ku napnut m okolo l tka a sklopen m do alig torovej spony J tak aby pom cka dr ala bezpe ne a bola spr vne umiestnen na nohe Pokr te koleno pacienta o 80 V...

Страница 56: ...m prostriedkom a d kladne opl chnite Su i na vzduchu Pozn mka Neperte v pr ke nesu te v su i ke ne ehlite nebie te ani neum vajte pomocou aviv e Pozn mka Vyhnite sa styku so slanou alebo chl rovanou v...

Страница 57: ...pcsolatban felmer lt s lyos esem nyeket jelenteni kell a gy rt nak s az illet kes hat s goknak Az eg szs g gyi szakembernek t j koztatnia kell a beteget a dokumentumban szerepl minden olyan tudnival r...

Страница 58: ...meg a DFS hevederek optim lis feszess g t Ha a jelz 5 s ll s ban feszesebb vagy laz bb be ll t sra van sz ks g m dos tsa a DFS hevederek hossz t T rekedjen arra hogy a SmartDosing t rcsa v g l az 5 s...

Страница 59: ...agy f vet majd tiszt tsa meg tiszta v zzel HULLAD KKEZEL S A term k s a csomagol s hullad kkezel s t a vonatkoz helyi vagy nemzeti k rnyezetv delmi el r soknak megfelel en kell elv gezni FELEL SS G Az...

Страница 60: ...60 1 1 A B C D SmartDosing 0 2 2 F G F H 3 I J 80 G 4 K 3 Dynamic Force System DFS L M DFS L DFS M 4 5a 5b SmartDosing 5 DFS...

Страница 61: ...61 5 DFS SmartDosing 5 5 N DFS 6 1 2 SmartDosing 0 DFS 3 90 a 4 ssur ssur...

Страница 62: ...ssur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Melli Beese Str 11 asia ossur com 50829 K ln Deutschlan...

Отзывы: