background image

 

Tabla de soluci

ó

n de problemas 

Nº de 

caso

 

Anomalía

 

Posibles causas

 

Soluciones propuestas

 

IMPORTANTE 

NO DESMONTAR NUNCA LA RAMPA DE GAS 

 

INTEGRADA EN LA BARBACOA (situada detrás del panel frontal)

 

 

NI LAS LLAVES NI LOS INYECTORES

 

« La llama se enciende en 2 quemadores, pero no 

en el 3º” o en un quemador, pero no en el 2º »

 

Quemador (tubo venturi) y/o inyector 

obstruidos

 

Desmontar el quemador que no funciona y sustituirlo por otros quemadores previamente 
desmontados  (que  funcionen)  para  hacer  una  prueba.  Realizar  una  prueba  de 
encendido:

 

 

 

Si el quemador (« de sustitución» utilizado para la prueba) no se enciende 

Significa  que  lo  que  está  obstruido  es  el  inyector.  Limpiarlo  con  aire  comprimido 
(generalmente disponible en el establecimiento de compra.

 

 

Si el quemador (« de sustitución» utilizado para la prueba) se enciende 

 

Significa  que  el  quemador  inicial  está  obstruido.  Limpiarlo  con  aire  comprimido 

(generalmente disponible en el establecimiento de compra).

 

« Salen llamas por uno de los botones del panel 

frontal de comandos »

 

 

Consultar el caso nº 2 

Proceder directamente (y sin realizar pruebas previas) a limpiar el quemador, previamente desmontado, y el inyector 

correspondientes al botón con aire comprimido 

(generalmente disponible en el establecimiento de compra).

 

« No consigo encender la barbacoa en la 1ª 

utilización o tras varias utilizaciones» 

« Ninguno de los quemadores de la barbacoa se 

enciende, en la 1ª utilización o tras varias 

utilizaciones »

 

a) 

Consultar el caso nº 2: Proceder directamente (y sin realizar pruebas previas) a limpiar todos los quemadores, 

previamente desmontados, y todos los inyectores con aire comprimido 

(generalmente disponible en el establecimiento 

de compra).

 

b) 

Llave de la bombona de 

gas cerrado, no bastante 
abierta o no purga

 

Abrir (más) la llave de la bombona de gas para liberar el mismo hacia 
el circuito de la barbacoa. 
Purgar el regulador pulsando el botón de la presión en la botella.

 

c) 

Bombona de gas vacía 

 

Intentar volver a encender la barbacoa con una bombona de gas nueva. 
Si  la  barbacoa  se  enciende  con  la  bombona  nueva,  significa  que  la  bombona  inicial 
estaba vacía.

 

d) 

Tubo de conexión 

bombona-barbacoa 
obstruido

 

Intentar volver a encender la barbacoa con otro tubo de conexión. 
Si la barbacoa se enciende, significa que el tubo inicial estaba obstruido:

 Limpiarlo con 

aire comprimido (generalmente disponible en el establecimiento de compra.

 

 

« Los quemadores de la barbacoa no se encienden 

con el botón (piezzo) pero con una cerilla sí se 

encienden »

 

Sistema de encendido electrónico 

integrado (Piezzo) defectuoso o no 

bien colocado

 

Mueva suavemente el extremo del piezo de modo que se encuentra 

a unos 3-4 mm del quemador y en un agujero del quemador. 

Si eso no funciona, significa que el Piezzo es defectuoso. Póngase 

en contacto con su vendedor

 

« La llama de mi barbacoa es de color amarillo en 

lugar de azul » 

Quemador (tubo venturi) obstruido o 

inyector mal ubicado 

Desmontar el quemador que has llamas de color amarillo y sustituirlo por otros 
quemadores previamente desmontados (que funcionen) para hacer una prueba. Realizar 
una prueba de encendido: 

 

Si el quemador (« de sustitución» utilizado para la prueba) has llamas de 

color amarillo 

Significa que el inyector es mal ubicado. Por lo tanto, hay demasiado aire en la relaci

ó

de aire/gas que provoca la aparici

ó

n de llamas amarillas.

 

Póngase en contacto con su 

vendedor. 

 

 

Si el quemador (« de sustitución» utilizado para la prueba) no has llamas 

amarillas 

 

Significa que el quemador inicial está obstruido. Limpiarlo con aire comprimido 

(generalmente disponible en el establecimiento de compra).

 

« La barbacoa de ha incendiado, salen llamas de la 

barbacoa »

 

Acumulación de grasa y falta de 

limpieza y de mantenimiento de la 

barbacoa

 

Limpiar la barbacoa

 

Durante  la  cocción,  ha  caído  grasa 
procedente de los alimentos sobre los 
quemadores

 

Utilizar siempre la barbacoa con los protectores de llama correctamente colocados 

encima de los quemadores

 

« No consigo conectar la barbacoa al 

descompresor de la bombona de butano » 

 

(SÓLO Francia)

 

a) 

El tubo periférico no es el 
adecuado para la conexión 
estándar enroscable G1/2 que 
equipa nuestras barbacoas.

 

Comprar un tubo que responda a la norma NF D 36125 o a la norma XP D 36112 

(boquillas de rosca respectivas G1/2 y M20×1.5)

 

b) 

El tubo periférico es el 
adaptado para la conexión 
estándar enroscable G1/2 que 
equipa nuestras barbacoas, 
pero no se ha respetado el 
sentido de la conexión

 

Comprobar el sentido de la conexión del tubo. 

Cuidado: las 2 boquillas del tubo son 

distintas: una (de color negro) se adapta al descompresor, y la otra es para la conexión 

con la boquilla de rosca de la entrada de gas G1/2 de la barbacoa

 

« La conexión de rosca de mi barbacoa está rota »

 

No se ha respetado el sentido de la 

conexión del tubo de alimentación, y 

se ha forzado mecánicamente la 

boquilla negra del tubo inicialmente 

destinado al descompresor al intentar 

insertarla en la boquilla de rosca de 

entrada de gas G1/2 de la barbacoa.

 

 

Barbacoa no utilizable

 

« La conexión es una conexión americana »

 

Imposible

 

Todas nuestras barbacoas de gas están equipadas con conexiones que respetan 

(respectivamente) las distintas reglamentaciones nacionales.

 

10 

« No consigo conectar la barbacoa al 

descompresor de la bombona de butano » 

 

(Otros países)

 

El tubo periférico no es el adaptado 
para la boquilla de conexión universal 
que viene con nuestras barbacoas 

 

 

Comprar un tubo adaptado a la boquilla de conexión de la barbacoa y que cumpla la 

reglamentación nacional vigente

 

11 

« Los quemadores de acero inoxidable cambian de 

color al utilizar la barbacoa por primera vez »

 

Es completamente normal, ya que el acero inoxidable es un material que reacciona al calentamiento con una modificación de su 

color

 

12 

« Mi barbacoa nueva parece haber sido utilizada »

 

Su barbacoa forma parte de un lote de muestras probadas en el laboratorio, hecho que puede explicar ciertas marcas de utilización

 

13 

« Mi plancha se deshace »

 

Póngase en contacto con su vendedor

 

14-R

 

« Mi plancha se ha agrietado al calentarla por 

primera vez »

 

Defecto de fabricación ligado al 

proceso de fabricación de las piezas 

de hierro colado: accidentalmente, 

puede quedar una burbuja de aire al 

introducir el hierro fundido en el molde

 

Póngase en contacto con su vendedor 

 

15-R

 

« Mi parrilla de cocción se ha vuelto rosa »

 

Defecto de fabricación durante el 

cromado de la parrilla

 

Содержание 0077-0047

Страница 1: ...AND PLANCHA ES BARBACOA y PLANCHA DE GAS IT BARBECUE E PIASTRA GAS PT BARBECUE e PLACA A G S DE GASGRILL und GASPLANCHA NL GASBARBECUE en PLANCHA GB Instructions for care and use ES Consejos de uso y...

Страница 2: ...nnel sur l embout filet d entr e gaz G1 2 puis effectuez le test de fuite voir 2C A3 Tuyau d alimentation Pour tous les pays Changez le tuyau principal d alimentation avant sa date de p remption s il...

Страница 3: ...ttendre le complet refroidissement du barbecue Pour des raisons d hygi ne et de s curit nettoyez soigneusement votre appareil et l ensemble de ses accessoires y compris tiroir r cup rateur de graisses...

Страница 4: ...le Qn 10 5kW 764g h au Butane 750g h au Propane Rep re sur injecteur 0 91 Autres PIN 0359CT03151 Mod les 0077 0081 Puissance nominale Qn 14kW 1019g h au Butane 1001g h au Propane Rep re sur injecteur...

Страница 5: ...tube venturi obstru ou injecteur mal positionn D montez le br leur qui pr sente des flammes jaunes et le remplacer le temps du test par l un des autres br leurs qui fonctionne pr alablement d mont lu...

Страница 6: ...y onto the G1 2 threaded gas inlet G1 2 coupling head and then make a leakage test see 2C A3 Supply hose For all countries Replace the main supply hose before its use by date if it is damaged showing...

Страница 7: ...due and using a soft non abrasive cloth Dry and oil cast iron surfaces Warning For barbecues equipped with a front panel it may be necessary to remove it in order to take the grease drawer for cleanin...

Страница 8: ...place it for test purposes by one of the other working burners that you have also dismantled Test to see if it will have good color of flame If the replacement burner used for the test have yellow fla...

Страница 9: ...U PRODUCTO puede da ar el producto Una presion a mano es suficiente A2 Boquilla de conexi n Francia Uso de la boquilla roscada de entrada de gas G1 2 SOLAMENTE pieza ya instalada en la barbacoa Otros...

Страница 10: ...ILICE NUNCA AGUA PARA APAGAR LAS LLAMAS EN UNA BARBACOA DE GAS H Limpieza y almacenaje Espere a que la barbacoa se haya enfriado completamente Por razones de higiene y de seguridad limpie con cuidado...

Страница 11: ...inal Qn 10 5kW 764g h con Butano 750g h con Propano Marcas inyectores 0 91 Otros PIN 0359CT03151 Modelos 0077 0081 Potencia nominal Qn 14kW 1019g h con Butano 1001g h con Propano Marcas inyectores 0 9...

Страница 12: ...prueba de encendido Si el quemador de sustituci n utilizado para la prueba has llamas de color amarillo Significa que el inyector es mal ubicado Por lo tanto hay demasiado aire en la relaci n de aire...

Страница 13: ...ssione a mano sufficiente A2 Raccordo di allacciamento Francia Utilizzo del raccordo filettato d ingresso gas G1 2 UNICAMENTE pezzo gi fissato sul barbecue Altri paesi Utilizzo del raccordo ad anello...

Страница 14: ...sare l intensit del calore al minimo e spostare gli alimenti verso una zona meno calda NON USARE MAI L ACQUA PER SPEGNERE LE FIAMME IN UN BARBECUE A GAS H Pulizia e conservazione Attendere il completo...

Страница 15: ...inale Qn 10 5kW 764g h con Butano 750g h con Propano Marcatura ugelli 0 91 Altri PIN 0359CT03151 Modelli 0077 0081 Potenza nominale Qn 14kW 1019g h con Butano 1001g h con Propano Marcatura ugelli 0 91...

Страница 16: ...truito o ugello mal posizionato Smontare il bruciatore con una fiamma gialla e sostituire per il tempo di prova con uno degli altri bruciatori che funziona precedentemente smontato anch esso Effettuar...

Страница 17: ...o com seguran a de acordo com a regulamenta o nacional em vigor NF para a Fran a BS EN 16129 2013 para outros pa ses de 37 mbar para o g s propano ou de 28 30 mbar para o g s butano Nota para os outro...

Страница 18: ...s poss vel que esta opera o provoque a liberta o de odores e ou fumos devido carboniza o de res duos de mat rias Aguarde que o aparelho arrefe a totalmente limpe com um pano macio e gua todo o barbecu...

Страница 19: ...as ATEN O Este produto foi concebido para ser utilizado nos pa ses indicados a seguir Dest Cat Pn Fran a Reino Unido Espanha It lia Portugal B lgica Luxemburgo Su a I3 28 30 37 mbar G30 Butano 28 30 m...

Страница 20: ...m uma chama amarela e substitua o como teste por um dos outros queimadores que funcionam tamb m previamente desmontados Realize um teste de igni o Se o queimador de substitui o utilizado para o teste...

Страница 21: ...ften NF f r Frankreich BS EN 16129 2013 f r andere L nder mit 37 mbar bei Propangas und 28 30 mbar bei Butangas Hinweis In den anderen L ndern m ssen die Flaschen und Druckminderer den nationalen jewe...

Страница 22: ...den Bedienschalter danach in die Position offen wird von einer gro en Flamme dargestellt Sollte sich der Brenner nach mehreren automatischen und oder manuellen Z ndungen nicht einschalten pr fen Sie...

Страница 23: ...getragen werden m ssen Dies gilt vorbehaltlich der Beachtung der Gesamtheit der in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen vorbehaltlich der Verf gbarkeit der Teile im Lager und vorbehaltlich der R c...

Страница 24: ...deren Brenner das funktioniert vorher zu entfernen Machen Sie ein Z ndungstest Wenn der Brenner Ersatz f r den Test verwendet hat auch gelben Flammen Dies bedeutet dass der Injektor nicht richtig posi...

Страница 25: ...de schroefdraadstift UITSLUITEND voor de gastoevoer G1 2 stuk reeds bevestigd op de barbecue Andere Landen Gebruik van het aansluitstuk voor darm meegeleverd als los onderdeel Draai het aansluitstuk v...

Страница 26: ...t aluminiumfolie te bedekken en dit weg te gooien na elk gebruik als het toestel volledig is afgekoeld Bij verbranding bakvet verlaagt de intensiteit van het vuur minimum en bewegen voedsel om een koe...

Страница 27: ...30 mbar De markering op injector bijvoorbeeld 0 86 geeft aan dat de grootte van de injector 0 86mm Modellen 0077 0049 0077 0047 Nominaal vermogen Qn 10 5kW 764g h met Butaan 750g h met Propaan Kennzei...

Страница 28: ...est Als de brander replacement gebruikt voor de test ook gele vlammen Dit betekent dat de injector niet goed gepositioneerd Aldus is er teveel lucht in het lucht gasverhouding die kennelijk een gele v...

Страница 29: ......

Отзывы: