background image

Allumage automatique 

Etape  1.  Otez  le  couvercle  (ouvrez  le  capot)  et  assurez-
vous 

que  tous  les  boutons  sont  en  position  "OFF"  (•) 

(poussez le bouton et tournez-le dans le sens des aiguilles 

d’une montre jusqu’à la butée)

 

Etape  2.  Ouvrez  le  robinet  du  récipient 
de  gaz  et  purgez  la  bouteille  (appuyez 
sur le bouton situé sur le détendeur 

Etape 3. Appuyer sur le bouton de gauche et tournez dans 
le 

sens  inverse  des  aiguilles  d’une  montre  jusqu' 

au 

« CLIC" pour enflammer le 1

er

 brûleur. 

Etape 4. Allumez ensuite les autres  brûleurs de gauche à 
droite de la même manière. 
 Etape  5.  Si  un  ou  plusieurs  brûleurs  ne  s'allume(nt)  pas 
après  les  étapes  2  et  3,  ramenez  le  bouton  en  position 
"OFF" et renouvelez l'opération 2 ou 3 fois. 
Etape  6.  Si  malgré  cela  un  ou  plusieurs  brûleurs  ne 
s'enflamme(nt)  pas,  coupez  l'arrivée  de  gaz,  attendez  5 
minutes  afin  que  le  gaz  se  dissipe  et  recommencez  les 
étapes 2 et 3 ou allumez avec un briquet utilitaire allume-
feu. 
 

Allumage manuel 

En  cas  de  non  fonctionnement  de  l’allumage 

automatique,  positionnez  le(s)  bouton(s)  de  commande 

sur "OFF" (•). Présente

z une allumette enflammée ou un 

briquet  utilitaire  allume-feu  à  proximité  des  ports  du 
(des)  brûleur(s),  puis  tournez  le  bouton  de  commande 

jusqu’à  la  position  de  plein  débit  (symbolisée  par  une 

grande flamme). 

Si  après  plusieurs  essais  d’allumage  automatique  et/ou 
manuel,  un  ou  plusieurs  brûleurs  ne  s’allument  pas, 

vérifiez  si  les  brûleurs  et/ou  injecteurs  ne  sont  pas 
obstrués. 
 

D2/ Allumage du réchaud latéral 

IMPORTANT 

:  veillez  à  bien  ouvrir  le  couvercle  du 

réchaud  latéral  avant  toute  tentative  d’allumage.  Ne 

jamais  laisser  le  couvercle  de  protection  lors  de 

l’allumage et l’

utilisation du réchaud latéral. Le réchaud 

est  conçu  pour  des  récipients  d’un  diamètre  compris 

entre  10cm  et  22cm.  Veillez  à  bien  respecter  ces 
dimensions. 
 

Allumage automatique 

Etape  1.  Ouvrez  le  couvercle  et  assurez-vous  que  le 
bouton est en position « OFF 

» (•)

 

Etape 2. Ouvrez la valve de la bouteille de gaz 
Etape  3.  Appuyez  sur  le  bouton  et  tournez  dans  le  sens 

inverse  des  aiguilles  d’une  montre

  jusqu'  au  "CLIC"  pour 

enflammer le brûleur. 
Etape  4

.  Si  le  brûleur  ne  s’allume  pas  après  l’étape  3, 

ramenez le bouton en position « OFF » 

(•) et renouvele

l’opération 2 ou 3 fois. 

 

Etape  5. 

Si  malgré  cela  le  brûleur  ne  s’enflamme  pas,

 

coupez 

l’arrivée  de  gaz,  attend

ez  5  minutes  afin  que  le 

gaz  se  dissipe  et  recommencez  les  étapes  2  et  3  ou 
allumez avec un allume gaz. 
Ne  rien  déposer  sur  le  couvercle  du  réchaud  ;  seule  la 
tablette sans réchaud sert à déposer des objets. 
 

Allumage manuel 

En  cas  de  non  fonctionnement  de  l’allumag

automatique,  positionnez  le  bouton  de  commande  sur 

"OFF"  (•).  Présente

z  une  allumette  enflammée  ou  un 

briquet  utilitaire  allume-feu  à  proximité  du  port  du 
brûleur,  puis  tournez 

le  bouton  de  commande  jusqu’à  la 

position  de  plein  débit  (symbolisée  par  une  grande 
flamme). 

Si  après  plusieurs  essais  d’allumage  automatique  et/ou 

manuel, le brûleur 

ne s’allume pas, vérifie

z si les brûleurs 

et/ou injecteurs ne sont pas obstrués. 

E/ Extinction de l’appareil 

 

Etape 1. Ramenez 

tous les boutons en position "OFF" (•) 

(poussez  les  boutons  et  tournez-les  dans  le  sens  des 

aiguilles d’une montre jusqu’à la b

utée) 

Etape 2. Fermez le robinet du récipient de gaz 
Etape  3.  Attendez  le  complet  refroidissement  de  votre 
appareil pour repositionner le couvercle (selon modèle

). 

F/ Préchauffage/Mise en service de l’appareil

 

IMPORTANT :

 Vous devez impérativement réaliser le test 

de  fuite  avant  la  première  utilisation  de  l’appareil  (voir 

§2C). 
Avant la  première  utilisation,  il est  recommandé  de faire 
chauffer  « à  blanc 

»  (c’est

-à-dire  sans  aliments)  votre 

appareil  en  puissance  maximale  pendant  30min 

consécutives, avec l’en

semble de ses accessoires.  

 

Il  est  possible  que  cette  opération  provoque  des 

dégagements  d’odeurs  et/ou  de  fumées  dus  à  la 

carbonisation  de  résidus  de  matières.  Attendre  le 

complet  refroidissement  de  l’appareil

 ;  nettoyer  avec  un 

chiffon doux et de l’eau l’

ensemble du barbecue et huiler 

légèrement les surfaces de cuisson. 

G/ Cuisson 

Pour  les  barbecues  équipés  d’une  plancha

 :  huiler 

légèrement la surface de cuisson afin que les aliments n’y 

adhèrent pas. 
Pour les barbecues avec capot : 2 modes de cuisson sont 
possibles :  

 

Capot ouvert : grillades traditionnelles  

 

Capot  fermé cuisson  type  four  :  idéal  pour  les 
grosses pièces de viande. 

 

ATTENTION !

 Pour la cuisson  des grillades traditionnelles 

type merguez, saucisses…, ne pas fermer le capot. Ce type 
d’alimen

t dégage beaucoup de graisses et la cuisson type 

four n’est pas adaptée.

 

 

Astuce 

:  pour  faciliter  le  nettoyage  du  tiroir  de 

récupération  des  graisses,  nous  vous  conseillons  de 
déposer  une  feuille  de  papier  aluminium  sur  toute  la 
surface  et  de  la  jeter  après  chaque  utilisation  après 

complet refroidissement de l’appareil.

 

En  cas  de  combustion  des  graisses  de  cuisson,  baissez 

l’intensité  du  feu  au  minimum  et

  déplacez  les  aliments 

vers une zone moins chaude. NE JAMAIS UTILISER D’EAU 

POUR ETEINDRE LES FLAMMES DANS UN BARBECUE GAZ. 

H/ Nettoyage et rangement 

Attendre le complet refroidissement du barbecue. 

Pour  des  raisons  d’hygiène  et  de  sécurité

 :  nettoyez 

soigneusement  votre  appareil  et  l’ensemble  de  ses 

accessoires  (y  compris  tiroir  récupérateur  de  graisses) 
après  chaque  cuisson  avec  une  eau  chaude  savonneuse 

pour éliminer tous les résidus de graisses et à l’aide d’un 

chiffon  doux  non  abrasif.  Rincez,  séchez  et  huilez  les 
surfaces en fonte. 

Nettoyage de la plancha

 

: ne jamais utiliser d’objets ni de 

détergents récurant et abrasifs. Pour retirer efficacement 
les graisses cuites et les sucs  de  viandes,  procédez à son 
déglaçage juste après la cuisson (plancha encore chaude) 

Eteignez 

l’appareil,  mett

ez  des  gants  de  protection 

adaptés  contre  la  chaleur  de  la  plancha,  jetez  une  petite 

quantité  d’eau  sur  la  surface  à  nettoyer.  Attention  à  la 

chaleur  dégagée  par  la  vapeur.  Evacuez  les  résidus  avec 
une  spatule  dans  la  fente  de  la  plancha.  Terminez  le 
nettoyage  avec  une  éponge  douce.  Séchez  et  huilez 
légèrement. Vous pouve

z remplacer l’eau par du vinaigre 

blanc sur une surface tiède. 

Nettoyage  des  tablettes  latérales 

:  nettoyez  ces  zones 

après chaque utilisation avec une eau chaude savonneuse 
et un chiffon doux non abrasif. Rincez et séchez. 
Les  tablettes  latérales  ne  doivent  pas  être  utilisées 
comme planches à découper. 
Ne  pas  nettoyer  les  grilles/planchas  ni  accessoires  dans 
un lave-vaisselle 

: risque d’endommagement

Couvrez 

l’appareil (débranché préalablement du récipient 

de  gaz)  d’une  housse  pendant  la  belle  saison  pu

is  le 

mettre  à  l’abri  dans  un  endroit  frais  et  à  l’abri  de 
l’humidité.

 

Fermez  le  robinet  du  récipient  de  gaz  après  chaque 
utilisation. 
Débranchez 

le récipient de gaz lorsque l’appareil n’est pas 

utilisé  fréquemment.  Vérifiez  que  le  robinet  du  récipient 
de gaz est correctement fermé.  
Stockez  le  récipient  de  gaz  dans  un  endroit  sec  et  bien 
aéré,  hors  de  portée  des  enfants  et  loin  de  toute  source 
inflammable. Ne pas stocker le récipient de gaz dans une 
cave ou un sous-sol. 

Attention !

    Le 

Propane

  se  stocke  à 

l’

extérieur 

uniquement,  à  l’abri  de  toute  source  de  chaleur  et  du 

rayonnement solaire. 
Les  récipients  de  gaz  Butane  et  Propane  ne  doivent  pas 

être  disposés  à  proximité  ni  sous  le  rayonnement  d’une 

source  de  chaleur.  Les  récipients  de  gaz  non  branchés, 
même  présumés  vides,  doivent  être  tenus  fermés  dans 
une zone bien ventilée. 
 

Attention !

  Les  éléments  en  acier  inoxydable  (grille  de 

cuisson, brûleurs,) se colorent lors de l’utilisation. Il s’agit 
d’une réaction normale pour ce type de matériau.

 

I/ Entretien 

Pour  conserver  votre  barbecue  le  plus  longtemps 
possible, nous vous conseillons de : 

-Nettoyer  toutes  les  surfaces  de  cuisson  après  chaque 
utilisation. 
-Ne  pas  laisser  votre  barbecue  sous  la  pluie ;  ne  pas 

laisser d’eau en stagnation sur les surfaces de cu

isson, les 

tablettes ou le tiroir de graisses : risque  de détérioration 
et/ou de corrosion prématurée. 
-Huiler  les  surfaces  de  cuisson  en  fonte  pour  éviter  la 
rouille  avant  la  1

ère

  utilisation,  après  une  longue  période 

de non-

utilisation et avant l’hiverna

ge de votre appareil. 

L’entretien  fréquent  du  brûleur  permet  de  le  maintenir 
en  bon  état  pour  de  nombreuses  utilisations  et  d’éviter 

son  oxydation  prématurée  (résidus  acides  des  grillades). 

L’oxydation  du  brûleur  est  néanmoins  un  phénomène 

normal dans le temps et un brûleur oxydé qui fonctionne 
ne  doit  pas  être  remplacé.  Son  remplacement  est 
nécessaire  uniquement  si  son  fonctionnement  est 
incorrect  malgré  le  respect  des  instructions  du  présent 
manuel. 

ATTENTION !

  Vérifiez  après  une  longue  période  de 

stockage  que  les  brûleurs  (tube  venturi)  ne  sont  pas 
bouchés  par  des insectes 

: risque  d’incendie à  l’allumage 

ou de retour de flammes.  

En  cas  d’obstruction  du  ou  des  brûleurs  (tubes  venturi), 

démontez  les  brûleurs  et  ne

ttoyez  l’intérieur 

au  cure-

pipe. 
 

Les  dommages  causés  par  les  feux  de  graisses  ne  sont 
pas couverts par la garantie. 

J/ Service après vente 

Pour  toute  demande  de  pièces  détachées,  contacter 
votre revendeur. 

K/ Garantie 

Tous nos barbecues sont garantis 2 ans à compter de leur 

date  d’achat  (facture 

ou 

ticket  de  caisse  à  l’appui),  à 

l’exclusion des frais  de retour du  produit  qui restent à la 

charge  du  consommateur,  sous  réserve  du  respect  de 

l’ensemble  des

  instructions  du  présent  manuel,  sous 

réserve  de  disponibilité  des  pièces  en  stock  et  sous 
réserve  de  présentation  du  produit  dans  son  emballage 

d’origine.

 

Cette garantie n’est pas valable dans les cas suivants

 : 

 

Non-

respect  de  l’ensemble  des  instructions  du 

présent manuel 

 

Conditions anormales d’utilisation

 

 

Stockage incorrect  

 

Défaut d’entretien 

 

 

Modification du produit 

 

Utilisation à des fins professionnelles 

 

Utilisation de pièces de rechange qui ne seraient pas 

d’o

rigine. 

Si  vous  n’arrivez  pas  à  résoudre  le  problème  après  la 

consultation  du  tableau  de  dépannage,  contactez  votre 
revendeur. 

L/ Pannes/ Problèmes rencontrés/ Solutions 

Voir tableau de dépannage page suivante 

M/ Spécifications techniques 

ATTENTION 

: Ce produit a été conçu pour être utilisé dans 

les pays mentionnés ci-dessous : 

 

Pays de destination 

Catégorie 

Gaz et pression 

France 

I

3+

 (

28-30/37 

mbar

G30 - Butane : 

28-30 mbar 

G31 - Propane : 

37 mbar 

Le  repère  sur  injecteur,  par  exemple,  0.86  indique  que  la 

taille de l’inject

eur est 0.86mm. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание 0077-0047

Страница 1: ...AND PLANCHA ES BARBACOA y PLANCHA DE GAS IT BARBECUE E PIASTRA GAS PT BARBECUE e PLACA A G S DE GASGRILL und GASPLANCHA NL GASBARBECUE en PLANCHA GB Instructions for care and use ES Consejos de uso y...

Страница 2: ...nnel sur l embout filet d entr e gaz G1 2 puis effectuez le test de fuite voir 2C A3 Tuyau d alimentation Pour tous les pays Changez le tuyau principal d alimentation avant sa date de p remption s il...

Страница 3: ...ttendre le complet refroidissement du barbecue Pour des raisons d hygi ne et de s curit nettoyez soigneusement votre appareil et l ensemble de ses accessoires y compris tiroir r cup rateur de graisses...

Страница 4: ...le Qn 10 5kW 764g h au Butane 750g h au Propane Rep re sur injecteur 0 91 Autres PIN 0359CT03151 Mod les 0077 0081 Puissance nominale Qn 14kW 1019g h au Butane 1001g h au Propane Rep re sur injecteur...

Страница 5: ...tube venturi obstru ou injecteur mal positionn D montez le br leur qui pr sente des flammes jaunes et le remplacer le temps du test par l un des autres br leurs qui fonctionne pr alablement d mont lu...

Страница 6: ...y onto the G1 2 threaded gas inlet G1 2 coupling head and then make a leakage test see 2C A3 Supply hose For all countries Replace the main supply hose before its use by date if it is damaged showing...

Страница 7: ...due and using a soft non abrasive cloth Dry and oil cast iron surfaces Warning For barbecues equipped with a front panel it may be necessary to remove it in order to take the grease drawer for cleanin...

Страница 8: ...place it for test purposes by one of the other working burners that you have also dismantled Test to see if it will have good color of flame If the replacement burner used for the test have yellow fla...

Страница 9: ...U PRODUCTO puede da ar el producto Una presion a mano es suficiente A2 Boquilla de conexi n Francia Uso de la boquilla roscada de entrada de gas G1 2 SOLAMENTE pieza ya instalada en la barbacoa Otros...

Страница 10: ...ILICE NUNCA AGUA PARA APAGAR LAS LLAMAS EN UNA BARBACOA DE GAS H Limpieza y almacenaje Espere a que la barbacoa se haya enfriado completamente Por razones de higiene y de seguridad limpie con cuidado...

Страница 11: ...inal Qn 10 5kW 764g h con Butano 750g h con Propano Marcas inyectores 0 91 Otros PIN 0359CT03151 Modelos 0077 0081 Potencia nominal Qn 14kW 1019g h con Butano 1001g h con Propano Marcas inyectores 0 9...

Страница 12: ...prueba de encendido Si el quemador de sustituci n utilizado para la prueba has llamas de color amarillo Significa que el inyector es mal ubicado Por lo tanto hay demasiado aire en la relaci n de aire...

Страница 13: ...ssione a mano sufficiente A2 Raccordo di allacciamento Francia Utilizzo del raccordo filettato d ingresso gas G1 2 UNICAMENTE pezzo gi fissato sul barbecue Altri paesi Utilizzo del raccordo ad anello...

Страница 14: ...sare l intensit del calore al minimo e spostare gli alimenti verso una zona meno calda NON USARE MAI L ACQUA PER SPEGNERE LE FIAMME IN UN BARBECUE A GAS H Pulizia e conservazione Attendere il completo...

Страница 15: ...inale Qn 10 5kW 764g h con Butano 750g h con Propano Marcatura ugelli 0 91 Altri PIN 0359CT03151 Modelli 0077 0081 Potenza nominale Qn 14kW 1019g h con Butano 1001g h con Propano Marcatura ugelli 0 91...

Страница 16: ...truito o ugello mal posizionato Smontare il bruciatore con una fiamma gialla e sostituire per il tempo di prova con uno degli altri bruciatori che funziona precedentemente smontato anch esso Effettuar...

Страница 17: ...o com seguran a de acordo com a regulamenta o nacional em vigor NF para a Fran a BS EN 16129 2013 para outros pa ses de 37 mbar para o g s propano ou de 28 30 mbar para o g s butano Nota para os outro...

Страница 18: ...s poss vel que esta opera o provoque a liberta o de odores e ou fumos devido carboniza o de res duos de mat rias Aguarde que o aparelho arrefe a totalmente limpe com um pano macio e gua todo o barbecu...

Страница 19: ...as ATEN O Este produto foi concebido para ser utilizado nos pa ses indicados a seguir Dest Cat Pn Fran a Reino Unido Espanha It lia Portugal B lgica Luxemburgo Su a I3 28 30 37 mbar G30 Butano 28 30 m...

Страница 20: ...m uma chama amarela e substitua o como teste por um dos outros queimadores que funcionam tamb m previamente desmontados Realize um teste de igni o Se o queimador de substitui o utilizado para o teste...

Страница 21: ...ften NF f r Frankreich BS EN 16129 2013 f r andere L nder mit 37 mbar bei Propangas und 28 30 mbar bei Butangas Hinweis In den anderen L ndern m ssen die Flaschen und Druckminderer den nationalen jewe...

Страница 22: ...den Bedienschalter danach in die Position offen wird von einer gro en Flamme dargestellt Sollte sich der Brenner nach mehreren automatischen und oder manuellen Z ndungen nicht einschalten pr fen Sie...

Страница 23: ...getragen werden m ssen Dies gilt vorbehaltlich der Beachtung der Gesamtheit der in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen vorbehaltlich der Verf gbarkeit der Teile im Lager und vorbehaltlich der R c...

Страница 24: ...deren Brenner das funktioniert vorher zu entfernen Machen Sie ein Z ndungstest Wenn der Brenner Ersatz f r den Test verwendet hat auch gelben Flammen Dies bedeutet dass der Injektor nicht richtig posi...

Страница 25: ...de schroefdraadstift UITSLUITEND voor de gastoevoer G1 2 stuk reeds bevestigd op de barbecue Andere Landen Gebruik van het aansluitstuk voor darm meegeleverd als los onderdeel Draai het aansluitstuk v...

Страница 26: ...t aluminiumfolie te bedekken en dit weg te gooien na elk gebruik als het toestel volledig is afgekoeld Bij verbranding bakvet verlaagt de intensiteit van het vuur minimum en bewegen voedsel om een koe...

Страница 27: ...30 mbar De markering op injector bijvoorbeeld 0 86 geeft aan dat de grootte van de injector 0 86mm Modellen 0077 0049 0077 0047 Nominaal vermogen Qn 10 5kW 764g h met Butaan 750g h met Propaan Kennzei...

Страница 28: ...est Als de brander replacement gebruikt voor de test ook gele vlammen Dit betekent dat de injector niet goed gepositioneerd Aldus is er teveel lucht in het lucht gasverhouding die kennelijk een gele v...

Страница 29: ......

Отзывы: