Orthofix TDX Posterior Dynamic Stabilization System Скачать руководство пользователя страница 11

11

Français

FR

Nom du dispositif : 

Système de stabilisation dynamique  

postérieure TDX™ 

Description :

Le système de stabilisation dynamique postérieure TDX est un composant de tige dynamique 

STÉRILE à usage unique permettant de préserver la mobilité, utilisé en association avec les 

systèmes à vis pédiculaire postérieurs Orthofix qui permettent au chirurgien de construire un 

assemblage d’implant rachidien. La tige dynamique se fixe au corps vertébral au moyen de vis et 

de crochets sur la colonne non cervicale et se compose d’un noyau en polyuréthane fixé dans un 

boîtier en titane de qualité implantaire.

Indications :

Utilisé chez des patients ayant atteint une maturité squelettique avec les systèmes de vis 

pédiculaires postérieures de la famille de systèmes de fixation rachidienne Orthofix Firebird™ ou 

le système de vis pédiculaire postérieure du système de fixation rachidienne (SFR), le système 

de stabilisation dynamique postérieure TDX est destiné à immobiliser et stabiliser les segments 

rachidiens non cervicaux en complément de la fusion dans le traitement des instabilités aiguës et 

chroniques suivantes, impliquant une greffe autogène uniquement :

1.  Spondylolisthésis dégénératif avec preuve tangible de déficience neurologique.

2.  Cyphose.

3.  Échec de fusion précédente (pseudarthrose).

Le système de stabilisation dynamique postérieure TDX doit être installé par paires avec le 

segment de mouvement unique au même niveau et dans un assemblage plus long.

Lorsqu’il est utilisé en tant qu’élément d’un système d’implant à vis pédiculaire, le système 

de stabilisation dynamique postérieure TDX est destiné uniquement au degré 3 ou 4 de 

spondylolisthésis à l’articulation de la cinquième vertèbre lombaire et de la première vertèbre 

sacrée (L5-S1).

Veuillez consulter le mode d’emploi du système de fixation rachidienne Firebird ou du système 

de fixation rachidienne (SFR) pour connaître toutes les indications.

Remarque : 

Pour chacune de ces indications, une greffe osseuse autogène doit être utilisée.

Contre-indications :

Les contre-indications incluent, sans s’y limiter :

1.  Obésité morbide.

2.  Maladie mentale.

3.  Alcoolisme ou usage de stupéfiants.

4.  Grossesse.

5.  Allergies/sensibilité au métal.

6.  Ostéopénie sévère.

7.  Patients peu disposés à ou incapables de respecter les consignes de soins postopératoires.

8.  En cas d’implantation du système de stabilisation dynamique postérieure TDX, toute 

allergie connue aux résidus de titane, de polyuréthane ou d’oxyde d’éthylène.

9.  Toutes les circonstances ne figurent pas sous la section Indications.

Événements indésirables potentiels :

Tous les événements indésirables possibles liés à l’arthrodèse rachidienne sans montage 

sont envisageables. Avec un montage, la liste des événements indésirables possibles inclut 

notamment :

1.  Fracture d’un composant du dispositif.

2.  Rupture de fixation.

3.  Non consolidation.

4.  Fracture de la vertèbre.

5.  Lésion neurologique.

6.  Lésion vasculaire ou viscérale.

7.  Descellement précoce ou tardif de certains ou de l’ensemble des composants.

8.  Dislocation et/ou pliage de certains ou de l’ensemble des composants.

9.  Réaction (allergique) à corps étranger envers les implants, débris, produits de corrosion, 

greffon, notamment métallose, traumatisme, formation d’une tumeur et/ou maladie 

auto-immune.

10.  Pression des composants contre la peau pour les patients présentant une couverture 

insuffisante de l’implant par les tissus, ce qui peut causer une perforation de la peau, une 

irritation et/ou une douleur.

11.  Modification postopératoire de la cambrure de la colonne vertébrale, perte de la 

correction, de hauteur et/ou réduction.

12.  Infection.

13.  Douleur, inconfort ou sensations anormales dues à la présence du dispositif.

14.  Hémorragie.

15.  Cessation de toute croissance potentielle de la portion opérée de la colonne vertébrale.

16.  Décès.

Remarque : 

Les risques potentiels identifiés avec l’utilisation du dispositif peuvent nécessiter 

une reprise chirurgicale.

Avertissements et précautions :

1.  La sécurité et l’efficacité des systèmes de vis pédiculaires ont été établies uniquement 

dans un contexte rachidien présentant une instabilité mécanique importante ou une 

difformité nécessitant une arthrodèse avec montage. Ces pathologies sont les suivants : 

instabilité mécanique importante ou difformité de la colonne thoracique, lombaire 

et sacrée consécutive à une spondylolisthésis dégénérative avec preuve tangible de 

déficience neurologique, fracture, luxation, scoliose, cyphose, tumeur rachidienne et échec 

d’une arthrodèse précédente (pseudarthrose). La sécurité et l’efficacité de ces dispositifs 

pour d’autres pathologies sont inconnues.

2.  Les bénéfices des arthrodèses rachidiennes avec un système de fixation à vis pédiculaire 

n’ont pas été définis adéquatement chez les patients avec des colonnes vertébrales 

stables.

3.  Les risques potentiels identifiés avec l’utilisation du dispositif et pouvant impliquer une 

reprise chirurgicale incluent : fracture d’un composant du dispositif, rupture de fixation, 

non consolidation, fracture de la vertèbre, lésion neurologique et lésion vasculaire ou 

viscérale.

4.  À usage unique. La réutilisation des dispositifs étiquetés comme étant à usage unique 

(par exemple implants, forets, systèmes de fixation [tacks], tiges d’essai) peut provoquer 

des blessures ou une reprise chirurgicale en raison d’une rupture ou d’une infection.

5.  Les instruments du système sont vendus non stériles et doivent donc être stérilisés avant 

utilisation.

6.  La tige dynamique TDX est vendue STÉRILE, et ne doit donc pas être restérilisée.

7.  Le système nécessite l’utilisation d’une greffe osseuse autogène.

8.  L’échec de l’arthrodèse entraîne le descellement ou la défaillance éventuels du montage.

9.  Tous les implants sont À USAGE UNIQUE. Tout implant usagé doit être mis au rebut. 

Même s’il paraît intact, le dispositif peut présenter de petits défauts et des contraintes 

internes pouvant entraîner une rupture par fatigue.

10.  L’implantation du système doit uniquement être effectuée par des chirurgiens spécialistes 

du rachis spécifiquement formés à l’utilisation de la tige dynamique, élément d’un 

système rachidien à vis pédiculaire.

11.  Les médecins/chirurgiens doivent prendre en considération les niveaux d’implantation, le 

poids du patient, le degré d’activité du patient, d’autres contextes propres au patient, etc., 

qui pourraient influencer les performances du système.

12.  La sécurité et l’efficacité de ce dispositif pour l’indication de stabilisation rachidienne sans 

fusion n’ont pas été établies.

13.  Il est extrêmement important de correctement manipuler l’implant. Éviter de plier de 

manière excessive ou répétée, d’entailler ou de rayer les implants. Cela risque de créer des 

défauts sur le fini de surface et de concentrer des tensions internes, qui peuvent devenir 

le foyer d’une défaillance du dispositif.

Informations concernant la compatibilité IRM :

La sécurité et la compatibilité du système de stabilisation dynamique postérieure TDX n’ont 

pas été évaluées en milieu IRM. L’échauffement, la migration ou l’artefact d’image du système 

n’ont pas fait l’objet de tests en milieu IRM. La sécurité du système de stabilisation dynamique 

postérieure TDX en milieu IRM est inconnue. Scanner un patient porteur de ce dispositif peut 

conduire à des lésions chez le patient.

Nettoyage :

Les implants du système de stabilisation dynamique postérieure TDX sont fournis STÉRILES. Ne 

pas utiliser l’implant si son emballage est ouvert ou endommagé ou si la date de péremption est 

dépassée. Mettre au rebut tout implant inutilisé dont l’emballage a été ouvert. Ne pas restériliser 

un implant inutilisé dont l’emballage est ouvert.

Tous les instruments doivent être soigneusement nettoyés et stérilisés après chaque utilisation. 

Le nettoyage peut être effectué en suivant les méthodes validées de l’hôpital ou en suivant la 

procédure de nettoyage validée décrite ci-dessous.

Aucun des instruments n’a besoin d’être démonté avant le nettoyage.

Dès la première utilisation :

Chaque fois que cela est possible, ne pas laisser de sang, de débris ou de liquides corporels 

sécher sur les instruments. Pour obtenir les meilleurs résultats et prolonger la durée de vie de 

l’instrument chirurgical, retraiter immédiatement après l’utilisation. 

1.  Éliminer tout excès de liquides corporels et de tissus des instruments à l’aide d’un linge 

jetable non pelucheux. Placer les instruments dans un bac rempli d’eau purifiée ou un 

plateau recouvert de serviettes humides. Ne pas laisser sécher de sérum physiologique, 

de sang, de liquides corporels, de tissus, de fragments osseux ou d’autres débris 

organiques sur les instruments avant le nettoyage.

Orthofix Inc.

3451 Plano Parkway

Lewisville, Texas 75056-9453 U.S.A.

1-214-937-3199

1-888-298-5700

www.orthofix.com

Medical Device Safety 

Service (MDSS)

Schiffgraben 41

30175 Hannover

Germany

+49 511 6262 8630

www.mdss.com

Australian Sponsor 

Emergo Australia 

Level 20, Tower II 

Darling Park 

201 Sussex Street 

Sydney, NSW 2000 

Australia

MODE D’EMPLOI

Informations importantes – Prière de lire avant l’emploi

Содержание TDX Posterior Dynamic Stabilization System

Страница 1: ...Deutsch 8 10 DE Click directory below for desired language Orthofix Inc 3451 Plano Parkway Lewisville Texas 75056 9453 U S A 1 214 937 3199 1 888 298 5700 www orthofix com Medical Device Safety Servi...

Страница 2: ...own 2 The benefit of spinal fusions utilizing any pedicle screw fixation system has not been adequately established in patients with stable spines 3 Potential risks identified with the use of this dev...

Страница 3: ...hyde bleach and or other alkaline cleaners may damage instruments These solutions should not be used Note Visually inspect instruments after cleaning and prior to each use Discard or return to Orthofi...

Страница 4: ...ormidad que requieren fusi n instrumentada Estas afecciones son inestabilidad mec nica significativa o deformidad de la columna tor cica lumbar y sacra como consecuencia de espondilolistesis degenerat...

Страница 5: ...uto de prelavado con agua del grifo caliente c 2 minutos de lavado detergente con agua del grifo caliente 64 66 C d 1 minuto de enjuague con agua del grifo caliente e 2 minutos de enjuague t rmico con...

Страница 6: ...neurologica frattura dislocazione scoliosi cifosi tumore spinale e mancata fusione precedente pseudoartrosi Per qualsiasi altra patologia la sicurezza e l efficacia di questi dispositivi non sono note...

Страница 7: ...sibile 7 Se si nota sporco residuo ripetere le operazioni elencate in precedenza fino ad eliminare ogni traccia di sporcizia Nota Alcune soluzioni detergenti come quelle contenenti soda caustica forma...

Страница 8: ...systemen wurden bisher nur f r Wirbels ulenerkrankungen mit signifikanter mechanischer Instabilit t oder Deformit t nachgewiesen bei denen eine Fusion mit Instrumentierung erforderlich war Diese Erkra...

Страница 9: ...Reinigungsmittel und hei em Leitungswasser 64 66 C d 1 Minute Sp len mit hei em Leitungswasser e 2 Minuten thermische Sp lung mit gereinigtem Wasser 80 93 C f 1 Minute Sp len mit gereinigtem Wasser 6...

Страница 10: ...hargennummer Hersteller Nur zum einmaligen Gebrauch Nicht wiederverwenden Katalognummer Verfallsdatum Sterilisiert mittels Ethylenoxid Nicht resterilisieren Orthofix com IFU Vorsicht Das TDX posterior...

Страница 11: ...ologique fracture luxation scoliose cyphose tumeur rachidienne et chec d une arthrod se pr c dente pseudarthrose La s curit et l efficacit de ces dispositifs pour d autres pathologies sont inconnues 2...

Страница 12: ...minute l eau purifi e 64 66 C g S chage de 7 30 minutes l air chaud 116 C 6 Inspecter les instruments pour d celer toute souillure visible 7 Si des souillures sont visibles r p ter les tapes d crites...

Страница 13: ...edida pseudartrose Desconhecem se a seguran a e a efic cia destes dispositivos para qualquer outra situa o 2 O benef cio das fus es espinais utilizando qualquer sistema de fixa o por parafusos pedicul...

Страница 14: ...as solu es Nota Inspecione visualmente os instrumentos ap s a limpeza e antes de cada utiliza o Elimine ou devolva Orthofix quaisquer instrumentos que estejam partidos descorados corro dos que contenh...

Отзывы: