background image

ES 

Conserve el presente manual para 

futuras consultas. 

LA  INOBSERVANCIA  DE  ESTAS  ADVERTENCIAS  Y 
PRECAUCIONES  PODRIA  PROVOCAR  LESIONES 
GRAVES  E  INCLUSO  LA  MUERTE,  O  DAÑOS 
MATERIALES  COMO  CONSECUENCIA  DE  UN 
INCENDIO. 

1. Normas de seguridad: 

"Utilizar solamente al aire libre" 
"Consultar el folleto antes de su utilización" 
"¡CUIDADO !  Algunas  partes  accesibles  pueden  estar 
muy  calientes.  Mantener  alejado  de  los  niños 
pequeños"  
"No desplace el aparato durante su funcionamiento" 
"Cierre la llave de la bombona de gas después del uso" 
"No modifique el aparato"  
Todas  las  partes  protegidas  por  el  fabricante  no 
deberán ser manipuladas en ningún caso por el usuario. 
"Este  aparato  debe  estar  alejado  de  materiales 
inflamables durante su uso" 

 

Lleve  guantes  de  protección  adaptados  al 
manipular  el  aparato  y  durante  las  fases  de 
cocción:  algunas  partes  accesibles  pueden  estar 
muy calientes. 

 

Limpie  la  barbacoa  y  sus  accesorios  (incluido  el 
cajón  recolector  de  grasa)  después  de  cada  uso 
para  evitar  la  acumulación  de  grasa  (peligro  de 
incendio) 

 

Realice la prueba de fugas antes del uso (ver §2C) 

 

En caso de olor a gas o fuga de gas:  

(1) cierre la llave de la bombona de gas,  
(2) apague los fuegos existentes, 
(3) abra la cubierta (según modelo) 
(4) proceda con la "prueba de fugas" (ver §2C) 

 

No deje nunca el aparato sin supervisión. 

 

No utilice la barbacoa en caso de fuertes vientos. 

 

No  coloque  alrededor  del  aparato  objetos  que 
pudieran entorpecer la circulación del aire. 

 

No  utilice este aparato con ningún otro fin  distinto 
del especificado. 

 

Antes  de  cada  uso,  asegúrese  de  que  todas  las 
conexiones  están  bien  apretadas.  En  caso  de  que 
estuvieran  flojas,  cierre  de  inmediato  la  llave  de  la 
bombona de gas y compruebe todas las conexiones; 
a  continuación,  proceda  con  una  prueba  de  fugas 
(ver §2C). 

 

No afloje nunca las conexiones  de  gas cuando esté 
utilizando el aparato.  

 

No utilice ni carbón vegetal ni piedra de lava en la 
barbacoa de gas. 

 

Esta  barbacoa  deberá  instalarse  en  el  suelo  (salvo 
los  modelos  de  sobremesa),  y  sobre  un  soporte 
horizontal, plano y estable antes del uso. 

Las  piezas  a  continuación  son  protectores  de  llama 
(protección  contra  los  residuos  procedentes  de  los 
alimentos durante la cocción) y deben colocarse encima 
de  los  quemadores  que  calientan  la  parrilla  de  cocción, 
en  las  ranuras  previstas  para  tal  efecto  (si  procede).  No 
incorpore piedra de lava en estos protectores de llamas. 

 

Reglas adicionales para algunos modelos 
iATENCIÓN! 

Las  barbacoas  de  sobremesa  deberán 

colocarse  SOLAMENTE  sobre  materiales  tales  como 
ladrillo,  piedra  u  hormigón,  y  sobre  un  soporte 
horizontal, plano y estable antes del uso.

 

 

2. Utilización: 

No  utilice  la  barbacoa  si  no  tiene  todas  sus  piezas 
correctamente  instaladas.  El  aparato  deberá  montarse 
correctamente  de  conformidad  con  el  manual  de 
montaje incluido con estas instrucciones. 

A/ Conexión a la bombona de gas 

A1/ Bombona/regulador 

La bombona de gas

 

puede colocarse en el suelo (al lado 

de la  barbacoa) o sobre la mesilla  baja/en el mueble  de 
la barbacoa (salvo indicación contraria en el aparato).  

De  hecho,  es  necesario  mantener  una  cierta  distancia 
entre la botella de gas y los quemadores durante el uso. 
Por  eso,  algunos  estantes  bajos  cuentan  con  un 
desembolso  para  poner  el  cilindro  de  gas,  manteniendo 
una  distancia  segura  de  los  quemadores.  Los  estantes 
estándar  no  son  adecuados  debido  a  que  la  botella  de 
gas está demasiado cerca de la zona de calentamiento. 
 
La bombona puede colocarse sobre la mesilla baja/en el 
mueble  salvo  indicación  contraria  en  el  producto  y  a 
condición  de  que  sus  dimensiones  (regulador  incluido) 
estén conformes a las exigencias a continuación: 

 

Utilice sólo botellas de GLP. 
Si  la  bombona  de  gas  no  responde  a  las  exigencias 
anteriormente 

citadas, 

deberá 

colocarla 

obligatoriamente en el suelo, al lado de la barbacoa. 
No obstruya las aperturas de ventilación del alojamiento 
de la bombona de gas. 
No  utilice  una  bombona  de  gas  dañada  u  oxidada.  En 
caso  de  deterioro  o  presencia  de  óxido  en  la  bombona, 
haga  que  la  compruebe  su  proveedor  de  gas.  No  utilice 
una bombona de gas cuya llave esté dañada. 
Utilice  un  regulador  con  seguridad,  conforme  a  la 
reglamentación nacional vigente (

NF para Francia, BS EN 

16129:  2013  para  otros  países

)  de  37  mbar  para 

propano o de 28-30 mbar para butano. 
Observación:  para  los demás  países, las  bombonas y  los 
reguladores 

deberán 

estar 

conformes 

la 

reglamentación nacional que corresponda.  

NO CONECTE NUNCA EL APARATO

 AL GAS CIUDAD (gas 

natural).  El  circuito  de  gas  ha  sido  diseñado 
exclusivamente para gas butano/propano (G30/G31). 

NUNCA UTILICE UNA HERRAMIENTA PARA APRETAR LA 
TUERCA  DEL    REGULADOR  EN  SU  PRODUCTO 

:  puede 

dañar el producto. Una presion a mano es suficiente. 
 

A2/ Boquilla de conexión 

Francia 

Uso  de  la  boquilla  roscada  de  entrada  de  gas  G1/2 
SOLAMENTE (pieza ya instalada en la barbacoa). 

 
 
 
 

Otros Países 

Uso  de  la  boquilla  acanalada  incluida  como  pieza  de 
repuesto.  Enrosque  firmemente  y  con  ayuda  de  una 
herramienta  de  apriete  adaptada  (llave)  la  boquilla 
acanalada en la boquilla roscada de entrada de gas G1/2 
y, a continuación, realice la prueba de fugas (ver §2C). 

 
 
 
 
 

A3/ Tubo de alimentación 

Para todos los países 

Cambie  el  tubo  principal  de  alimentación  antes  de  su 
fecha de caducidad si está dañado, si está resquebrajado 
o  cuando  las  condiciones  nacionales  lo  requieran.  Debe 
ser compatible con la norma EN16436-1:2014. 
No tire del tubo ni lo retuerza. 
Asegúrese de que el tubo no sufra esfuerzos de torsión o 
tracción: como la boquilla de conexión de entrada de gas 
se encuentra en el lateral izquierdo, coloque la bombona 
de gas a la izquierda del aparato. 
Asegúrese  de  que  el  tubo  no  entre  nunca  en  contacto 
con partes del aparato que pudieran calentarse. 
Coloque la bombona de gas a 1 metro de distancia como 
mínimo de la barbacoa.  

La conexión al aparato deberá realizarse con un tubo de 
alimentación de 1,2 m o 1,5 m de longitud (máximo). 
 

Francia 

Utilice  un  tubo  que  presente  el  marcado  NF,  tuerca 
roscada  G1/2  para  enroscar  en  el  aparato  y  tuerca 
roscada  M20×1.5  en  el  regulador,  conforme  a  la  norma 
XP D 36-125 o a la norma XP D 36-112. 
Enrosque la tuerca roscada G1/2 del tubo en la conexión 
de entrada del aparato y la  tuerca roscada M20×1.5 (de 
color  negro)  en  la  conexión  de  salida  del  regulador 
siguiendo las indicaciones incluidas con el tubo flexible. 
Compruebe la estanqueidad del conjunto realizando una 
prueba de fugas (ver §2C). 
 
 
 

 

    

                             Hacia barbacoa 

 

 

Otros Países 

Utilice  un  tubo  flexible  que  esté  adaptado  al  uso  de 
butano  y  propano,  conforme  a  la  reglamentación 
nacional vigente.  
Realice  la  conexión  del  tubo  en  la  boquilla  acanalada 
previamente  instalada  en  el  aparato  (apartado  A2/ 
Boquilla de conexión) siguiendo las indicaciones incluidas 
con el tubo flexible. 
Compruebe  la  estanqueidad  del  conjunto  siguiendo  las 
indicaciones del apartado C/ Prueba de fugas. 

B/ Cambio de la bombona de gas 

El  cambio  de  la  bombona  de  gas  deberá  realizarse 
respetando las siguientes instrucciones: 

 

No  cambie  la  bombona  mientras  se  esté  utilizando 
el  aparato  (botones  de  mando  en  posición  "OFF" 

(•))

 

 

Espere  que  el  aparato  se  haya  enfriado 
completamente 

 

Realice  el  cambio  lejos  de  cualquier  fuente  de 
inflamación y de calor 

 

El  cambio  deberá  realizarse  en  el  exterior 
solamente 

Antes de cambiar la bombona de gas, asegúrese  de que 
la llave está completamente cerrada. 

C/ Prueba de fugas 

Debe 

obligatoriamente

  realizar  una  "prueba  de 

estanqueidad": 

 

Antes del primer uso (aunque la barbacoa haya sido 
montada por el distribuidor). 

 

Cada  vez  que  se  sustituya  la  bombona  de  gas,  el 
tubo o el regulador. 

 

Al  menos  una  vez  al  año,  preferiblemente  al  inicio 
de la temporada. 

 

Después de un largo periodo de almacenaje o de no 
utilización del aparato. 

 
Compruebe  que  el  tubo  no  esté  dañado  y  que  esté 
alejado de la parte inferior de la barbacoa. 
 

 

Opere  en  el  interior  de  un  local,  alejado  de 
cualquier material inflamable. No fume. 

 

Asegúrese de que los botones de los mandos están 
en posición "OFF" 

(•).

 

 

Prepare  una  mezcla  con  un  50%  de  producto 
lavavajillas y un 50% de agua. 

 

Enrosque el regulador en la bombona de gas. 

 

Conecte el tubo flexible  de alimentación al aparato 
y al regulador (ver §2A)  

 

Con  un  pincel,  extienda  el  preparado  sobre  las 
conexiones  bombona/regulador/tubo/conexión  de 
gas con la barbacoa. 

 

Abra la llave de la bombona de gas. 

 

Observe 

las 

diferentes 

conexiones 

bombona/regulador/tubo/conexión  de  gas  con  la 
barbacoa:  si  se  forman  burbujas,  significa  que  hay 
una fuga de gas. 

 

cierre la llave de la bombona de gas. 

 
Para  eliminar  la  fuga,  apriete  las  tuercas  y  repita  la 
prueba. 
Si  una  pieza  está  defectuosa,  deberá  cambiarla.  El 
aparato  no  deberá  ponerse  en  servicio  antes  de  que 
haya  desaparecido  la  fuga.  Si  el  problema  persiste, 
contacte  con  su  distribuidor  o  con  un  técnico  de  gas 
especializado. 

importante 

:  No  utilice  nunca  llamas  para  detectar  una 

fuga de gas

D/ Encendido del aparato  

IMPORTANTE antes de la puesta en marcha 

No  ponga  en  marcha  el  aparato  antes  de  haber  leído 
detenidamente  y  comprendido  todas  las  instrucciones. 
Asegúrese también de que: 
-el  conjunto  [bombona/regulador/tubo/aparato]  no 
presente fugas 
- los quemadores (tubo venturi) y/o inyectores no estén 
obstruidos (por ejemplo: telas de araña) 
-  el  tubo  de  alimentación  no  esté  dañado  o  haya 
caducado  y  que  no  entre  en  contacto  con  partes  del 
aparato cortantes o susceptibles de estar calientes. 
- los quemadores estén correctamente conectados a los 
inyectores a través del orificio previsto para tal efecto. 

Hacia regulador (boquilla roscada negra)  

 

Содержание 0077-0047

Страница 1: ...AND PLANCHA ES BARBACOA y PLANCHA DE GAS IT BARBECUE E PIASTRA GAS PT BARBECUE e PLACA A G S DE GASGRILL und GASPLANCHA NL GASBARBECUE en PLANCHA GB Instructions for care and use ES Consejos de uso y...

Страница 2: ...nnel sur l embout filet d entr e gaz G1 2 puis effectuez le test de fuite voir 2C A3 Tuyau d alimentation Pour tous les pays Changez le tuyau principal d alimentation avant sa date de p remption s il...

Страница 3: ...ttendre le complet refroidissement du barbecue Pour des raisons d hygi ne et de s curit nettoyez soigneusement votre appareil et l ensemble de ses accessoires y compris tiroir r cup rateur de graisses...

Страница 4: ...le Qn 10 5kW 764g h au Butane 750g h au Propane Rep re sur injecteur 0 91 Autres PIN 0359CT03151 Mod les 0077 0081 Puissance nominale Qn 14kW 1019g h au Butane 1001g h au Propane Rep re sur injecteur...

Страница 5: ...tube venturi obstru ou injecteur mal positionn D montez le br leur qui pr sente des flammes jaunes et le remplacer le temps du test par l un des autres br leurs qui fonctionne pr alablement d mont lu...

Страница 6: ...y onto the G1 2 threaded gas inlet G1 2 coupling head and then make a leakage test see 2C A3 Supply hose For all countries Replace the main supply hose before its use by date if it is damaged showing...

Страница 7: ...due and using a soft non abrasive cloth Dry and oil cast iron surfaces Warning For barbecues equipped with a front panel it may be necessary to remove it in order to take the grease drawer for cleanin...

Страница 8: ...place it for test purposes by one of the other working burners that you have also dismantled Test to see if it will have good color of flame If the replacement burner used for the test have yellow fla...

Страница 9: ...U PRODUCTO puede da ar el producto Una presion a mano es suficiente A2 Boquilla de conexi n Francia Uso de la boquilla roscada de entrada de gas G1 2 SOLAMENTE pieza ya instalada en la barbacoa Otros...

Страница 10: ...ILICE NUNCA AGUA PARA APAGAR LAS LLAMAS EN UNA BARBACOA DE GAS H Limpieza y almacenaje Espere a que la barbacoa se haya enfriado completamente Por razones de higiene y de seguridad limpie con cuidado...

Страница 11: ...inal Qn 10 5kW 764g h con Butano 750g h con Propano Marcas inyectores 0 91 Otros PIN 0359CT03151 Modelos 0077 0081 Potencia nominal Qn 14kW 1019g h con Butano 1001g h con Propano Marcas inyectores 0 9...

Страница 12: ...prueba de encendido Si el quemador de sustituci n utilizado para la prueba has llamas de color amarillo Significa que el inyector es mal ubicado Por lo tanto hay demasiado aire en la relaci n de aire...

Страница 13: ...ssione a mano sufficiente A2 Raccordo di allacciamento Francia Utilizzo del raccordo filettato d ingresso gas G1 2 UNICAMENTE pezzo gi fissato sul barbecue Altri paesi Utilizzo del raccordo ad anello...

Страница 14: ...sare l intensit del calore al minimo e spostare gli alimenti verso una zona meno calda NON USARE MAI L ACQUA PER SPEGNERE LE FIAMME IN UN BARBECUE A GAS H Pulizia e conservazione Attendere il completo...

Страница 15: ...inale Qn 10 5kW 764g h con Butano 750g h con Propano Marcatura ugelli 0 91 Altri PIN 0359CT03151 Modelli 0077 0081 Potenza nominale Qn 14kW 1019g h con Butano 1001g h con Propano Marcatura ugelli 0 91...

Страница 16: ...truito o ugello mal posizionato Smontare il bruciatore con una fiamma gialla e sostituire per il tempo di prova con uno degli altri bruciatori che funziona precedentemente smontato anch esso Effettuar...

Страница 17: ...o com seguran a de acordo com a regulamenta o nacional em vigor NF para a Fran a BS EN 16129 2013 para outros pa ses de 37 mbar para o g s propano ou de 28 30 mbar para o g s butano Nota para os outro...

Страница 18: ...s poss vel que esta opera o provoque a liberta o de odores e ou fumos devido carboniza o de res duos de mat rias Aguarde que o aparelho arrefe a totalmente limpe com um pano macio e gua todo o barbecu...

Страница 19: ...as ATEN O Este produto foi concebido para ser utilizado nos pa ses indicados a seguir Dest Cat Pn Fran a Reino Unido Espanha It lia Portugal B lgica Luxemburgo Su a I3 28 30 37 mbar G30 Butano 28 30 m...

Страница 20: ...m uma chama amarela e substitua o como teste por um dos outros queimadores que funcionam tamb m previamente desmontados Realize um teste de igni o Se o queimador de substitui o utilizado para o teste...

Страница 21: ...ften NF f r Frankreich BS EN 16129 2013 f r andere L nder mit 37 mbar bei Propangas und 28 30 mbar bei Butangas Hinweis In den anderen L ndern m ssen die Flaschen und Druckminderer den nationalen jewe...

Страница 22: ...den Bedienschalter danach in die Position offen wird von einer gro en Flamme dargestellt Sollte sich der Brenner nach mehreren automatischen und oder manuellen Z ndungen nicht einschalten pr fen Sie...

Страница 23: ...getragen werden m ssen Dies gilt vorbehaltlich der Beachtung der Gesamtheit der in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen vorbehaltlich der Verf gbarkeit der Teile im Lager und vorbehaltlich der R c...

Страница 24: ...deren Brenner das funktioniert vorher zu entfernen Machen Sie ein Z ndungstest Wenn der Brenner Ersatz f r den Test verwendet hat auch gelben Flammen Dies bedeutet dass der Injektor nicht richtig posi...

Страница 25: ...de schroefdraadstift UITSLUITEND voor de gastoevoer G1 2 stuk reeds bevestigd op de barbecue Andere Landen Gebruik van het aansluitstuk voor darm meegeleverd als los onderdeel Draai het aansluitstuk v...

Страница 26: ...t aluminiumfolie te bedekken en dit weg te gooien na elk gebruik als het toestel volledig is afgekoeld Bij verbranding bakvet verlaagt de intensiteit van het vuur minimum en bewegen voedsel om een koe...

Страница 27: ...30 mbar De markering op injector bijvoorbeeld 0 86 geeft aan dat de grootte van de injector 0 86mm Modellen 0077 0049 0077 0047 Nominaal vermogen Qn 10 5kW 764g h met Butaan 750g h met Propaan Kennzei...

Страница 28: ...est Als de brander replacement gebruikt voor de test ook gele vlammen Dit betekent dat de injector niet goed gepositioneerd Aldus is er teveel lucht in het lucht gasverhouding die kennelijk een gele v...

Страница 29: ......

Отзывы: