background image

L126A1IENS002 

13 

Per operare con l’apparecchio in condizioni di sicurezza è 
obbligatorio utilizzare un abbigliamento adeguato 
all’apparecchio e all'ambiente di lavoro: 

• 

non indossare abiti larghi, cravatte, sciarpe ed altri 
indumenti simili che potrebbero impigliarsi nelle parti 
mobili dell’apparecchio. 

• 

I capelli lunghi vanno raccolti, le estremità delle maniche 
devono essere strette, evitando di indossare orologi, 
anelli, collane ed altri oggetti che possono arrecare danni 
alla persona che li indossa. 

• 

Utilizzare calzature antinfortunistiche, elmetto protettivo 
per la testa, guanti protettivi per le mani e, in caso di 
presenza nell'ambiente di un livello di rumore non 
inferiore a 85 dB(A), cuffie o altri dispositivi di protezione 
dell'udito. 

In ogni caso fare riferimento alle disposizioni di sicurezza 
previste per l'ambiente di lavoro del paese in cui deve 
operare l’apparecchio. 

3.1. 
Abbigliamento e dispositivi di protezione individuale 

• 

È vietato

 abbandonare l’apparecchio con il veicolo sol-

levato, se non vengono preventivamente poste delle 
colonnette di sicurezza sotto il veicolo sollevato. 

• 

È vietato

 utilizzare l’apparecchio in presenza di persone 

esposte vicine all'area di lavoro o vicine al veicolo da 
sollevare, in caso contrario è obbligatorio arrestare im-
mediatamente ogni operazione. 

• 

È vietato 

utilizzare l’apparecchio se la temperatura 

ambiente è inferiore a 5°C o superiore a 40°C. 

• 

È vietato 

manomettere o modificare l’apparecchio: qual-

siasi manomissione o modifica effettuata sull’ apparec-
chiatura è causa della automatica e immediata perdita 
della garanzia e solleva il costruttore da ogni responsa-
bilità per danni diretti o indiretti causati da tali manomis-
sioni o modifiche. 

• 

È vietato 

l'utilizzo dell’apparecchio nei seguenti casi: 

• 

all'interno di congelatori, 

• 

in ambienti in cui possano svilupparsi atmosfere 
potenzialmente esplosive, 

• 

in miniera, 

• 

a bordo di navi, 

• 

in prossimità di alimenti,

 

• 

in prossimità di fonte di calore o fiamme.

 

• 

È vietato 

utilizzare accessori che non siano fornibili dal-

la OMCN S.p.A. 

• 

È vietato 

mettere in moto il veicolo. 

• 

Do not 

leave a vehicle on an appliance, unless it has 

been put on safety stands. 

 

• 

It is forbidden 

to use the appliance when some persons 

stand in or next to the working area. In such a case, stop 
any operation immediately. 

 

• 

The equipment must never be used

 if the room 

temperature is below 5°C or over 40°C. 

• 

It is forbidden 

to tamper with or modify the equipment: 

any tampering or modifications to the equipment 
automatically and immediately nullifies the guarantee and 
relieves the manufacturer of any liability for direct or 
indirect injury caused by such tampering or modifications.  

 

• 

Do not use the equipment 

in the following cases: 

• 

inside freezers, 

• 

in environments where potentially explosive 
atmospheres may develop, 

• 

in mines, 

• 

on ships, 

• 

near food,

 

• 

near heat source and flames.

 

• 

Do not 

use accessories not suppliable by OMCN S.p.A. 

 

• 

The engine of the vehicle 

must not 

be started. 

To use the equipment in safe conditions, adequate clothing 
must be used for the equipment and working environment:  
 

• 

do not wear loose clothes, ties, scarves or similar 
garments that could get caught up in the equipment’s 
movable parts. 

• 

Keep long hair out of the way and sleeve ends tight; 
avoid wearing watches, rings, necklaces or other objects 
that may cause injury. 

 

• 

Use protective footwear, protective helmet, protective 
gloves and in the case of high noise level, above  
85 dB(A), use headsets or other hearing protection 
devices.  

 
In all cases, refer to working environment safety regulations 
of the country where the equipment is being operated. 

3.1. 

Clothing and personal safety devices 

Содержание 126/A

Страница 1: ...GINALI ISTRUZIONI D USO MANUTENZIONE E RICAMBI APPARECCHIO DI SOLLEVAMENTO IDRAULICO IT HYDRAULIC LIFTING EQUIPMENT EN INSTRUCTIONS FOR USE MAINTENANCE AND SPARE PARTS Art 126 A Art 126 A The reproduc...

Страница 2: ...irective 2006 42 EC Safety of machine Richtlinie 2006 42 EG Maschinensicherheit Directive 2006 42 CE S curit des machines Directiva 2006 42 CE Seguridad de la maquina Sono state utilizzate le seguenti...

Страница 3: ...di questo segnale pu causare infortuni o danni all apparecchio AVVERTENZA Prima di effettuare qualunque operazione con l apparecchio necessario leggere e comprendere chiaramente le istruzioni contenut...

Страница 4: ...livered inside this manual put it on the appliance as shown on FIG 1 before using it Clean carefully the place where to stick the label before Label is applied beforehand by the manufacturer If one or...

Страница 5: ...rimenti di propriet 16 7 Registrazione interventi di manutenzione ordinaria 16 8 Verifica periodica e registrazione interventi 16 9 Registrazione della riparazione guasti e sostituzione parti INSTRUCT...

Страница 6: ...RICAMBI deve essere sempre conservato nelle immediate vicinanze dell apparecchiatura in modo che sia consultabile dal personale autorizzato all installazione all uso alla manutenzione e pulizia dell a...

Страница 7: ...originale in lingua italiana Il costruttore avendo adempiuto alle prescrizioni previste dalle disposizioni legislative vigenti provvede ad immettere l apparecchio sul mercato accompagnato da libretto...

Страница 8: ...nato nel corpo dell apparec chio azionato da una pompa manuale 1 Piattello 2 Cilindro oleodinamico 3 Leva di comando 4 Dispositivo di discesa 5 Base TAV 2 FIG 2 1 Plate 2 Oleo dynamic cylinder 3 Lever...

Страница 9: ...ecc il sollevamento di metalli fusi acidi materiali irradianti carichi particolarmente fragili AVVERTENZA Gli usi non espressamente indicati nel presente libretto sono da considerarsi impropri e quind...

Страница 10: ...Art ANNO DI FABBR YEAR OF MANUFAC ANNEE DE FABRICATION BAUJAHR 2011 2010 2012 NUMERO LOTTO LOT CODE LOT N PARTIENUMMER Via Divisione Tridentina 23 24020 VILL A DI SERIO BG ITALI A www omcn com www omc...

Страница 11: ...erici neve pioggia vento ecc L uso dell apparecchio consentito ad un solo operatore vietato utilizzare l apparecchio in due o pi persone contemporaneamente Rispettare rigorosamente le norme generali d...

Страница 12: ...sicurezza o la manomissione dei dispositivi di sicurezza installati sull apparecchiatura ci comporta una violazione delle Norme Europee sulla sicurezza vietato durante le fasi di salita e discesa del...

Страница 13: ...utilizzo dell apparecchio nei seguenti casi all interno di congelatori in ambienti in cui possano svilupparsi atmosfere potenzialmente esplosive in miniera a bordo di navi in prossimit di alimenti in...

Страница 14: ...L126A1IENS002 14 TAV 4 4 0 CARATTERISTICHE TECNICHE E DISPOSITIVI DI SICUREZZA Tabella 1 FIG 4...

Страница 15: ...hio e rivolgersi al servizio assistenza tecnica del rivenditore autorizzato I materiali utilizzati per l imballaggio sacchetti di plastica polistirolo espanso chiodi viti legno ecc rappresentano una p...

Страница 16: ...o stelo del cilindro nella posizione di riposo stelo completamente rientrato vietato posizionare direttamente il carico sul piattello dell apparecchio Evitare di continuare ad agire sulla leva di coma...

Страница 17: ...es correctly and that the safety devices installed on the equipment are in perfect working order All those operations not mentioned below are considered extraordinary operations which may only be carr...

Страница 18: ...1 TAV 6 precedentemente rimosso L olio usato una volta rimosso deve essere riposto negli appositi punti di raccolta e smaltito secondo la normativa vigente nel paese di utilizzo non disperderlo nell a...

Страница 19: ...cializzato nei settori specifici di meccanica e oleodinamica IT Possibile causa Rimedio Dispositivo di discesa aperto o sporco Smontare il dispositivo di discesa 3 TAV 6 pulirlo e se danneggiato sosti...

Страница 20: ...ossible cause Remedies Descent device open or dirty Take the descent device off 3 FIG 6 Clean it If damaged replace it Handle with care Cylinder s gaskets worn out Send the jack to the maintenance cen...

Страница 21: ...A B C E F G H DENOMINAZIONE Pompa manuale Filtro olio Cilindro Dispositivo di discesa Valvola di ritegno Valvola di max pressione Regolatore discesa A C B E G F H REF A B C E F G H NAME Manual pump O...

Страница 22: ...levam ento idraulico Hydraulic lifting equipm ent quipement h ydraulique de levage Hydraulischehubger te MADE IN ITALY 35 34 Questapubblicazione non pu essere riprodotta neanche parzialmente senzal au...

Страница 23: ...1197 14 Sfera OMCAADA001253 15 Rondella OMCAABQ001433 16 Cilindro pistoncino pompante OMCAAAA001163 17 Guarnizione OMCAADA001242 20 Perno con testa OMCAABQ001441 21 Fulcro leva OMCAAAA001165 23 Tappo...

Страница 24: ...rain screw OMCAAAA001197 14 Ball OMCAADA001253 15 Washer OMCAABQ001433 16 Pumping piston cylinder OMCAAAA001163 17 Gasket OMCAADA001242 20 Lever fulcrum pin OMCAABQ001441 21 Lever fulcrum OMCAAAA00116...

Страница 25: ...correttamente nei punti previsti le parti indicate nel capitolo manutenzione Effettuare una verifica generale dello stato di efficienza dell apparecchio 14 0 ROTTAMAZIONE 13 0 ACCANTONAMENTO E RIMESS...

Страница 26: ...Macchina modello _____________________ Matricola Lotto _____________ Anno di fabbricazione ______________ Codice manuale _________________ Machine model Serial number Lot cod Year of construction Man...

Страница 27: ...Country Telefono __________________ Fax __________________ Email ____________________________________ Varie ________________________________ Telephon Fax Email Miscellaneous Indirizzo di spedizione s...

Страница 28: ...e accompagnare la macchina per tutta la sua vita fino allo smantellamento finale Si consiglia di fotocopiare periodicamente il contenuto del presente Registro onde mantenere la registrazione delle is...

Страница 29: ...tification plate below listing a the year of manufacture b Lot code Original data are listed on the identification plate affixed to the machine b a Art ANNO DI FABBR YEAR OF MANUFAC ANNEE DE FABRICATI...

Страница 30: ...intervenute sono state trascritte nel presente Registro Il venditore L acquirente _______________________ ________________________ legale rapp legale rapp te 16 5 First owner data The machine was sol...

Страница 31: ...trazione interventi di manutenzione ordinaria ESEGUITA IN DATA FIRMA DEL TECNICO DATA PROSSIMA VERIFICA ANNOTAZIONI PERFORMED ON DATE TECHNICIAN S SIGNATURE NEXT CHECK DATE NOTES 16 7 Service registra...

Страница 32: ...apparecchio La verifica ed i controlli periodici devono sempre essere eseguiti dal personale specializzato della OMCN S p A o da personale da noi appositamente formato AVVERTENZA Data Firma Data Firm...

Страница 33: ...are periodicamente sul Vostro apparecchio La verifica ed i controlli periodici devono sempre essere eseguiti dal personale specializzato della OMCN S p A o da personale da noi appositamente formato AV...

Страница 34: ...OMCN S p A personnel or our specifically trained personnel WARNING Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Periodical c...

Страница 35: ...e conducted by specialised OMCN S p A personnel or our specifically trained personnel WARNING Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature D...

Страница 36: ...L126A1IENS002 36 ANNOTAZIONI NOTES...

Страница 37: ...L126A1IENS002 37...

Страница 38: ...L126A1IENS002 38...

Страница 39: ...incaricata della sostituzione L Utilizzatore ______________________ ________________________ Il responsabile Il rapp te delegato 16 9 Repairs and part replacement registration Description ___________...

Страница 40: ...s stamp 24020 VILLA DI SERIO BG ITALIA Via Divisione Tridentina 23 Tel 035 423 44 11 r a Fax Italia 035 423 44 41 035 423 44 42 Fax Export 39 035 423 44 49 OMCN INTERNET http www omcn it http www omc...

Отзывы: