Oscartielle Alya 2 Скачать руководство пользователя страница 30

 

 

28 

DEUTSCH 

 

– Beschreibung der Kühltruhe

 

Diese  Kühltruhen  sind  als  Einzelmodulen,  und  deswegen  nicht  kanalisierbar,  gefertigt.  Alle  oben  erwähnten  Kühltruhen 
sind  mit  Umluftkühlung  und  eingebautem  Aggregat ausgestattet.  Die  allgemeinen  Eigenschaften  und  die  Abmessungen 
sind in den Abb. 1 beschrieben. 

 

– Transport der Truhe 

Das Möbelstück ist mit Kunststofffüßen (Abb. 4A) oder Holzpalette (Abb. 4B) zur Verpackung in Holzverschlag (auf 
Anfrage) versehen, die das Handling mit Gabelstaplern erlauben. Der Umschlag darf nur von befähigten Technikern 
ausgeführt werden. 
Auf der Abb. 2 sind die Gewichte der Kühlmöbel entsprechend ihrer Längen, sowie die Ansetzstellen für den Gabelstapler 
beim Umschlag angegeben. 
 

– Warenempfang und Einlagerung 

Beim Warenempfang versichern Sie sich bitte, dass die Verpackung der Kühltruhe keinen Transportschaden erlitten hat. 
Wenn Sie Schäden feststellen, kontrollieren Sie bitte den Inhalt im Beisein des Spediteurs. 
Die Kühltruhe muss vor Umwelteinflüssen geschützt werden und bei einer Raumtemperatur zw55°C und 

–25°C 

mit einer Luftfeuchtigkeit von 30% bis 95% gelagert werden. 
Das Entpacken sollte nur durch Fachpersonal und mit besonderer Vorsicht vorgenommen werden, da in der Truhe auch 
Zubehöre (wie Gitter, Preisschienen, Trennteile, usw) und Montagezubehör gelagert sind. 
Montieren  Sie  vom  Möbel  die  Kunststofffüße  (Abb.  4A)  oder  die  Transportpalette  (Abb.  4B)  ab  und  entfernen  Sie  die 
transparente Außenschutzhülle. 
Stellen Sie die Truhe genau an der gewünschten  Stelle auf. Bei der Bewegung  der Truhe, sie soll  nie  an den Handlauf 
gezogen werden! 

Achtung

:  Im  Falle  des  Empfangs  von  beschädigter  Ware,  benachrichtigen  Sie  bitte  unverzüglich  den  Lieferanten.  Bei 

verspäteter  Meldung  von  Mängeln  lehnt  der  Hersteller  jegliche  Verantwortung  ab.  Schäden,  die  durch  den  Transport 
und/oder falsche Lagerung entstanden sind, der Hersteller nicht zu verantworten. 
 

– Inbetriebnahme und Einsatzbedingungen 

Für  einen  korrekten  Betrieb  soll  die  Kühltruhe  exakt  “im  Wasser“  ausgerichtet  sein.  Dafür  können  bei  Bedarf  die 
Gewindefüße verstellt werden; bei vollständiger Bestückung darf die Truhe nicht wackeln (Abb. 5).  
Es ist strengstens untersagt, das Kühlmöbel in Räumen mit Sprenggasbehältern einzusetzen. 
Des Weiteren darf die Kühltruhe nicht im Freien gelagert werden (Abb. 3). 
Die  Leistungen  des  Kühlmöbels  beziehen  sich  (gemäß  der  internationalen  Norm 

EN  ISO  23953-1/2

)  auf  die 

Raumklimaklasse 3, die eine Raumtemperatur von 25°C mit einer relativen Feuchtigkeit von 60% vorsieht. 
Es  muss  auf  der  Frontseite  ausreichend  Platz  für  die  Abkühlung  und  die  Wartung  des  Verflüssigers  vorhanden  sein 
(Abb.10). Die Aufstellung  von Gegenstände  vor dem Schutzgitter des Aggregates, kann  den  ordnungsgemäßen Betrieb 
der TK-Truhe benachteiligen (Abb. 6).  Wenn die Raumbedingungen anders sind als die vorgesehenen, z. B. die Truhen 
Luftströmungen  mit  Geschwindigkeit  größer  als  0,2  m/s  oder  Wärmestrahlung  ausgesetzt  sind,  so  können  niedrigere 
Leistungen als die Nennwerte eintreten. 
Auf  der  Frontseite  ist  ausreichend  Raum  vorzusehen,  um  dem  Kondensator  einen  angemessenen  Luftumlauf  zu 
gewähren  (Abb.  10,  Seite  4).  Vor  dem  Schutzgitter  des  Kondensators  aufgestellte  Gegenstände  beeinträchtigen  den 
ordnungsgemäßen  Betrieb  der  Kühltruhe  (Abb.  6,  Seite  2).  Um  solche  Probleme  zu  vermeiden,  sollten  uns  vorher  die 
Kennwerte  bezüglich  Temperatur  und  Feuchtigkeit  mitgeteilt  werden,  sodass  die  technischen  Eigenschaften  der  Truhe 
(soweit wie möglich) verändert werden können und die notwendige Kälteleistung ermittelt werden kann. 
 

– Elektrischer Anschluss 

Der elektrische Anschluß soll unbedingt durch fachlich qualifiziertem Personal und gemäß den im Bestimmungsland des 
Kühlmöbels geltenden Normen für Elektrotechnik ausgeführt werden. Bitte siehe die elektrische Schema (Abb.15-16-17). 
Am  Anfang  der  Speiseleitung,  es  ist  notwendig  eine  allpolige  magneto-thermische/differentiale  Vorrichtung  mit  3  mm 
Öffnen der Abschaltung und mit angemessener Abschaltleistung zu installieren. 

Achtung

:  Bevor  die  Truhe  an  das  Stromnetz  angeschlossen  wird,  muss  überprüft  werden,  ob  die  Spannung  dem 

Nennwert  auf  dem  Datenschild  entspricht  (es  sind  höchstens  Stromschwankungen  von  +/-  10%  zugelassen)  und  ob 
Querschnitt  und  Länge  der  Kabel  geeignet  sind,  um  die  Aufnahmeleistung  der  Truhe  gewährleisten  zu  können  (Siehe 
TAB. 1). 
Die  Truhen  mit  eingebautem  Aggregat  werden  mit  einem  2,5  m  langen  Kabel  und  entsprechendem  Stecker  geliefert 
(Abb.7),  deshalb  soll  dieser  Abstand  zwischen  Kühltruhe  und  Steckdose  nicht  überschritten  werden.  Das  Kabel  muss 
richtig verlegt werden: vor Beschädigung geschützt, nicht in der Nähe von Flüssigkeiten oder Heizquellen.  Bei Bruch des 
Stromkabels des Kühlmöbels, muss es durch den Hersteller oder durch eine damit beauftragte Firma ersetzt werden. Zu 
dem Stecker muss auch nach der Montage der Truhe jederzeit freier Zutritt gewährleistet sein. 

Achtung

:  Das  Anschließen  der  Truhe  muss  nach  den  Vorschriften  des  Herstellers  von  Fachpersonal  und  den  lokal 

geltenden  elektrischen  Vorschriften  (Vorschriften  und  Gesetze  über  die  elektrische  Sicherheit,  Brandschutz-  und 
Unfallverhütungsvorschriften) entsprechend, durchgeführt werden. Die Erdung ist erforderlich. 

Содержание Alya 2

Страница 1: ...MEGA 2 FOX 2 ALYA 2 ANTIGUA 2 LIBRA ISTRUZIONI D USO INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO...

Страница 2: ...choses qui serait d au non respect des instructions contenues dans ce manuel Au cas o l acqu reur du meuble frigorifique ne comprendrait pas une quelconque instruction mentionn e dans ce manuel d uti...

Страница 3: ...e Cabinet handling Transport du meuble Transport des K hlm bels Desplazamiento de la c mara 100 150 200 250 Lunghezza totale Total lenght mm 1041 1541 2041 2541 Peso Weight kg 120 160 200 240 FIG 1 PU...

Страница 4: ...tes Inbetriebnahme und Einsatzbedingungen Instalaci n y condiciones ambientales FIG 3 FIG 4A FIG 4B FIG 5 FIG 6 Collegamento elettrico e dati tecnici Cabling elettrical and tecnical data Branchement l...

Страница 5: ...501 1683 FOX 2 GI TN 100 605 423 0 C 2 C 150 617 625 200 850 836 250 866 952 FOX 2 GI BT BT TN 100 756 594 0 C 2 C TN 18 C 23 C BT 150 966 1020 200 1287 1425 250 1491 1673 ALYA 2 GI TN 100 557 375 0 C...

Страница 6: ...up and loading Mise en marche et chargement Inbetriebnahme und Best ckung Puesta en servicio y carga FIG 9 FIG 10 FIG 11 FIG 12 FIG 13 Manutenzione del mobile Unit maintenance Entretien du meuble War...

Страница 7: ...defrost probe IG Interruttore generale main switch Cc Cavo collegamento display quadro el Connecting cable display control board Tr Trasformatore transformer Ca Cavo alimentazione supply cable M Comp...

Страница 8: ...6 Schema elettrico Electrical diagram Sch ma lectrique Schalt plan Esquema el ctrico FIG 16 BT TN FIG 17 BT...

Страница 9: ...ntale per garantire il giusto giro d aria nel condensatore FIG 10 La presenza di oggetti davanti alla griglia di protezione del condensatore pregiudicherebbe il giusto funzionamento del mobile refrige...

Страница 10: ...avere eseguito i punti 3 e 4 Ad isola spenta procedere alla rimozione delle protezioni in pellicola plastica presenti all interno e all esterno dopodich eseguire una prima pulizia seguendo le indicazi...

Страница 11: ...i mobili in caso di mal funzionamento chiamare un tecnico specializzato Le isole plug in sono dotate di un sistema d evaporazione automatica dell acqua di sbrinamento buona norma controllare almeno un...

Страница 12: ...l mobile Per il rispetto ecologico dell ambiente ed in conformit alle norme vigenti dei singoli paesi suddividere le parti del mobile per lo smaltimento e o recupero Tutte le parti che costituiscono i...

Страница 13: ...istenza antiappannante 2 uscita I1 Selezionatore BT TN S1 Sonda temperatura S2 Sonda sbrinamento Lo schema in FIG 17 riferito alle isole BT COM Comando elettronico isole D Display elettronico C1 Compr...

Страница 14: ...r i tecnici incaricati di eseguire interventi sul banco frigorifero Simbolo Descrizione Protezione degli occhi Guanti di Protezione Calzature di sicurezza Simbologia di Sicurezza per una immediata inf...

Страница 15: ...o WEEE RAEE professionali In caso di sostituzione del prodotto con altro nuovo l utilizzatore pu chiedere al venditore il ritiro di quello vecchio indipendentemente dal suo marchio responsabilit del p...

Страница 16: ...ntal conditions differ from those provided for or the counters are exposed to draughts of air exceeding 0 2 m s or radiating heat the level of performance will be lower than the standard one To avoid...

Страница 17: ...unit on Fit the plug in the socket with the characteristics described in point 5 and operate any remote control switch that may have been fitted A slight operating noise made by the motor and the dis...

Страница 18: ...ration system of the water it is good practice to check the level of the water in the evaporating basin located near the motor compartment at least once a month this operation must be carried out with...

Страница 19: ...als that are not classifiable as urban waste except for the metallic parts that are not classified as special waste in most countries As regards the parts of the refrigeration circuit that is the refr...

Страница 20: ...selector S1 Temperature probe S2 Defrost probe The electrical diagram shown in Fig 17 is related to BT islands Legend COM Electronic Command for BT TN islands D Electronic Display C1 Compressor No 1 C...

Страница 21: ...f The following personal protective equipment are compulsory for technicians who work on the counter Symbol Description Eyes protection Protective gloves Safety Shoes Safety Symbols for immediate noti...

Страница 22: ...and recycling of professional WEEE RAEE In case of trade in of the old product for a new one the user can ask the seller to take delivery of the old one no matter what the brand The manufacturer is r...

Страница 23: ...e EN ISO 23953 1 2 la classe climatique 3 pr voyant une temp rature ambiante de 25 C avec une humidit relative de 60 Il est recommand de laisser un espace ad quat devant le meuble frigorifique afin de...

Страница 24: ...concernant les mat riaux et les objets destin s tre en contact avec des produits alimentaires 7 Chargement des produits et utilisation du meuble frigorifique mise en marche Si l lot a t fortement inc...

Страница 25: ...pulseurs inflammables dans cet appareil 9 D givrage du meuble et vaporation de l eau de condensation Le cycle de d givrage indispensable au bon fonctionnement du meuble frigorifique est actionn par la...

Страница 26: ...V rifier que le meuble frigorifique soit bien en plan et que les conditions ambiantes respectent les conditions mentionn es au point 4 Si le probl me persiste apr s toutes ces v rifications adressez v...

Страница 27: ...ti bu e Le sch ma de la FIG 16 se r f re aux lots BT TN L gende COM Commande lectronique lots BT TN D Display Ecran lectronique KE Clef lectronique C1 Compresseur 1 C2 Compresseur 2 F1 Ventilateur d v...

Страница 28: ...techniciens qui travaille sur le meuble frigorifique Symbole Description Protection des yeux Gants de protection Chaussures de s curit Symboles de s curit pour la notification imm diate des situation...

Страница 29: ...emplacement du produit avec un autre nouveau l utilisateur peut demander au vendeur le retrait du vieux produit ind pendamment de sa marque C est le fabricant qui est responsable de rendre faisable la...

Страница 30: ...keit von 60 vorsieht Es muss auf der Frontseite ausreichend Platz f r die Abk hlung und die Wartung des Verfl ssigers vorhanden sein Abb 10 Die Aufstellung von Gegenst nde vor dem Schutzgitter des Agg...

Страница 31: ...hrift EG 89 109 betreffend Materialien und Gegenst nde f r den Kontakt mit Lebensmitteln entspricht 7 Best ckung und Einsatz der Truhe Inbetriebnahme Sollte die Truhe w hrend dem Aufstellen eine sehr...

Страница 32: ...rungen BT Option bei den Ausf hrungen TN gleichzeitig sind die Verdichter eingestellt und dadurch wird der Verdampfer von etwaigen Eisbildungen befreit Die Anzahl der Abtauzyklen serienm ig 3 Abtauzyk...

Страница 33: ...stausch von mechanischen elektrischen Bestandteilen oder Kompressoren notwendig ist sollen nur vom Hersteller gelieferte Originalersatzteile verwendet werden 14 Demontage und Entsorgung des K hlm bels...

Страница 34: ...auheizung R2 Glasscheibeheizung 1 Anschluss R3 Glasscheibeheizung 2 Anschluss I1 W hlschalter BT TN S1 Temperaturf hler S2 Abtauf hler Das Schema der Abb 17 bezieht sich auf die Einzeltheken BT Zeiche...

Страница 35: ...ligatorisch um die Wartung auf die Theke zu bearbeiten Symbol Beschreibung Augenschutz Schutzhandschuhe Sicherheits Schuhe Sicherheit Symbole f r sofortige Benachrichtigung von gef hrlichen Situatione...

Страница 36: ...u bergeben Bei Ersatz des Produkts mit einem neuen kann der Benutzer beim Verk ufer die R cknahme des alten Ger ts fordern und dies unabh ngig von der Marke Es ist Pflicht des Herstellers das Recyclin...

Страница 37: ...fieren seg n la normativa internacional EN ISO 23953 1 2 a la clase clim tica ambiental 3 que prev una temperatura ambiente de 25 C con una humedad relativa del 60 Se necesita un espacio frontal adecu...

Страница 38: ...cionamiento Si la c mara ha sufrido inclinaciones importantes durante su colocaci n hay que esperar tres horas como m nimo antes de ponerla en marcha para que el aceite lubrificante se recoja en el co...

Страница 39: ...a c mara de refrigeraci n se acciona con el mando electr nico que mediante resistencias blindadas situadas en el evaporador s lo en las versiones BT accesorio para las TN y parando simult neamente el...

Страница 40: ...enchufar la c mara de la corriente No usar agua para apagar las posibles llamas si no nicamente extintores a seco 13 Asistencia t cnica Cuando se necesite la intervenci n de personal t cnico de asiste...

Страница 41: ...or 2 F1 Ventilador evaporador R1 Resistencia de desescarche R2 Resistencia antiempa amiento 1a salida R3 Resistencia antiempa amiento 2a salida I1 Seleccionador BT TN S1 Sonda temperatura S2 Sonda des...

Страница 42: ...l necesarios por los t cnicos para trabajar en la exibidora S mbolo Descripci n Protecci n de los ojos Guantes de protecci n Zapatos de seguridad S mbolos de seguridad para la notificaci n inmediata d...

Страница 43: ...n y reciclaje WEEE RAEE profesionales Si el producto se sustituye con otro nuevo el utilizador puede solicitar al vendedor que retire el viejo independientemente de la marca El fabricante es responsa...

Страница 44: ...42 1 2 4 4 3 C 55 C 4 4 4 3 EN ISO 23953 1 2 25 C 60 5 15 16 17 3 _10...

Страница 45: ...43 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 QR 21 EAC 7 BT TN BT TN...

Страница 46: ...44 8 IEC60335 2 89 IEC60335 2 89 9 TN TN TN IEC60335 2 89 10 11...

Страница 47: ...45 TN 12 TN 13 14 CO2 HFC GWP OSCARTIELLE R 290 GWP 100 3 R 134A GWP 100 1300 R 452A GWP 100 2140 R 404A GWP 100 3750 3 D P R n 147 15 2006 3 4 15...

Страница 48: ...46 16 BT Ce St Ss IG Cc Tr Ca M Lu D Vm Ve Ra BT TN COM BT TN D KE C1 C2 F1 R1 R2 R3 I1 BT TN S1 S2 BT COM D C1 C2 F1 R1 R2 R3 S1 S2 17 http www oscartielle it conformity...

Страница 49: ...47...

Страница 50: ...Oscartielle S p A 2012 19 CE WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment RAEE 1 2011 25 2010 DL 194 2009 WEEE RAEE Oscartielle S p A WEEE RAEE Orglime 49 2014 27 2014 2012 19 CE 2011 65 CE RoHS...

Страница 51: ...Oscartielle Spa Via Boffalora 1 A 24048 Treviolo BG 020 2011 TP TC 004 2011 010 2011...

Страница 52: ...al features without notice OSCARTIELLE dont la politique est celle d un perfectionnement continu se r serve le droit de varier les d tails techniques sans pr avis Die Firma OSCARTIELLE dessen Bestrebe...

Отзывы: