background image

3

Istruzioni sulla sicurezza

Leggere le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'elmetto. Verificare il corretto montaggio del vetro di 

protezione frontale, della fascia per la testa e del filtro passivo. Non utilizzare l'elmetto per saldatura in 

caso di problemi non riparabili.

Misure precauzionali e limitazioni di sicurezza

Durante la saldatura si sviluppano calore e radiazioni che possono causare lesioni agli occhi e alla pelle. 

Questo prodotto protegge gli occhi e il viso. Per la protezione delle restanti parti del corpo è necessario 

indossare opportuni indumenti protettivi. Alcuni soggetti possono presentare reazioni allergiche a 

particelle e sostanze che si sviluppano nel corso della saldatura. I materiali che vengono a contatto con 

la pelle possono causare reazioni allergiche in persone molto sensibili. L'elmetto per saldatura deve 

essere utilizzato esclusivamente per la saldatura e non per altre applicazioni. Optrel declina qualsiasi 

responsabilità nel caso in cui l'elmetto venga utilizzato per scopi diversi da quelli previsti o qualora non 

fossero rispettate le istruzioni per l'uso. Utilizzare sempre l'elmetto con il filtro passivo e i vetri idonei. Non 

utilizzare mai filtri passivi o vetri non omologati. Chi indossa gli occhiali deve essere consapevole che 

l'elmetto può essere deformato da energia di impatto forte al punto da deformare anche gli occhiali. L'elmetto 

è indicato per tutte le operazioni di saldatura consuete a eccezione della saldatura a gas e laser. Rispettare 

le indicazioni sul livello di protezione riportate sulla confezione in conformità con la norma EN169. 

Garanzia e responsabilità

Le disposizioni di garanzia sono contenute nelle direttive dei Centri vendita nazionali Optrel. Per ulteriori 

informazioni al riguardo rivolgersi ai rivenditori Optrel. Sono coperti da garanzia solo i difetti di fabbricazione 

o dei materiali. In caso di danni causati da uso improprio, da interventi non consentiti o da un impiego 

non previsto dal costruttore, decade qualsiasi garanzia e responsabilità. Le condizioni di garanzia e 

responsabilità sono nulle anche in caso di utilizzo di componenti di ricambio diversi da quelli distribuiti 

da Optrel.

Utilizzo (vedere la confezione)

1.   

Fascia per la testa. 

Regolare la fascia superiore (1) sulla circonferenza della propria testa. Premere 

la manopola con arresto a nottolino (2) e ruotarla fino a quando la fascia si appoggi sulla testa in modo 

saldo ma senza esercitare pressione.

2.   

Distanza dagli occhi e inclinazione dell'elmetto.

 La distanza tra la filtro passivo e gli occhi viene 

regolata allentando le manopole di bloccaggio (3). Regolare in modo uniforme i due lati e mantenerli 

paralleli. Quindi, serrare nuovamente le manopole di bloccaggio. L'inclinazione dell'elmetto può 

essere regolata usando la manopola (4).

3.   

Livello di protezione.

L'elmetto è fornito con un filtro passivo DIN 11. Sono disponibili filtri passivi 

da DIN 8 a DIN 13.

Pulizia 

Si raccomanda di pulire regolarmente con un panno morbido il filtro passivo e il vetro di protezione frontale. 

Non utilizzare soluzioni detergenti aggressive, solventi, alcol o detergenti contenenti agenti abrasivi. 

Sostituire le lenti graffiate o danneggiate.

Conservazione

Il casco di saldatura deve essere conservato a temperatura ambiente e in condizioni di bassa umidità dell‘aria.

Rimozione/installazione del filtro passivo (vedere la confezione)

1.  Optrel b620: Intrure le clip laterali che sbloccano l’adattatore (5)

2.   Optrel b620: Rimuovere l’adattatore di inclinazione dal posto (6)

3.   Optrel b620 & Optrel b630: Estrarre lateralmente la molla in acciaio e il filtro passivo 

  antiabbagliamento (7)

Montaggio sequenza inversa.

Sostituzione del vetro di protezione frontale

Veda punti 1-3: Smontaggio della cartuccia.

Risoluzione dei guasti

Scarsa visibilità

→ Pulire il vetro di protezione frontale e il filtro passivo

→ Il livello di protezione del filtro passivo deve essere appropriato per l'intervento da effettuare

→ Aumentare la luminosità ambientale 

L'elmetto di sicurezza scivola

→ Regolare/stringere nuovamente la fascia sulla testa

Specifiche tecniche

(Con riserva di modifiche tecniche)

Optrel b620

Optrel b630

Classificazione secondo EN175

Classificazione secondo EN166

Utilizzo di base

Classe ottica 1

B (Protezione energia di impatto elevato)

Classe ottica 1

Peso

440 g / 15.521 oz

485 g / 17.108 oz

Livello di protezione

DIN 11 (franco fabbrica)

Protezione raggi UV/IR (Maschera)

Protezione massima da DIN 8 a DIN 13

Misure filtro passivo

105 (108) x 50 (51) mm / 4,14 (4,25) x 1,96 (2) in

Temperatura di utilizzo e di conservazione

-40°C – +130°C / -40°F – +266°F

Omologazioni

CE, ANSI

Componenti di ricambio (vedere la confezione)

1.  Struttura dell'elmetto con fascia per la testa (senza filtro passivo)

2.  Adattatore

3.  Filtro passivo

4.  Vetro interno

5.  Vetro di protezione frontale

6.  Molla di ritenuta

7.  Vetro di protezione adaptore

8.  Fascia per la testa con raccordi di fissaggio

9.  Fascia antisudore

Italiano

Advertencias de seguridad

Leer atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el casco. Controlar que el cristal frontal, el 

atalaje de la cabeza y el filtro pasivo estén montados correctamente. No se debe utilizar el casco de 

soldadura si no se pueden reparar las averías.

Advertencias y limitaciones de seguridad

Durante la soldadura se emiten radiaciones y calor que pueden provocar lesiones en los ojos y en la piel. 

Este producto protege los ojos y el rostro. Para proteger las demás partes del cuerpo se deben utilizar 

otras prendas de seguridad apropiadas. Las partículas y las sustancias que se generan durante la 

soldadura pueden provocar reacciones alérgicas a algunas personas. Aquelles personas susceptibles 

de sufrir reacciones alérgicas por contacto con ciertos materiales deben examinar los materiales de los 

componentes este riesgo.

El casco de soldadura sólo se debe utilizar para soldar y no para otros fines. La empresa Optrel no 

aceptará ningún tipo de responsabilidad si el casco de soldadura se utiliza para fines distintos o no se 

respetan las instrucciones de uso. El casco se debe utilizar siempre con el filtro pasivo y con los cristales 

adecuados. No utilizar nunca filtros pasivos o cristales no certificados. Las personas que utilicen gafas 

deben saber que el casco puede sufrir tal deformación con una fuerte energía de impacto que puede a 

su vez deformar las gafas. El casco está indicado para todos los procedimientos normales de soldadura, 

excepto para soldadura a gas y láser. Se ruega respetar los niveles de protección recomendados en el 

embalaje según la norma EN169. 

Garantía & responsabilidad

Las condiciones de la garantía se encuentran en las instrucciones de los centros de venta nacionales de 

Optrel. Para obtener más información al respecto, ponerse en contacto con el distribuidor de Optrel. La 

garantía cubre solamente los defectos de fabricación y de los materiales. En caso de daños causados por 

uso inadecuado, intervenciones no autorizadas o utilización no prevista por el fabricante, las condiciones 

de garantía y responsabilidad quedarán anuladas. Del mismo modo, dichas condiciones cesarán también 

en caso de utilizar piezas de recambio distintas de las que distribuye Optrel.

Uso (v. embalaje)

1.   

Atalaje de cabeza. 

Regular la banda superior (1) según la medida de la cabeza. Presionar el pomo 

de ajuste (2) y girarlo hasta que la banda quede apoyada con firmeza pero con comodidad.

2.   

Distancia de los ojos e inclinación del casco. 

La distancia entre la filtro pasivo y los ojos se regula 

aflojando los pomos de bloqueo (3). Regular igual en ambos lados sin apretar. A continuación volver a 

regular los pomos de bloqueo. La inclinación del casco se puede regular utilizando el pomo giratorio 

(4).

3.   

Nivel de protección. 

El casco se suministra de fábrica con un filtro pasivo DIN 11. Hay disponibles 

filtros pasivos de DIN 8 a DIN 13.

Limpieza 

Se debe limpiar el filtro pasivo y el cristal frontal regularmente con un paño húmedo. No utilizar soluciones 

detergentes agresivas, solventes, alcohol ni productos de limpieza que contengan detergentes. Los 

cristales dañados o con arañazos se deben sustituir.

Almacenamiento

El casco de soldadura debe almacenarse a temperatura ambiente y en entornos poco húmedos.

Desmontaje y montaje del filtro pasivo (v. embalaje)

1.   Optrel b620: Mover clips laterales hacia el interior y desblocar el adaptador (5)

2.   Optrel b620: Volcar fuera el adaptador (6)

3.   Optrel b620 & Optrel b630: El cartucho se quita lateralmente con un dispositivo con resorte (7)

Proceda a la inversa para la operación de montaje

Sustitución del cristal frontal.

Seguir pasos 1-3: desmontaje del filtro pasivo.

Resolución de problemas

Escasa visibilidad

→ Limpiar el cristal frontal y el filtro pasivo.

→ El nivel de protección del filtro pasivo debe ser el adecuado para el trabajo que se lleve a cabo.

→ Aumentar la luminosidad del ambiente.

El casco de soldadura resbala

→ Regular / ajustar de nuevo el atalaje de cabeza.

Especificaciones técnicas

(Susceptibles de modificaciones técnicas)

Optrel b620

Optrel b630

Clasificación según EN175

Clasificación según EN166

Uso básico

Clase óptica 1

B (Protección energía de impacto)

Clase óptica 1

Peso

440 g / 15.521 oz

485 g / 17.108 oz

Nivel de protección

DIN 11 (ej. obras)

Protección rayos UV/IR (Armazón del casco)

Protección máxima de DIN 8 a DIN 13 en todo momento

Medidas del filtro pasivo

105 (108) x 50 (51) mm / 4,14 (4,25) x 1,96 (2) in

Temperatura de uso y de conservación

-40°C – +130°C / -40°F – +266°F

Certificaciones

CE, ANSI

Piezas de recambio (v. embalaje)

1.  Armazón del casco con atalaje (sin el filtro pasivo)

2.  Adaptador

3.  Filtro pasivo

4.  Cristal interior

5.  Cristal frontal

6.  Perno de bloqueo

7.  Cristal flip up

8.  Atalaje de cabeza con dispositivos de fijación

9.  Banda antisudoración para la frente

Español

Содержание b620

Страница 1: ...Size Adjustement Adapter removal 1 Size Adjustement Headband Position Adapter removal 2 Inclination Angle 1 5 2 3 6 4 7 Notified body 0196 DIN CERTCO Alboinstrasse 56 DE 12103 Berlin Germany 90020168...

Страница 2: ...002 062 3 3000011 4 5000 300 5 5000 223 6 5002 067 8 5003 250 9 5004 073 Optrel b630 Complete product 3890004 1 5001 912 2 5002 080 3 3000011 4 5000 300 5 5000 223 6 5002 067 7 5000 370 8 5003 250 9 5...

Страница 3: ...passifsontcorrectementmont s Sileserreurssurvenues nepeuventpas trecorrig es lecasquedesoudeurnedoitplus treutilis Mesuresdepr cautionetlimitesdelaprotection Lachaleuretlerayonnementd gag slorsduproce...

Страница 4: ...satzteile sieheUmschlag 1 HelmschalemitKopfband ohnePassivfilter 2 Adapter 3 Passivfilter 4 InnereSchutzscheibe 5 Vorsatzscheibe 6 R ckhaltefeder 7 Sicherheitsschutzscheibe 8 KopfbandmitBefestigungsar...

Страница 5: ...iltropassivo 2 Adattatore 3 Filtropassivo 4 Vetrointerno 5 Vetrodiprotezionefrontale 6 Molladiritenuta 7 Vetrodiprotezioneadaptore 8 Fasciaperlatestaconraccordidifissaggio 9 Fasciaantisudore Italiano...

Страница 6: ...Adaptador 3 TeladeProte o 4 Placainternadeprote o 5 Viseira 6 MoladeReten o 7 Viseiradeprote oflipup 8 Cintadecabe acompe asdefixa o 9 Testeiradesoldadura Portugu s Veiligheidsinstructies Lees aandach...

Страница 7: ...Sis suojalasi 5 Etusuojalasi 6 Pid tysjousi 7 EtusuojalasiFlipup 8 P pantajalaitekiinnikkeet 9 Hikinauha Suomi Sikkerhedsinstruktioner L s venligst brugerinstruktionerne inden anvendelse af hjelmen Tj...

Страница 8: ...spawalniczejwprzypadkuniemo no ciusuni ciausterek Ostrze eniaiograniczeniawynikaj cezbezpiecze stwa W trakcie spawania wydziela si ciep o i promieniowanie kt re mo e spowodowa obra enia oczu i sk ry N...

Страница 9: ...na obou stran ch na stejn rozm r ani by se vzp ily Zaji ovac knofl kyznovuut hn te Sklonhelmylzeupravitpomoc oto n hoknofl ku 4 3 rove zaclon n Helma se z v roby dod v s pasivn m filtrem podle normy...

Страница 10: ...n lk l 2 Adaptert 3 Passz vsz r 4 Bels v d fel let 5 El ls v d fel let 6 Tart rug 7 El ls v d fel letFlipup 8 ll that fejp nt 9 Izzad s ll p nt Magyar G venliktalimatlar L tfenkask kullanmadan ncekull...

Отзывы: