background image

46

および下部(D)の SmartDosing

®

ダイヤルが「

0

」の位置に設定されてい

ることを確認します。 膝の患側にヒンジ(E)を付けて、デバイスを患者

の脚に置きます。

にデバイスが適切に配置されていることを確認します

(図

2

•  高さ位置決め:ヒンジの中心を膝蓋骨の中央よりわずかに上に合わせます。

•  側面の位置決め: ヒンジの中心を、脚の中心線に合わせます。

2.  バックルボタンを同じ色の差し込み穴(F、G)に固定します。

•  青色の下部バックルボタンを、バックル安定シェルフ(H)上の青色の下

腿シェル差し込み穴(F)に差し込み、手のひらで締めて下部バックルを

閉じます

(図

3

。 下腿ストラップ(I)を緩みのないように下腿の周囲に

巻き付けてアリゲータークリップ(J)に折り込み、適切な長さに調節しま

す。こうすることで、デバイスを正しい位置でしっかりと脚に固定します。

•  患者の膝を

80°

に曲げます。 黄色の上部バックルボタンを黄色の大腿シェ

ル差し込み穴(G)に差し込み、手のひらで締めて上部バックルを閉じま

(図

4

。 大腿ストラップ(K)を緩みのないように脚の周囲に巻き付け

てアリゲータークリップに折り込み、適切な長さに調節します。

3.  Dynamic Force System ™(DFS)ストラップ(L、M)の長さを調整します。

•  患者の膝を完全に伸展させた状態で、上部 DFS ストラップ(L)が脚に密

着するよう長さを調節してアリゲータークリップに折り込みます。 この

とき、患者が張力やずれを感じる状態であってはなりません。 

•  下部の DFS ストラップ(M)も同様に調整します。

4.  床に足をぴったりつけて膝を曲げるよう患者に指示します。  インジ

ケーターが「

5

」の位置になるまで、上部(

5

a)そして下部(

5

b)の

SmartDosing ダイヤルを時計回りに回します。 患者を立ち上がらせ、デ

バイスの位置が適切であることとストラップの締め具合を順番に確認して

ください。

•  患者の痛みの緩和具合に応じて DFS ストラップの最適な張力を決定します。

•  インジケーターが「

5

」の位置にある状態で患者が張力の増減を要求した

場合は、それに応じて DFS ストラップの長さを調整してください。

• 「

5

」の位置で SmartDosing ダイヤルの最終設定を行うようにしてください。

そうしておくと、患者が日常生活活動の中で調節を行うことができます。

5.  最終的な装着を確認したら、デバイスが脚に適切に密着するようにまず下

腿ストラップを適切な長さに切断し、他のストラップも切断します。 

•  ストラップパッド(N)にしわが寄っておらず、DFS ストラップが膝窩に

交差する場所に配置されていることを確認します

(図

6

。 

•  アリゲータークリップが膝窩部から離れて配置されるように、再び DFS ス

トラップを十分に切り戻します。 これにより、膝の裏側のかさばりが軽減

されます。

デバイスの取り外し

1.  患者に座って脚を伸ばすよう指示してください。

2.  インジケーターが「

0

」の位置になるまで両方の SmartDosing ダイヤルを

反時計回りに回して、DFS ストラップを緩めます。

3.  患者の膝を

90°

に曲げ、上下両方のバックルを開きます。

4.  差し込み穴からバックルボタンを引き出します。

アクセサリおよび交換部品

ご利用いただける交換部品やアクセサリのリストについては、Össur のカタロ

グをご参照ください。

使用

洗浄とお手入れ

軟性部品を取り外した状態でデバイスを洗浄すると、より徹底したクリーニ

ングが可能になります。

お手入れ方法

•  低刺激性洗剤で手を洗い、しっかりとすすぎます。

•  空気乾燥させてください。

注:

洗濯機による洗濯、タンブラー乾燥、アイロン、漂白剤、柔軟剤の使用

はおやめください。

注:

塩水や塩素処理水に接触しないようにしてください。接触した場合は真

水でよく洗い流し、空気乾燥してください。

ヒンジ

•  異物(土埃や草など)を取り除き、真水できれいに洗い流してください。

廃棄

このデバイスや包装材を廃棄する際は必ず、それぞれの地域や国の環境規制

に従ってください。

Содержание UNLOADER ONE SMARTDOSING

Страница 1: ...Instructions for Use UNLOADER ONE SMARTDOSING UNLOADER ONE CUSTOM SMARTDOSING...

Страница 2: ...uso 14 NO Bruksanvisning 17 DA Brugsanvisning 19 SV Bruksanvisning 22 EL 24 FI K ytt ohjeet 27 NL Gebruiksaanwijzing 29 PT Instru es de Utiliza o 32 PL Instrukcja u ytkowania 34 CS N vod k pou it 37...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 a b a b c d e f g h i j k l m n...

Страница 4: ...e taken not to overtighten the device Make sure the device fits properly to achieve effective pain relief The use of the device may increase the risk of deep vein thrombosis and pulmonary embolism GEN...

Страница 5: ...5 position Have the patient stand up and take a few steps to verify correct positioning of the device and tightness of the straps Determine optimal DFS Strap tension based on patient s pain relief fe...

Страница 6: ...timentelle Kniegelenksarthrose Degenerative Meniskusrisse Andere unikompartimentelle Knieerkrankungen die von einer Entlastung profitieren k nnen wie z B Reparatur von Gelenkknorpeldefekten Avaskul re...

Страница 7: ...s Bein des Patienten wobei sich das Gelenk E auf der betroffenen Seite des Knies befindet Achten Sie auf die korrekte Auslotung des Produkts am Bein Abb 2 H henpositionierung Richten Sie die Mitte des...

Страница 8: ...ekehle kreuzen Abb 6 Schneiden Sie die Gurte so weit zur ck dass die Krokodilklemmen nicht in der Kniekehle liegen Dadurch wird die Masse hinter dem Knie reduziert Entfernen des Produkts 1 Bitten Sie...

Страница 9: ...t bien ajust pour minimiser les risques d irritation de la peau Augmenter la dur e d utilisation mesure que la peau s adapte au dispositif Si des rougeurs apparaissent r duire temporairement la dur e...

Страница 10: ...endant autour de la jambe et en la pliant dans une pince crocodile 3 Ajuster la longueur des sangles Dynamic Force System DFS L M Avec le genou du patient compl tement d pli ajuster la longueur de la...

Страница 11: ...eau de Javel ou laver avec un assouplissant Remarque viter tout contact avec de l eau sal e ou chlor e En cas de contact rincer l eau douce et laisser s cher l air Articulation Enlever les corps trang...

Страница 12: ...nformar al paciente sobre todo lo que se requiere en este documento para el uso seguro de este dispositivo Advertencia Si se produce un cambio o una p rdida en la funcionalidad del dispositivo o si el...

Страница 13: ...cepci n del alivio del dolor del paciente Si el paciente requiere m s o menos tensi n con el indicador en la posici n 5 ajuste la longitud de las correas DFS en consecuencia Intente que el ajuste fina...

Страница 14: ...o Il dispositivo deve essere montato e regolato da un professionista sanitario Indicazioni per l uso Osteoartrosi monocompartimentale del ginocchio da lieve a severa Lesioni meniscali degenerative Alt...

Страница 15: ...nteressato Verificare il corretto allineamento del dispositivo sulla gamba Fig 2 Posizionamento in altezza allineare il centro della cerniera leggermente al di sopra del centro della rotula Posizionam...

Страница 16: ...incrociano nella fossa poplitea Fig 6 Ritagliare le cinghie sufficientemente indietro in modo che i morsetti a coccodrillo siano posizionate lontano dall area poplitea Questo riduce l ingombro dietro...

Страница 17: ...ati og sensitiv hud S rg for at enheten sitter ordentlig p plass for minimere muligheten for hudirritasjon k brukstiden gradvis etter hvert som huden venner seg til enheten Hvis huden blir r d m du re...

Страница 18: ...n ikke kjenne spenning eller avlasting Juster den nedre DFS stroppen M p samme m te 4 Be pasienten om b ye kneet med foten flatt p gulvet Drei den vre 5a og deretter den nedre 5b SmartDosing skiven me...

Страница 19: ...produsenter Enheter som brukes utenfor anbefalte bruksforhold bruksomr der eller milj DANSK Medicinsk udstyr TILSIGTET ANVENDELSE Enheden er beregnet til unikompartmental aflastning af kn et Enheden s...

Страница 20: ...korrekt justering af enheden p benet fig 2 H jdepositionering Just r midten af h ngslet en smule over midten af kn skallen Sidepositionering Midten af h ngslet skal v re midt p benet 2 Fastg r sp ndek...

Страница 21: ...frig re sp ndingen i DFS remmene 3 B j patientens kn til 90 og bn b de nedre og vre sp nder 4 Tr k sp ndeknapperne ud af n glehullerne Tilbeh r og reservedele Se ssur kataloget for en liste over tilg...

Страница 22: ...att enheten inte sp nns t f r h rt Se till att enheten passar ordentligt f r att uppn effektiv sm rtlindring Anv ndning av enheten kan ka risken f r djup ventrombos och lungemboli ALLM NNA S KERHETSI...

Страница 23: ...s tills indikatorerna r i l ge 5 L t patienten st upp och ta n gra steg f r att verifiera att enheten r korrekt positionerad och att remmarna r tdragna Best m optimal DFS remsp nning baserat p patient...

Страница 24: ...eller gr s och reng r med f rskvatten KASSERING Enheten och f rpackningsmaterialet ska kasseras i enlighet med lokala eller nationella milj best mmelser ANSVAR ssur fr ns ger sig allt ansvar f r f lja...

Страница 25: ...25 1 1 C D SmartDosing 0 2 2 3 80 4 3 Dynamic Force System DFS DFS DFS 4 5 5 SmartDosing 5...

Страница 26: ...26 DFS 5 DFS SmartDosing 5 5 DFS 6 1 2 SmartDosing 0 DFS 3 90 4 ssur ssur...

Страница 27: ...us on lakannut Jos laitteen k yt n aikana ilmenee kipua tai liiallista painetta potilaan on lopetettava laitteen k ytt ja otettava yhteys terveydenhuollon ammattihenkil n Huolehdi siit ett laitetta ei...

Страница 28: ...eessa potilaan ei pit isi havaita kiristymist tai kuormituksen keventymist S d alempi DFS hihna M samalla tavalla 4 Pyyd potilasta taivuttamaan polvea jalkapohja tasaisesti lattialla K nn ylemp 5a ja...

Страница 29: ...ttu k ytt ohjeissa neuvotulla tavalla Laitteen kokoonpanossa k ytet n muiden valmistajien osia Laitteen k yt ss ei noudateta suositeltua k ytt olosuhdetta k ytt kohdetta tai k ytt ymp rist NEDERLANDS...

Страница 30: ...eg bij het uitvoeren van de volgende instructies de overzichtsafbeelding voor het lokaliseren van de onderdelen die in de tekst worden genoemd afb 1 Hulpmiddel aanbrengen 1 Open zowel de bovenste A al...

Страница 31: ...te beginnen met de kuitband zodat het hulpmiddel goed op het been rust terwijl de andere riemen op lengte worden geknipt Zorg ervoor dat de strap pad N niet gekreukt is en gepositioneerd is waar de DF...

Страница 32: ...traindica es conhecidas Avisos e precau es Recomenda se supervis o regular do profissional de sa de no caso dos pacientes com doen a vascular perif rica neuropatia e pele sens vel Assegurar que o disp...

Страница 33: ...dispositivo firmemente e corretamente posicionado na perna Fletir o joelho do paciente num ngulo de 80 Colocar o bot o amarelo da fivela superior no orif cio amarelo de revestimento da coxa G e usar...

Страница 34: ...O Cuidados e limpeza A lavagem do dispositivo com os tecidos soltos permite uma limpeza mais completa Instru es de lavagem Lavar m o usando detergente suave e enxaguar bem Secar ao ar Nota n o lavar...

Страница 35: ...s u by zdrowia Nale y uwa a aby nie doci gn wyrobu zbyt mocno Upewni si e wyr b jest odpowiednio dopasowany aby skutecznie agodzi b l U ywanie wyrobu mo e zwi kszy ryzyko zakrzepicy y g bokich i zator...

Страница 36: ...a nast pnie dolne 5b pokr t o SmartDosing zgodnie z ruchem wskaz wek zegara a wska niki znajd si w pozycji 5 Poprosi pacjenta eby wsta i zrobi kilka krok w aby zweryfikowa prawid owe u o enie wyrobu i...

Страница 37: ...do monta u wyrobu u ywa si cz ci innych producent w wyr b u ywany jest niezgodnie z zalecanymi warunkami u ytkowania niezgodnie z przeznaczeniem lub w rodowisku innym ni zalecane E TINA Zdravotnick pr...

Страница 38: ...y kloub E byl na posti en stran kolena Za zen na kon etin spr vn zarovnejte obr 2 V kov um st n zarovnejte st ed kloubu m rn nad st ed pately Bo n um st n st ed kloubu by m l b t ve st edn linii kon e...

Страница 39: ...pacienta do hlu 90 a otev ete horn i spodn p ezku 4 Vysu te knofl ky p ezek z otvor P slu enstv a n hradn sti Seznam dostupn ch n hradn ch st a p slu enstv naleznete v katalogu spole nosti ssur POU V...

Страница 40: ...hasta r n kullanmay b rakmal ve bir sa l k uzman na ba vurmal d r r n n a r s k lmamas na zen g sterilmelidir Etkili a r gidermenin sa lanmas i in r n n do ru ekilde oturdu undan emin olun r n n kull...

Страница 41: ...stergeler 5 konumuna gelene kadar st 5a ve ard ndan Alt 5b SmartDosing Kadran n saat y n nde evirin r n n do ru konumland r ld n ve Kay lar n s k l n do rulamak i in hastan n aya a kalk p birka ad m...

Страница 42: ...le temastan ka n n Temas olmas durumunda tatl su ile y kay n ve a k havada kurutun Mente e Yabanc maddelerden r kir veya imen ar nd r n ve tatl su kullanarak temizleyin MHA r n ve ambalaj ilgili yerel...

Страница 43: ...43 1 1 C D SmartDosing 0 E 2 2 F G F H 3 I J 80 G 4 K...

Страница 44: ...44 3 Dynamic Force System DFS L M DFS L DFS M 4 5a 5b SmartDosing 5 DFS 5 DFS 5 SmartDosing 5 N DFS 6 1 2 DFS SmartDosing 0 3 90 4 ssur...

Страница 45: ...45 ssur 1 1 1 A B C...

Страница 46: ...46 D SmartDosing 0 E 2 2 F G H F 3 I J 80 G 4 K 3 Dynamic Force System DFS L M DFS L DFS M 4 5 5a 5b SmartDosing DFS 5 DFS 5 SmartDosing 5 N DFS 6 DFS 1 2 0 SmartDosing DFS 3 90 4 ssur...

Страница 47: ...47 ssur 1 1 A B C D SmartDosing 0 E 2 2 F G...

Страница 48: ...48 H F 3 J I 80 G 4 K 3 Dynamic Force System DFS L M DFS L DFS M 4 5a 5b SmartDosing 5 DFS 5 DFS SmartDosing 5 5 N DFS 6 1 2 SmartDosing 0 DFS 3 90 4 ssur ssur...

Страница 49: ...49 ssur hf Grjothals 1 5 Reykjavik 110 Iceland 354 5151300 1801 B 201 021 6127 1727 3 20170278 5...

Страница 50: ...50 1 1 A B C D SmartDosing 0 E 2 2 F G H F 3 J I 80 G 4 K 3 Dynamic Force System DFS L M DFS L DFS M 4 5a SmartDosing 5b SmartDosing 5 DFS 5 DFS SmartDosing 5 5 N DFS 6...

Страница 51: ...ti Perubatan PENGGUNAAN YANG DIMAKSUDKAN Peranti ini dimaksudkan untuk pemunggahan lutut satu kompartmen Peranti mesti dipasang dan dilaraskan oleh profesional penjagaan kesihatan INDIKASI UNTUK PENGG...

Страница 52: ...aporkan kepada pengeluar dan pihak berkuasa yang berkaitan Pakar penjagaan kesihatan harus memberitahu pesakit tentang semua perkara yang diperlukan dalam dokumen ini untuk penggunaan alat ini dengan...

Страница 53: ...gan penunjuk pada kedudukan 5 sesuaikan panjang Tali DFS dengan sewajarnya Sasarkan untuk menetapkan Dail SmartDosing akhir pada kedudukan 5 kerana ini akan memberikan pesakit kemampuan untuk menyesua...

Страница 54: ...tmentov artr za kolena Degenerat vne trhliny menisku al ie jednokompartmentov ochorenia kolien u ktor ch m e by od ah enie pr nosom ako napr klad oprava defektu k bovej chrupavky avaskul rna nekr za z...

Страница 55: ...nu obr 3 Nastavte l tkov popruh I na vhodn d ku napnut m okolo l tka a sklopen m do alig torovej spony J tak aby pom cka dr ala bezpe ne a bola spr vne umiestnen na nohe Pokr te koleno pacienta o 80 V...

Страница 56: ...m prostriedkom a d kladne opl chnite Su i na vzduchu Pozn mka Neperte v pr ke nesu te v su i ke ne ehlite nebie te ani neum vajte pomocou aviv e Pozn mka Vyhnite sa styku so slanou alebo chl rovanou v...

Страница 57: ...pcsolatban felmer lt s lyos esem nyeket jelenteni kell a gy rt nak s az illet kes hat s goknak Az eg szs g gyi szakembernek t j koztatnia kell a beteget a dokumentumban szerepl minden olyan tudnival r...

Страница 58: ...meg a DFS hevederek optim lis feszess g t Ha a jelz 5 s ll s ban feszesebb vagy laz bb be ll t sra van sz ks g m dos tsa a DFS hevederek hossz t T rekedjen arra hogy a SmartDosing t rcsa v g l az 5 s...

Страница 59: ...agy f vet majd tiszt tsa meg tiszta v zzel HULLAD KKEZEL S A term k s a csomagol s hullad kkezel s t a vonatkoz helyi vagy nemzeti k rnyezetv delmi el r soknak megfelel en kell elv gezni FELEL SS G Az...

Страница 60: ...60 1 1 A B C D SmartDosing 0 2 2 F G F H 3 I J 80 G 4 K 3 Dynamic Force System DFS L M DFS L DFS M 4 5a 5b SmartDosing 5 DFS...

Страница 61: ...61 5 DFS SmartDosing 5 5 N DFS 6 1 2 SmartDosing 0 DFS 3 90 a 4 ssur ssur...

Страница 62: ...ssur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Melli Beese Str 11 asia ossur com 50829 K ln Deutschlan...

Отзывы: