background image

L126A1IENS002 

LIBRETTO ISTRUZIONI D'USO, 
MANUTENZIONE E RICAMBI 

INDICE GENERALE 

1.0.  

GENERALITÀ 

1.1. Descrizione 

generale 

2.0.  

DESTINAZIONE D’USO 

2.1.  

Usi consentiti 

2.2.  

Usi impropri 

2.3.  

Targhetta d’identificazione 

3.0.   NORME GENERALI DI SICUREZZA 
3.1. 

Abbigliamento e dispositivi di protezione individuale 

4.0.   CARATTERISTICHE TECNICHE E DISPOSITIVI DI 
 SICUREZZA 
5.0.  

TRASPORTO 

6.0.  

DISIMBALLAGGIO 

7.0.  

FUNZIONAMENTO 

7.1. Salita 
7.2. Discesa 

 

8.0.  

MANUTENZIONE ORDINARIA 

9.0.   TABELLA RICERCA GUASTI 
10.0.   SCHEMA OLEODINAMICO 
11.0. TAVOLA 

RICAMBI 

11.1. Lista 

ricambi 

12.0.  PROVE DI COLLAUDO 
13.0   ACCANTONAMENTO E RIMESSA IN FUNZIONE 
14.0   ROTTAMAZIONE 
15.0  COME ORDINARE UN PEZZO DI RICAMBIO 
16.0.  REGISTRO DI CONTROLLO 
16.1.  Istruzioni per la compilazione 
16.2.  Istruzioni per la conservazione del presente registro 
16.3. Riferimenti 

normativi 

16.4. Dati 

identificativi 

dell’apparecchio 

16.5.  Dati relativi al primo proprietario 
16.6.  Registrazione trasferimenti di proprietà 
16.7.  Registrazione interventi di manutenzione ordinaria 
16.8.  Verifica periodica e registrazione interventi 
16.9.  Registrazione della riparazione guasti e 
   sostituzione 

parti 

INSTRUCTION MANUAL FOR 
USE, MAINTENANCE AND 
SPARE PARTS 

TABLE OF CONTENTS 

1.0. INTRODUCTION 
1.1. General 

description 

2.0. SPECIFIC 

USE 

2.1. Foreseen 

use 

2.2. Improper 

use 

2.3. Name 

plate 

3.0. 

GENERAL SAFETY REGULATIONS 

3.1. 

Clothing and personal safety devices 

4.0. 

TECHNICAL FEATURES AND SAFETY DEVICES 

 
5.0. TRANSPORT 
6.0. UNPACKING 
7.0. OPERATION 
7.1. Upstroke 
7.2. Downstroke 
8.0. ROUTINE 

MAINTENANCE 

9.0. TROUBLESHOOTING 

TABLE 

10.0.  OIL HYDRAULIC DIAGRAM 
11.0. SPARE 

PARTS 

TABLE 

11.1. Spare 

parts 

list 

12.0. FACTORY 

TEST 

13.0.  SETTING ASIDE AND RESTARTING  
14.0. SCRAPPING 

THE 

MACHINE 

15.0.  HOW TO ORDER SPARE PARTS 
16.0. CONTROL 

REGISTER 

16.1. Instructions 

for 

use 

16.2.  Register storage instructions 
16.3. Regulatory 

references 

16.4.  Device identification data 
16.5. First 

owner 

data 

16.6.  Ownership transfer registration 
16.7.  Service registration of routine maintenance  
16.8.  Periodic checks and service registration 
16.9.  Repairs and part replacement registration 

Содержание 126/A

Страница 1: ...GINALI ISTRUZIONI D USO MANUTENZIONE E RICAMBI APPARECCHIO DI SOLLEVAMENTO IDRAULICO IT HYDRAULIC LIFTING EQUIPMENT EN INSTRUCTIONS FOR USE MAINTENANCE AND SPARE PARTS Art 126 A Art 126 A The reproduc...

Страница 2: ...irective 2006 42 EC Safety of machine Richtlinie 2006 42 EG Maschinensicherheit Directive 2006 42 CE S curit des machines Directiva 2006 42 CE Seguridad de la maquina Sono state utilizzate le seguenti...

Страница 3: ...di questo segnale pu causare infortuni o danni all apparecchio AVVERTENZA Prima di effettuare qualunque operazione con l apparecchio necessario leggere e comprendere chiaramente le istruzioni contenut...

Страница 4: ...livered inside this manual put it on the appliance as shown on FIG 1 before using it Clean carefully the place where to stick the label before Label is applied beforehand by the manufacturer If one or...

Страница 5: ...rimenti di propriet 16 7 Registrazione interventi di manutenzione ordinaria 16 8 Verifica periodica e registrazione interventi 16 9 Registrazione della riparazione guasti e sostituzione parti INSTRUCT...

Страница 6: ...RICAMBI deve essere sempre conservato nelle immediate vicinanze dell apparecchiatura in modo che sia consultabile dal personale autorizzato all installazione all uso alla manutenzione e pulizia dell a...

Страница 7: ...originale in lingua italiana Il costruttore avendo adempiuto alle prescrizioni previste dalle disposizioni legislative vigenti provvede ad immettere l apparecchio sul mercato accompagnato da libretto...

Страница 8: ...nato nel corpo dell apparec chio azionato da una pompa manuale 1 Piattello 2 Cilindro oleodinamico 3 Leva di comando 4 Dispositivo di discesa 5 Base TAV 2 FIG 2 1 Plate 2 Oleo dynamic cylinder 3 Lever...

Страница 9: ...ecc il sollevamento di metalli fusi acidi materiali irradianti carichi particolarmente fragili AVVERTENZA Gli usi non espressamente indicati nel presente libretto sono da considerarsi impropri e quind...

Страница 10: ...Art ANNO DI FABBR YEAR OF MANUFAC ANNEE DE FABRICATION BAUJAHR 2011 2010 2012 NUMERO LOTTO LOT CODE LOT N PARTIENUMMER Via Divisione Tridentina 23 24020 VILL A DI SERIO BG ITALI A www omcn com www omc...

Страница 11: ...erici neve pioggia vento ecc L uso dell apparecchio consentito ad un solo operatore vietato utilizzare l apparecchio in due o pi persone contemporaneamente Rispettare rigorosamente le norme generali d...

Страница 12: ...sicurezza o la manomissione dei dispositivi di sicurezza installati sull apparecchiatura ci comporta una violazione delle Norme Europee sulla sicurezza vietato durante le fasi di salita e discesa del...

Страница 13: ...utilizzo dell apparecchio nei seguenti casi all interno di congelatori in ambienti in cui possano svilupparsi atmosfere potenzialmente esplosive in miniera a bordo di navi in prossimit di alimenti in...

Страница 14: ...L126A1IENS002 14 TAV 4 4 0 CARATTERISTICHE TECNICHE E DISPOSITIVI DI SICUREZZA Tabella 1 FIG 4...

Страница 15: ...hio e rivolgersi al servizio assistenza tecnica del rivenditore autorizzato I materiali utilizzati per l imballaggio sacchetti di plastica polistirolo espanso chiodi viti legno ecc rappresentano una p...

Страница 16: ...o stelo del cilindro nella posizione di riposo stelo completamente rientrato vietato posizionare direttamente il carico sul piattello dell apparecchio Evitare di continuare ad agire sulla leva di coma...

Страница 17: ...es correctly and that the safety devices installed on the equipment are in perfect working order All those operations not mentioned below are considered extraordinary operations which may only be carr...

Страница 18: ...1 TAV 6 precedentemente rimosso L olio usato una volta rimosso deve essere riposto negli appositi punti di raccolta e smaltito secondo la normativa vigente nel paese di utilizzo non disperderlo nell a...

Страница 19: ...cializzato nei settori specifici di meccanica e oleodinamica IT Possibile causa Rimedio Dispositivo di discesa aperto o sporco Smontare il dispositivo di discesa 3 TAV 6 pulirlo e se danneggiato sosti...

Страница 20: ...ossible cause Remedies Descent device open or dirty Take the descent device off 3 FIG 6 Clean it If damaged replace it Handle with care Cylinder s gaskets worn out Send the jack to the maintenance cen...

Страница 21: ...A B C E F G H DENOMINAZIONE Pompa manuale Filtro olio Cilindro Dispositivo di discesa Valvola di ritegno Valvola di max pressione Regolatore discesa A C B E G F H REF A B C E F G H NAME Manual pump O...

Страница 22: ...levam ento idraulico Hydraulic lifting equipm ent quipement h ydraulique de levage Hydraulischehubger te MADE IN ITALY 35 34 Questapubblicazione non pu essere riprodotta neanche parzialmente senzal au...

Страница 23: ...1197 14 Sfera OMCAADA001253 15 Rondella OMCAABQ001433 16 Cilindro pistoncino pompante OMCAAAA001163 17 Guarnizione OMCAADA001242 20 Perno con testa OMCAABQ001441 21 Fulcro leva OMCAAAA001165 23 Tappo...

Страница 24: ...rain screw OMCAAAA001197 14 Ball OMCAADA001253 15 Washer OMCAABQ001433 16 Pumping piston cylinder OMCAAAA001163 17 Gasket OMCAADA001242 20 Lever fulcrum pin OMCAABQ001441 21 Lever fulcrum OMCAAAA00116...

Страница 25: ...correttamente nei punti previsti le parti indicate nel capitolo manutenzione Effettuare una verifica generale dello stato di efficienza dell apparecchio 14 0 ROTTAMAZIONE 13 0 ACCANTONAMENTO E RIMESS...

Страница 26: ...Macchina modello _____________________ Matricola Lotto _____________ Anno di fabbricazione ______________ Codice manuale _________________ Machine model Serial number Lot cod Year of construction Man...

Страница 27: ...Country Telefono __________________ Fax __________________ Email ____________________________________ Varie ________________________________ Telephon Fax Email Miscellaneous Indirizzo di spedizione s...

Страница 28: ...e accompagnare la macchina per tutta la sua vita fino allo smantellamento finale Si consiglia di fotocopiare periodicamente il contenuto del presente Registro onde mantenere la registrazione delle is...

Страница 29: ...tification plate below listing a the year of manufacture b Lot code Original data are listed on the identification plate affixed to the machine b a Art ANNO DI FABBR YEAR OF MANUFAC ANNEE DE FABRICATI...

Страница 30: ...intervenute sono state trascritte nel presente Registro Il venditore L acquirente _______________________ ________________________ legale rapp legale rapp te 16 5 First owner data The machine was sol...

Страница 31: ...trazione interventi di manutenzione ordinaria ESEGUITA IN DATA FIRMA DEL TECNICO DATA PROSSIMA VERIFICA ANNOTAZIONI PERFORMED ON DATE TECHNICIAN S SIGNATURE NEXT CHECK DATE NOTES 16 7 Service registra...

Страница 32: ...apparecchio La verifica ed i controlli periodici devono sempre essere eseguiti dal personale specializzato della OMCN S p A o da personale da noi appositamente formato AVVERTENZA Data Firma Data Firm...

Страница 33: ...are periodicamente sul Vostro apparecchio La verifica ed i controlli periodici devono sempre essere eseguiti dal personale specializzato della OMCN S p A o da personale da noi appositamente formato AV...

Страница 34: ...OMCN S p A personnel or our specifically trained personnel WARNING Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Periodical c...

Страница 35: ...e conducted by specialised OMCN S p A personnel or our specifically trained personnel WARNING Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature D...

Страница 36: ...L126A1IENS002 36 ANNOTAZIONI NOTES...

Страница 37: ...L126A1IENS002 37...

Страница 38: ...L126A1IENS002 38...

Страница 39: ...incaricata della sostituzione L Utilizzatore ______________________ ________________________ Il responsabile Il rapp te delegato 16 9 Repairs and part replacement registration Description ___________...

Страница 40: ...s stamp 24020 VILLA DI SERIO BG ITALIA Via Divisione Tridentina 23 Tel 035 423 44 11 r a Fax Italia 035 423 44 41 035 423 44 42 Fax Export 39 035 423 44 49 OMCN INTERNET http www omcn it http www omc...

Отзывы: