optrel e670 Скачать руководство пользователя страница 16

12

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Przed użyciem przyłbicy należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Sprawdzić prawidłowość montażu 

szybki ochronnej. Jeśli usunięcie usterek nie jest możliwe, nie należy dalej używać kasety z filtrem ochronnym.

Środki bezpieczeństwa & ograniczenia w zakresie ochrony

W trakcie procesu spawania wydziela się ciepło i promieniowanie, które mogą spowodować uszkodzenia oczu oraz 

zranienia skóry. Produkt ten zapewnia ochronę oczu oraz twarzy. Po założeniu przyłbicy, niezależnie od wybranego 

stopnia ochrony, oczy są zawsze chronione przed promieniowaniem ultrafioletowym oraz podczerwonym. W celu 

zabezpieczenia pozostałych części ciała należy dodatkowo nosić odpowiednią odzież ochronną. Cząsteczki i 

substancje, wydzielane podczas spawania, mogą w niektórych przypadkach spowodować alergiczną reakcję 

skóry u osób o takich skłonnościach. Wrażliwe osoby muszą być świadome, że materialy, z których wykonana 

jest przylbica mogą spowodować alergiczne reakcje skóry.

Przyłbica spawalnicza może być stosowana tylko do spawania oraz szlifowania, lecz nie do innych zastosowań. 

Firma Optrel nie ponosi odpowiedzialności za zastosowanie przyłbicy niezgodne z przeznaczeniem lub też 

nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Przyłbica jest przeznaczona do wszystkich 

konwencjonalnych metod spawania, 

za wyjątkiem spawania gazowego oraz laserowego

Należy przestrzegać 

zaleceń dot. stopnia ochrony zgodnie z normą EN 169, zamieszczonych na okładce.

Tryb czuwania

Kaseta z filtrem ochronnym wyposażona jest w funkcję automatycznego wyłączania, wydłużającą okres 

żywotności baterii. Jeśli przez ok. 15 minut nie pada światło na ogniwa słoneczne, kaseta z filtrem ochronnym 

automatycznie wyłącza się. W celu ponownego włączenia kasety ogniwa słoneczne należy wystawić na krótko 

na światło dzienne.

Jeśli kaseta z filtrem ochronnym nie włączy się ponownie lub też w chwili zapłonu łuku elektrycznego nie nastąpi 

zaciemnienie, należy wymienić baterie.

Gwarancja & odpowiedzialność

Warunki gwarancyjne zawarte są w informacjach krajowej sieci handlowej firmy Optrel. W celu uzyskania dalszych 

informacji na ten temat należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Optrel. 

Gwarancja udzielana jest wyłącznie na wady materiałowe oraz produkcyjne. Uszkodzenie w wyniku 

nieprawidłowego zastosowania, niedozwolonych modyfikacji lub nieprzewidzianego przez producenta sposobu 

użycia skutkuje wygaśnięciem gwarancji oraz wyklucza odpowiedzialność producenta. Prawo do roszczeń z 

tytułu gwarancji oraz odpowiedzialności producenta wygasa również w razie zastosowania części zamiennych 

innych, niż dostarczane przez firmę Optrel.

Zastosowanie (patrz okładka)

1. 

Taśma nagłowia.

 Dopasować górną taśmę regulacyjną (1) do wielkości głowy. Nacisnąć przycisk zapadki 

(2) i obracać, dopóki taśma nagłowia nie będzie przylegać dokładnie, lecz bez ucisku.

2. 

Odstęp od oczu i nachylenie przyłbicy.

 Zwalniając przyciski blokady (3), można ustawić odstęp kasety od 

oczu. Ustawić równocześnie obie strony i nie przekrzywiać. Następnie ponownie dokręcić przyciski blokady. 

Nachylenie przyłbicy można ustawić za pomocą pokrętła (4).

3. 

Tryb pracy automatyczny/ręczny.

 Za pomocą przełącznika przesuwnego (5) można wybrać tryb 

ustawienia stopnia ochrony. W trybie automatycznym stopień ochrony ustawiany jest automatycznie przez 

czujniki, odpowiednio do intensywności łuku elektrycznego (norma EN 379:2003). W trybie ręcznym stopień 

ochrony można ustawić obracając pokrętło (6). W przypadku spawania pozycyjnego lub też impulsowego 

o częstotliwości poniżej 10 Hz zaleca się wybór trybu ręcznego. 

4. 

Stopień ochrony.

 W trybie ręcznym poprzez obrót pokrętła (6) można wybrać stopień ochrony od DIN 9 do 

DIN 13. W trybie automatycznym, gdy pokrętło (6) ustawione jest w pozycji „N”, stopień ochrony odpowiada 

normie EN 379. Obrót pokrętła umożliwia skorygowanie automatycznie ustawionego stopnia ochrony w 

górę lub w dół, zależnie od osobistych preferencji.

5. 

Tryb szlifowania.

 Naciśnięcie przycisku stopnia ochrony (7) powoduje przełączenie kasety z filtrem 

ochronnym na tryb szlifowania. W tym trybie kaseta jest wyłączona i pozostaje na poziomie jasnym. 

Włączony tryb szlifowania można rozpoznać po migającej na czerwono diodzie (8) wewnątrz przyłbicy. W 

celu wyłączenia trybu szlifowania należy ponownie nacisnąć przycisk stopnia ochrony. Po upływie 10 minut 

tryb szlifowania zostanie zresetowany automatycznie.

6. 

Czułość.

 Za pomocą przycisku poziomu czułości (10) można dostosować czułość na światło z otoczenia. 

Czerwony punkt na skali odpowiada zalecanemu poziomowi regulacji czułości w sytuacji standardowej.

7. 

Suwak detektora.

 Suwak detektora można ustawić w dwóch różnych pozycjach. W zależności od ustawienia 

kąt rozpoznawania światła otoczenia zmniejsza się (11-A) lub zwiększa (11-B), tzn. kaseta reaguje w 

mniejszym lub większym stopniu na otaczające źródła światła.

8. 

Przełącznik otwarcia.

 Przełącznik otwarcia (12) umożliwia zmianę opóźnienia otwierania z poziomu 

ciemnego na jasny. „Fast” (szybko) oznacza opóźnienie rzędu 0,1-0,35 s i jest zalecane do krótkich procesów 

spawania. W przypadku wybrania opcji „Slow” (wolno) czas opóźnienia przekracza 0,35 s. Ustawienie to 

należy zastosować w przypadku długich procesów spawania oraz technik impulsowych.

Czyszczenie 

Kasetę z filtrem ochronnym oraz szybkę ochronną należy regularnie czyścić za pomocą miękkiej ściereczki. Nie 

wolno stosować silnych środków czyszczących, rozpuszczalników, alkoholu lub też środków czyszczących z 

dodatkiem materiałów ściernych. Zarysowaną lub uszkodzoną szybkę ochronną należy wymienić.

Przechowywanie

Przyłbicę spawalniczą należy przechowywać w temperaturze pokojowej w niskiej wilgotności powietrza. 

Przechowywanie przyłbicy w oryginalnym opakowaniu wpływa na wydłużenie okresu przydatności eksploatacyjnej 

baterii.

Wymiana szybki ochronnej 

W celu zwolnienia i wymiany szybki ochronnej należy nacisnąć zatrzask boczny (13). Zaczepić nową szybkę o 

zatrzask boczny (14). Założyć szybkę ochronną na drugi zatrzask boczny i zatrzasnąć. Czynność ta wymaga 

zastosowania nacisku, aby możliwe było osiągnięcie oczekiwanego działania uszczelki szybki ochronnej.

Wymiana baterii (patrz okładka)

Kaseta z filtrem ochronnym wyposażona jest w wymienne baterie litowe typu CR2032. Jeśli stosowana 

jest przyłbica spawalnicza z nawiewem, przed wymianą baterii konieczne jest wyjęcie uszczelki części 

twarzowej. Baterie należy wymienić, gdy wskaźnik LED na kasecie (9) miga na zielono.

1.  Ostrożnie zdjąć pokrywę baterii (15)

2.  Wyjąć baterie i zutylizować je zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi odpadów 

specjalnych (16)

3.  Włożyć baterie typu CR2032 w sposób przedstawiony na rysunku (17)

4.  Ostrożnie założyć pokrywę baterii (18)

Jeśli kaseta z filtrem ochronnym nie zaciemni się w chwili zapłonu łuku elektrycznego, należy sprawdzić 

ustawienie biegunów baterii. W celu sprawdzenia, czy baterie nadają się jeszcze do użytku, należy 

przystawić kasetę z filtrem ochronnym do mocnego źródła światła. Jeśli zielony wskaźnik LED (9) miga, 

baterie są wyczerpane i należy je bezzwłocznie wymienić. Jeśli pomimo prawidłowego umieszczenia 

baterii kaseta z filtrem ochronnym nie działa poprawnie, należy ją uznać za nienadającą się do użytku 

i wymienić.

Montaż/demontaż kasety z filtrem ochronnym (patrz okładka)

1.  Wyciągnąć przycisk stopnia ochrony (19)

2.  Ostrożnie zdjąć pokrywę baterii (15)

3.  Odblokować sprężynę mocującą kasetę w sposób przedstawiony na rysunku (20)

4.  Ostrożnie odchylić kasetę (21)

5.  Odblokować filtr Satellite w sposób przedstawiony na rysunku (22)

6.  Wyjąć filtr Satellite przez wycięcie w przyłbicy (23)

7.  Obrócić filtr Satellite o 90° i wsunąć przez otwór w przyłbicy (24)

8.  Odchylić kasetę z filtrem ochronnym

Zakładanie kasety z filtrem ochronnym odbywa się w odwrotny sposób.

Rozwiązywanie problemów

Kaseta z filtrem ochronnym nie włącza zaciemnienia

→ Dostosować czułość (10)

→ Zmienić pozycję suwaka detektorów (11)

→ Oczyścić detektory lub szybkę ochronną

→ Wyłączyć tryb szlifowania (7)

→ Sprawdzić dostęp światła do detektora

→ Wybrać tryb ręczny

→ Wymienić baterie

Stopień ochrony zbyt jasny

→ Wybrać tryb ręczny

→ W trybie automatycznym przestawić pokrętło 4 na +1

→ Wymienić szybkę ochronną

Stopień ochrony zbyt ciemny

→ Wybrać tryb ręczny

→ W trybie automatycznym przestawić pokrętło 4 na -1

Kaseta z filtrem ochronnym migocze

→ Zmienić pozycję przełącznika otwarcia (12)

→ Wymienić baterie

Zła widoczność

→ Oczyścić szybkę ochronną lub filtr

→ Dopasować stopień ochrony do procedury spawania

→ Zwiększyć intensywność światła w otoczeniu

Przyłbica spawalnicza ślizga się

→ Ponownie dopasować/napiąć taśmę nagłowia

Specyfikacje

(Możliwość zmian technicznych zastrzeżona)

Stopień ochrony

DIN 4 (poziom jasny)

DIN 10 – DIN 13 (poziom ciemny)

Ochrona UV/IR

Maksymalna ochrona na poziomie jasnym i ciemnym

Czas przełączania z poziomu jasnego na ciemny

175μs (23°C / 73°F)

120μs (55°C / 131°F)

Czas przełączania z poziomu ciemnego na jasny

szybko = 

0,1 … 0,35 s

wolno = > 0,35 s

Wymiary kasety z filtrem ochronnym

90 x 110 x 7 mm / 3,55 x4,33 x 0,28“

Wymiary pola widzenia

50 x 100 mm / 1,97 x 3,94“

Napięcie zasilania

Ogniwa słoneczne, 2 szt. Baterie litowe 3 V, wymienne (CR2032)

Ciężar

490 g / 17,284 oz

Temperatura robocza

-10°C – 70°C / 14°F – 157°F

Temperatura przechowywania

-20°C – 80°C / -4°F – 176°F

Klasyfikacja wg EN 379

Klasa optyczna = 1

Światło rozproszone = 1

Jednorodność = 1

Współczynnik kąta widzenia = 2

Atesty

C

E, ANSI, AS/NZS, EAC

Części zamienne(patrz okładka)

1.  Przyłbica (bez kasety) 

6.  Przycisk potencjometru

2.  Kaseta z filtrem ochronnym wraz z filtrem Satellite  7.  Przycisk czułości

3.  Szybka ochronna 

8.  Pokrywa baterii

4.  Zatrzaski boczne 

9.  Taśma nagłowia wraz z elementami mocującymi

5.  Szybka wewnętrzna 

10.  Potnik czołowy

Polski

Содержание e670

Страница 1: ...NEDERlANDS 8 SuOMi 9 DANSK 10 NORSK 11 POlSKi 12 E TiNA 13 PyCCKNN 14 15 MAgyAR 16 T RK E 17 19 20 18 SPERIAN Welding Protection AG EN169 15 SPERIAN Welding Protection AG SPERIAN Welding Protection AG...

Страница 2: ...5001 610 2 5012 420 5012 420 5012 420 5012 420 5012 420 5012 420 5012 420 3 5000 210 5000 210 5000 210 5000 210 5000 210 5000 210 5000 210 4 5003 501 5003 501 5003 501 5003 501 5003 501 5003 501 5003...

Страница 3: ...ns Removal Battery Cover Assembly Cartridge Removal 4 Headband Position Grind Push Battery Cover Removal Cartridge Removal 1 Cartridge Removal 5 Inclination Angle Grind LED Delay Batteries Removal Car...

Страница 4: ...shown below la transmission du filtre de soudage est montr ci dessous la seguente curva fornisce indicazioni sul comportamento di trasmissione e o di assorbimento del filtro di protezione per saldato...

Страница 5: ...Depending on the position theambientlightdetectionangleisreduced 11 A orincreased 11 B i e thecartridgereactsmore orlessstronglytosurroundinglightsources 8 Openingswitch Theopeningswitch 12 allowstose...

Страница 6: ...leded tectiondelalumi reenvironnanteestr duit 11 A ouagrandi 11 B c d quelacassetter agitplusoumoinsfortementauxsourcesdelumi reenvironnantes 8 Temporisateur Leboutonder glagedel ouverture 12 permetde...

Страница 7: ...tztwerden Jenach PositionwirdderWinkelzurErkennungvonUmgebungslichtvermindert 11 A odervergr ssert 11 B d h dieKassettereagiertst rkeroderwenigerstarkaufumliegendeLichtquellen 8 ffnungsschalter Der ff...

Страница 8: ...givningsljus dvs kassettenreagerarstarkareeller svagarep ljusk lloriomgivningen 8 ppningsv xling Med ppningsv xlingen 12 kanduv lja ppningsf rdr jningfr nm rkttillljust Fast inneb renf rdr jningp 0 1...

Страница 9: ...rapi omenointensa 8 Interruttoreperl apertura L interruttoreperl apertura 12 consentediselezionareiltempodiritardodiapertura dascuroachiaro Fast comportaunritardodi0 1 0 35secondied consigliatoperproc...

Страница 10: ...entodelaluzdelambiente porlotantolacasetereacciona alafuentedeluzconmayoromenorintensidad 8 Interruptordeapertura Elinterruptordeapertura 12 permiteseleccionareltiempoderetardodeaperturade oscuroaclar...

Страница 11: ...eemduasposi esdiferentes Consoantea posi o o nguloparaidentifica odaluminosidadeambientediminui 11 A ouaumenta 11 B ouseja o cr reagecommaisoumenosintensidade sfontesdeilumina odoambiente 8 Interrupto...

Страница 12: ...schillendepositiesgezetworden Naargelangdepositie wordtdeherkenningshoekvanhetomgevingslichtverminderd 11 A ofvergroot 11 B d w z decassette reageertsterkerofmindersterkoplichtbronnenindeomgeving 8 Op...

Страница 13: ...oimakkaammin taiv hemm nvoimakkaastiymp rist nvalol hteisiin 8 Avautumiskatkaisin Avautumiskatkaisimella 12 voit valita avautumisen viiveen tummasta kirkkaaksi Fast tarkoittaa viivett 0 1 0 35 s ja si...

Страница 14: ...stilles til to forskellige positioner Afh ngig af positionen reduceres 11 A eller ges 11 B vinklen til registrering af omgivelseslys dvs at svejsesk rm reagererkraftigereellermindrekraftigtp lyskilder...

Страница 15: ...vomgivelseslyset dvs atsveiseglassetreagerer sterkereellersvakerep omliggendelyskilder 8 pningsbryter pningsbryteren 12 girdegvalgetav pningsforsinkelsenfram rkttillyst Fast betyrenforsinkelsep 0 1 0...

Страница 16: ...wienia k t rozpoznawania wiat a otoczenia zmniejsza si 11 A lub zwi ksza 11 B tzn kaseta reaguje w mniejszymlubwi kszymstopniunaotaczaj ce r d a wiat a 8 Prze cznik otwarcia Prze cznik otwarcia 12 umo...

Страница 17: ...eagujenaokoln sv teln zdrojecitliv ji nebom n citliv 8 P ep na zjas ovac ho zpo d n P ep na zjas ovac ho zpo d n 12 umo uje volbu zjas ovac hozpo d n p ip echoduztmav nasv tlou Fast rychle znamen zpo...

Страница 18: ...C 73 F 0 120 55 C 131 F fast 0 1 0 35 slow 0 35 90x110x7 3 55x4 33x0 28 50x100 1 97x3 94 2 3 CR2032 490 17 284oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 2 CE ANSI AS NZS EAC 1 6 2 7 3 8 4...

Страница 19: ...oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 2 CE ANSI AS NZS EAC 1 6 2 7 3 8 4 9 5 10 Optrel EN169 15 Optrel Optrel Optrel Optrel 1 1A 2 2 3 4 3 5 EN 379 2003 6 10 Hz 4 DIN 9 DIN 13 6 6 N...

Страница 20: ...n 11 A vagyn 11 B azazakazettajobbanvagy kev sb j lreag lak rnyez f nyforr sokra 8 Nyit skapcsol Anyit skapcsol 12 lehet v teszias t tr lvil gosra tkapcsol sk sleltet s nek v laszt s t A gyors fokozat...

Страница 21: ...bilir 11 A yadaart r labilir 11 B yanikaset evresel kkaynaklar nadahag l yadadahaaztepkiverir 8 A ma alteri A ma alteri 12 karanl ktanayd nl ado rua lmas resigecikmesininse ilmesini sa lar Fast 0 1 0...

Страница 22: ...2 CR2032 9 L E D 1 15 2 16 3 CR2032 17 4 18 LED 9 1 19 2 15 3 20 4 21 5 22 6 23 7 90 24 8 10 11 7 4 1 4 1 12 DIN 4 DIN 10 DIN 13 175 s 23 C 73 F 120 s 55 C 131 F fast 0 1 0 35 s slow 0 35 s 90 x 110...

Страница 23: ...14 CR2032 LED 9 1 15 2 16 3 CR2032 17 4 18 LED 9 1 19 2 15 3 20 4 21 5 22 6 23 7 90 24 8 10 11 7 4 1 4 1 12 DIN4 DIN9 DIN13 UV IR 175 s 23 C 73 F 120 s 55 C 131 F fast 0 1 0 35sec slow 0 35sec 90x110...

Страница 24: ...84 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 2 CE ANSI AS NZS EAC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Optrel EN169 15 Optrel Optrel Optrel 1 1 2 2 3 4 3 5 EN 379 2003 6 10 Hz 4 DIN 9 DIN 13 6 6 N EN 379 5...

Страница 25: ...14 CR2032 LED 9 1 15 2 16 3 CR2032 17 4 18 LED 9 1 19 2 15 3 20 4 21 5 22 6 Satellite 23 7 Satellite 90 24 8 10 11 7 a 4 1 a 4 1 12 DIN4 DIN9 DIN13 175 s 23 C 73 F 120 s 55 C 131 F 0 1 0 35 0 35 90x11...

Страница 26: ...tandardnejsitu cii 7 Pos va sn ma a Pos va sn ma ajemo n nastavi dodvochrozli n chpol h Vz vislostiod polohy sa zmen 11 A alebo zv 11 B detek n uhol okolit ho svetla napr kazeta reaguje silnej iealebo...

Страница 27: ...noodpolo aja se zmanj a 11 A ali pove a 11 B kot detekcije osvetlitve okolice t j kaseta reagira slab e na svetlobnevire 8 Za etno stikalo Za etno stikalo 12 omogo a izbiro za etne zakasnitve med temo...

Страница 28: ...saumajorat 11 B respectivcartu ul reac ioneaz maimultsaumaipu inputerniclasurseledelumin nconjur toare 8 ntrerup tor pentru deschidere ntrerup torul pentru deschidere 12 permite selectarea unui inter...

Страница 29: ...11 B mbritsevavalgusetuvastamisnurka stsirmreageerib mbritsevatele valgusallikatelerohkemv iv hemintensiivselt 8 Avamisl liti Avamisl liti 12 v imaldab valida avanemisviivitust tumedast heledani Fast...

Страница 30: ...reaguoja i orinioap vietimo altinius 8 Atidarymo perjungiklis Atidarymo perjungiklis 12 teikia galimyb pasirinkti atidarymo dels persijungiant i tamsiojo vies j re im Nustatymas greitas rei kia 0 1 0...

Страница 31: ...rtrid s vair k vai maz kizteiksm girea uzapk rt jiemgaismasavotiem 8 Atv r anassl dzis Atv r anassl dzis 12 aujizv l tiesatv r anasaizkavipirmsp rsl gtiesno tum uzgai ost vokli Fast tri noz m kaaizka...

Страница 32: ...se 2 ch 9630 wattwil phone 41 0 71 987 42 00 fax 41 0 71 987 42 99 info optrel com www optrel com ECS GmbH European Certification Service H ttfeldstrasse 50 DE 73430 Aalen Germany compl withCSAZ94 3 v...

Отзывы: