background image

L126A1IENS002 

11 

3.0. 
NORME GENERALI DI SICUREZZA 

• 

È obbligatorio 

verificare che la superficie su cui si 

intende utilizzare l’apparecchiatura sia solida,orizzontale, 
piana, pulita, perfettamente livellata e in grado di 
sopportare i carichi massimi che si sviluppano durante 
l’utilizzo.

 

• 

È obbligatorio, 

dopo il sollevamento utilizzare 

colonnette di sicurezza da inserire sotto il carico (non in 
dotazione).

 

 

• 

È obbligatorio

, prima di iniziare ad operare con l’appa-

recchiatura, verificare che l'area di lavoro sia adeguata-
mente illuminata (luogo sufficientemente illuminato ma 
non sottoposto ad abbagliamenti o luci intense). 

 

• 

È obbligatorio

, prima di iniziare ad operare con l’appa-

recchio, accertarsi che gli organi di sollevamento siano 
integri: in caso contrario è vietato operare con l’apparec-
chio.

 

• 

È obbligatorio

,

 

prima di iniziare ad operare, accertarsi 

del perfetto funzionamento dei dispositivi di sicurezza 
installati: in caso di malfunzionamento 

è vietato

 operare 

con l’apparecchio.

 

• 

È obbligatorio 

controllare che durante il funzionamento 

non si verifichino condizioni di pericolo per persone e-
sposte. In caso si manifestassero tali condizioni arresta-
re immediatamente l’utilizzo dell’apparecchiatura ed al-
lontanare le persone.

 

• 

È obbligatorio, 

dopo aver utilizzato l’apparecchiatura 

verificare che lo stelo del cilindro sia in posizione di ripo-
so (stelo tutto rientrato), riporla in luogo pulito, sicuro e 
protetto allo scopo di prevenire eventuali danneggiamen-
ti ed un utilizzo non autorizzato.

 

• 

È obbligatorio

, quando si rilevano rumorosità non abi-

tuali, o anomalie di funzionamento, interrompere imme-
diatamente ogni azionamento in corso e ricercare la cau-
sa di tali irregolarità. 

In caso di dubbio evitare opera-

zioni improprie e rivolgersi al servizio di assistenza 
tecnica del costruttore. 

È OBBLIGATORIO: 

L’USO DELL’APPARECCHIO È CONSENTITO: 

• 

L'uso dell’apparecchio è consentito 

solo a personale 

autorizzato, in buono stato di salute, responsabile ed 
appositamente addestrato sugli usi consentiti e sui rischi 
presenti sullo stesso. 

• 

L'uso dell’apparecchio è consentito 

solo ad operatori 

ed utilizzatori che abbiano letto completamente, 
compreso e perfettamente assimilato quanto contenuto 
nel presente libretto. 

• 

L'uso dell’apparecchio è consentito 

solamente 

all'interno di locali chiusi

 

al riparo dagli agenti atmosferici: 

neve, pioggia, vento, ecc. 

• 

L'uso dell’apparecchio è consentito 

ad un solo 

operatore; 

è vietato

 utilizzare l’apparecchio in due o più 

persone contemporaneamente.

 

Rispettare rigorosamente le norme 
generali di sicurezza e prevenzione 
infortuni di seguito elencate. 

PERICOLO 

!

3.0. 

GENERAL SAFETY REGULATIONS 

• 

It is compulsory 

to check that the surface where the 

equipment is to be used is solid, flat, clean, perfectly lev-
elled and able to support the maximum loads that will be 
obtained during use of it. 

 

• 

It is compulsory

, after lifting the vehicle by means of the 

jack, lay the mentioned vehicle on the special stationary 
stands (not supplied) before starting working under the 
same. 

• 

Before operating with the equipment,

 it is compulsory 

to check that the operating area is sufficiently illuminated 
(sufficiently illuminated area but not subject to glare or 
intense light). 

• 

Before operating with the equipment,

 it is compulsory 

to check that the support parts are integral: on the con-
trary, i

t is forbidden 

to use the equipment. 

 

• 

It is compulsory 

to check that the installed safety de-

vices are in perfect working order before operating the 
equipment: it is forbidden to operate the machine if it is 
faulty.  

• 

It is compulsory 

to check that there are no hazardous 

conditions for persons at risk during operation. If there 
are, stop any operations underway immediately and 
keep people away. 

 

• 

When the appliance is not getting used, check that the 
stem is completely folded inside and

 make sure 

it is put 

away in a clean and safe place where it cannot be dam-
aged nor used by unauthorized persons. 

 

• 

In the event of irregular or anomalous sounds, 

it is com-

pulsory 

to stop all operations immediately and find the 

cause of the anomaly. 

If in doubt, avoid any improper 

operations and contact the manufacturer’s technical 
service centre. 

IT IS COMPULSORY: 

THE MACHINE MAY ONLY BE USED

:

 

Keep strictly to the general safety and 
accident-prevention regulations listed 
below. 

DANGER 

!

• 

The machine may only be used

 by responsible staff in 

good health who have been specially trained to use the 
equipment and are acquainted with all the risks. 

 

• 

The machine may only be used by 

operators and 

users who have fully read and understood the 
instructions and information in the booklet. 

 

• 

The machine may only be used

 inside closed rooms 

that are free from atmospheric agents: snow, rain and 
wind, etc.

 

• 

The machine can only be used 

by one operator at a 

time; 

it is forbidden 

for more than one person to use the 

equipment at the same time.

 

Содержание 126/A

Страница 1: ...GINALI ISTRUZIONI D USO MANUTENZIONE E RICAMBI APPARECCHIO DI SOLLEVAMENTO IDRAULICO IT HYDRAULIC LIFTING EQUIPMENT EN INSTRUCTIONS FOR USE MAINTENANCE AND SPARE PARTS Art 126 A Art 126 A The reproduc...

Страница 2: ...irective 2006 42 EC Safety of machine Richtlinie 2006 42 EG Maschinensicherheit Directive 2006 42 CE S curit des machines Directiva 2006 42 CE Seguridad de la maquina Sono state utilizzate le seguenti...

Страница 3: ...di questo segnale pu causare infortuni o danni all apparecchio AVVERTENZA Prima di effettuare qualunque operazione con l apparecchio necessario leggere e comprendere chiaramente le istruzioni contenut...

Страница 4: ...livered inside this manual put it on the appliance as shown on FIG 1 before using it Clean carefully the place where to stick the label before Label is applied beforehand by the manufacturer If one or...

Страница 5: ...rimenti di propriet 16 7 Registrazione interventi di manutenzione ordinaria 16 8 Verifica periodica e registrazione interventi 16 9 Registrazione della riparazione guasti e sostituzione parti INSTRUCT...

Страница 6: ...RICAMBI deve essere sempre conservato nelle immediate vicinanze dell apparecchiatura in modo che sia consultabile dal personale autorizzato all installazione all uso alla manutenzione e pulizia dell a...

Страница 7: ...originale in lingua italiana Il costruttore avendo adempiuto alle prescrizioni previste dalle disposizioni legislative vigenti provvede ad immettere l apparecchio sul mercato accompagnato da libretto...

Страница 8: ...nato nel corpo dell apparec chio azionato da una pompa manuale 1 Piattello 2 Cilindro oleodinamico 3 Leva di comando 4 Dispositivo di discesa 5 Base TAV 2 FIG 2 1 Plate 2 Oleo dynamic cylinder 3 Lever...

Страница 9: ...ecc il sollevamento di metalli fusi acidi materiali irradianti carichi particolarmente fragili AVVERTENZA Gli usi non espressamente indicati nel presente libretto sono da considerarsi impropri e quind...

Страница 10: ...Art ANNO DI FABBR YEAR OF MANUFAC ANNEE DE FABRICATION BAUJAHR 2011 2010 2012 NUMERO LOTTO LOT CODE LOT N PARTIENUMMER Via Divisione Tridentina 23 24020 VILL A DI SERIO BG ITALI A www omcn com www omc...

Страница 11: ...erici neve pioggia vento ecc L uso dell apparecchio consentito ad un solo operatore vietato utilizzare l apparecchio in due o pi persone contemporaneamente Rispettare rigorosamente le norme generali d...

Страница 12: ...sicurezza o la manomissione dei dispositivi di sicurezza installati sull apparecchiatura ci comporta una violazione delle Norme Europee sulla sicurezza vietato durante le fasi di salita e discesa del...

Страница 13: ...utilizzo dell apparecchio nei seguenti casi all interno di congelatori in ambienti in cui possano svilupparsi atmosfere potenzialmente esplosive in miniera a bordo di navi in prossimit di alimenti in...

Страница 14: ...L126A1IENS002 14 TAV 4 4 0 CARATTERISTICHE TECNICHE E DISPOSITIVI DI SICUREZZA Tabella 1 FIG 4...

Страница 15: ...hio e rivolgersi al servizio assistenza tecnica del rivenditore autorizzato I materiali utilizzati per l imballaggio sacchetti di plastica polistirolo espanso chiodi viti legno ecc rappresentano una p...

Страница 16: ...o stelo del cilindro nella posizione di riposo stelo completamente rientrato vietato posizionare direttamente il carico sul piattello dell apparecchio Evitare di continuare ad agire sulla leva di coma...

Страница 17: ...es correctly and that the safety devices installed on the equipment are in perfect working order All those operations not mentioned below are considered extraordinary operations which may only be carr...

Страница 18: ...1 TAV 6 precedentemente rimosso L olio usato una volta rimosso deve essere riposto negli appositi punti di raccolta e smaltito secondo la normativa vigente nel paese di utilizzo non disperderlo nell a...

Страница 19: ...cializzato nei settori specifici di meccanica e oleodinamica IT Possibile causa Rimedio Dispositivo di discesa aperto o sporco Smontare il dispositivo di discesa 3 TAV 6 pulirlo e se danneggiato sosti...

Страница 20: ...ossible cause Remedies Descent device open or dirty Take the descent device off 3 FIG 6 Clean it If damaged replace it Handle with care Cylinder s gaskets worn out Send the jack to the maintenance cen...

Страница 21: ...A B C E F G H DENOMINAZIONE Pompa manuale Filtro olio Cilindro Dispositivo di discesa Valvola di ritegno Valvola di max pressione Regolatore discesa A C B E G F H REF A B C E F G H NAME Manual pump O...

Страница 22: ...levam ento idraulico Hydraulic lifting equipm ent quipement h ydraulique de levage Hydraulischehubger te MADE IN ITALY 35 34 Questapubblicazione non pu essere riprodotta neanche parzialmente senzal au...

Страница 23: ...1197 14 Sfera OMCAADA001253 15 Rondella OMCAABQ001433 16 Cilindro pistoncino pompante OMCAAAA001163 17 Guarnizione OMCAADA001242 20 Perno con testa OMCAABQ001441 21 Fulcro leva OMCAAAA001165 23 Tappo...

Страница 24: ...rain screw OMCAAAA001197 14 Ball OMCAADA001253 15 Washer OMCAABQ001433 16 Pumping piston cylinder OMCAAAA001163 17 Gasket OMCAADA001242 20 Lever fulcrum pin OMCAABQ001441 21 Lever fulcrum OMCAAAA00116...

Страница 25: ...correttamente nei punti previsti le parti indicate nel capitolo manutenzione Effettuare una verifica generale dello stato di efficienza dell apparecchio 14 0 ROTTAMAZIONE 13 0 ACCANTONAMENTO E RIMESS...

Страница 26: ...Macchina modello _____________________ Matricola Lotto _____________ Anno di fabbricazione ______________ Codice manuale _________________ Machine model Serial number Lot cod Year of construction Man...

Страница 27: ...Country Telefono __________________ Fax __________________ Email ____________________________________ Varie ________________________________ Telephon Fax Email Miscellaneous Indirizzo di spedizione s...

Страница 28: ...e accompagnare la macchina per tutta la sua vita fino allo smantellamento finale Si consiglia di fotocopiare periodicamente il contenuto del presente Registro onde mantenere la registrazione delle is...

Страница 29: ...tification plate below listing a the year of manufacture b Lot code Original data are listed on the identification plate affixed to the machine b a Art ANNO DI FABBR YEAR OF MANUFAC ANNEE DE FABRICATI...

Страница 30: ...intervenute sono state trascritte nel presente Registro Il venditore L acquirente _______________________ ________________________ legale rapp legale rapp te 16 5 First owner data The machine was sol...

Страница 31: ...trazione interventi di manutenzione ordinaria ESEGUITA IN DATA FIRMA DEL TECNICO DATA PROSSIMA VERIFICA ANNOTAZIONI PERFORMED ON DATE TECHNICIAN S SIGNATURE NEXT CHECK DATE NOTES 16 7 Service registra...

Страница 32: ...apparecchio La verifica ed i controlli periodici devono sempre essere eseguiti dal personale specializzato della OMCN S p A o da personale da noi appositamente formato AVVERTENZA Data Firma Data Firm...

Страница 33: ...are periodicamente sul Vostro apparecchio La verifica ed i controlli periodici devono sempre essere eseguiti dal personale specializzato della OMCN S p A o da personale da noi appositamente formato AV...

Страница 34: ...OMCN S p A personnel or our specifically trained personnel WARNING Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Periodical c...

Страница 35: ...e conducted by specialised OMCN S p A personnel or our specifically trained personnel WARNING Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature D...

Страница 36: ...L126A1IENS002 36 ANNOTAZIONI NOTES...

Страница 37: ...L126A1IENS002 37...

Страница 38: ...L126A1IENS002 38...

Страница 39: ...incaricata della sostituzione L Utilizzatore ______________________ ________________________ Il responsabile Il rapp te delegato 16 9 Repairs and part replacement registration Description ___________...

Страница 40: ...s stamp 24020 VILLA DI SERIO BG ITALIA Via Divisione Tridentina 23 Tel 035 423 44 11 r a Fax Italia 035 423 44 41 035 423 44 42 Fax Export 39 035 423 44 49 OMCN INTERNET http www omcn it http www omc...

Отзывы: