background image

L126A1IENS002 

12 

• 

È obbligatorio

, prima di sollevare il veicolo, accertarsi 

che le ruote dello stesso siano bloccate senza alcuna 
possibilità di girare o muoversi e che il freno di staziona-
mento sia inserito. 

• 

È obbligatorio,

 controllare che, durante i movimenti 

operativi dell’apparecchio, non vi sia nessun oggetto 
nell’area del veicolo sollevato. 

• 

È obbligatorio, 

in fase di sollevamento garantire alla 

base dell’apparecchiatura un appoggio solido. 

• 

È obbligatorio

,  prima dell’utilizzo posizionare l’apparec-

chiatura sotto i punti di presa del veicolo previsti dal co-
struttore dello stesso, verificare che questi non siano 
sporchi, unti o corrosi. 

• 

È obbligatorio 

verificare, durante il sollevamento o la 

discesa del carico, che il veicolo sia perfettamente stabile 
sul piattello. 

• 

È obbligatorio 

verificare

 

costantemente che il piattello 

aderisca completamente al carico. 

 

• 

È obbligatorio

, per le operazioni di manutenzione, utiliz-

zare esclusivamente ricambi originali della OMCN S.p.A.

 

Il costruttore declina ogni e qualsiasi responsabilità per i 

danni causati dall'utilizzo di ricambi ed accessori non ori-
ginali. L'uso di ricambi non originali comporta inoltre l'au-
tomatica perdita della garanzia.

 

• 

È vietato 

utilizzare l’apparecchio in modo improprio o 

errato, esso deve essere impiegato esclusivamente 
secondo quanto indicato nel paragrafo 2.0. - 
DESTINAZIONE D'USO. 

• 

È vietato 

il sollevamento del veicolo se questo non è in 

piano.

 

• 

È vietato 

utilizzare più di un apparecchio di sollevamento 

per volta per sollevare il veicolo 

• 

È vietato 

utilizzare dispositivi aggiuntivi quali prolunghe 

della leva per aumentare la forza lavoro.

 

• 

È vietato 

l'uso dell’apparecchio per il lavaggio dei veicoli.

 

• 

È vietato 

salire o sostare sugli organi di sollevamento 

dell’apparecchio. 

• 

È vietato 

sostare o lavorare sotto il carico sollevato o in 

prossimità dello stesso, se questo non viene assicurato a 
colonnette di sicurezza di portata adeguata. 

• 

È vietato 

salire a bordo del veicolo sia durante le fasi di 

movimentazione che dopo che il veicolo sia stato 
sollevato. 

• 

È vietato 

la rimozione delle protezioni o dei pittogrammi 

di sicurezza o la manomissione dei dispositivi di 
sicurezza installati sull’ apparecchiatura, ciò comporta 
una violazione delle Norme Europee sulla sicurezza. 

• 

È vietato, 

durante le fasi di salita e discesa dell’ 

apparecchio, provocare oscillazioni del veicolo. 

• 

È vietato

,

 

per le operazioni di sollevamento, frapporre 

spessori di qualsiasi tipo tra il veicolo da sollevare ed il 
piattello dell’apparecchio. 

È VIETATO: 

• 

Before lifting any vehicle,

 make sure 

that the wheels are 

blocked in such a way that they cannot turn nor move 
and the hand brake is on. 

 

• 

It is compulsory to

 check that there are no obstacles in 

the load support area during operational movements. 

 

• 

When you lift,

 make sure 

the appliance stands on a solid 

base. 

• 

The appliance

 must 

be placed under the lifting points 

indicated by the car manufacturer, check that are not 
dirty, greased or corroded. 

 

• 

When it goes up and down,

 make sure 

the vehicle is 

perfectly steady on the plate. 

 

• 

Make sure 

that the plate is always in perfect adherence 

with the load. 

• 

Use only original OMCN spare parts for maintenance op-
erations.

 

The manufacturer cannot be held responsible for any 

damage caused by the use of unoriginal fittings. The use 
of non-original spare parts will instantly invalidate the 
warranty.

 

• 

It is forbidden

 to use the equipment improperly or 

incorrectly; it should be used exclusively for the purpose 
described in paragraph 2.0. - SPECIFIC USE. 

 

• 

Do not 

lift a vehicle if not on an horizontal floor.

 

 

• 

Do not 

use more than one appliance to lift a vehicle. 

 

• 

Extending the length of the lever to increase the labour 
force 

is prohibited. 

• 

Do not 

use the appliance to wash vehicles.

 

• 

Do not 

climb nor stand on lifting components of the 

appliance. 

• 

Do not 

stand nor work under or next to the lifted load, 

except when it is secured on safety stands of a suitable 
capacity. 

• 

If is forbidden

 to climb aboard the vehicle both during 

the movement stages and when the vehicle has been 
lifted. 

• 

It is forbidden 

to remove protections, safety signals or 

tamper with safety devices installed on the equipment. 
This violates European standards on safety.  

 

• 

It is forbidden

 to cause the vehicle to sway during lift 

ascent and descent. 

• 

It is forbidden

, when lifting the vehicle, do not place any 

shim between the vehicle and the jack plate. 

IT IS FORBIDDEN: 

Содержание 126/A

Страница 1: ...GINALI ISTRUZIONI D USO MANUTENZIONE E RICAMBI APPARECCHIO DI SOLLEVAMENTO IDRAULICO IT HYDRAULIC LIFTING EQUIPMENT EN INSTRUCTIONS FOR USE MAINTENANCE AND SPARE PARTS Art 126 A Art 126 A The reproduc...

Страница 2: ...irective 2006 42 EC Safety of machine Richtlinie 2006 42 EG Maschinensicherheit Directive 2006 42 CE S curit des machines Directiva 2006 42 CE Seguridad de la maquina Sono state utilizzate le seguenti...

Страница 3: ...di questo segnale pu causare infortuni o danni all apparecchio AVVERTENZA Prima di effettuare qualunque operazione con l apparecchio necessario leggere e comprendere chiaramente le istruzioni contenut...

Страница 4: ...livered inside this manual put it on the appliance as shown on FIG 1 before using it Clean carefully the place where to stick the label before Label is applied beforehand by the manufacturer If one or...

Страница 5: ...rimenti di propriet 16 7 Registrazione interventi di manutenzione ordinaria 16 8 Verifica periodica e registrazione interventi 16 9 Registrazione della riparazione guasti e sostituzione parti INSTRUCT...

Страница 6: ...RICAMBI deve essere sempre conservato nelle immediate vicinanze dell apparecchiatura in modo che sia consultabile dal personale autorizzato all installazione all uso alla manutenzione e pulizia dell a...

Страница 7: ...originale in lingua italiana Il costruttore avendo adempiuto alle prescrizioni previste dalle disposizioni legislative vigenti provvede ad immettere l apparecchio sul mercato accompagnato da libretto...

Страница 8: ...nato nel corpo dell apparec chio azionato da una pompa manuale 1 Piattello 2 Cilindro oleodinamico 3 Leva di comando 4 Dispositivo di discesa 5 Base TAV 2 FIG 2 1 Plate 2 Oleo dynamic cylinder 3 Lever...

Страница 9: ...ecc il sollevamento di metalli fusi acidi materiali irradianti carichi particolarmente fragili AVVERTENZA Gli usi non espressamente indicati nel presente libretto sono da considerarsi impropri e quind...

Страница 10: ...Art ANNO DI FABBR YEAR OF MANUFAC ANNEE DE FABRICATION BAUJAHR 2011 2010 2012 NUMERO LOTTO LOT CODE LOT N PARTIENUMMER Via Divisione Tridentina 23 24020 VILL A DI SERIO BG ITALI A www omcn com www omc...

Страница 11: ...erici neve pioggia vento ecc L uso dell apparecchio consentito ad un solo operatore vietato utilizzare l apparecchio in due o pi persone contemporaneamente Rispettare rigorosamente le norme generali d...

Страница 12: ...sicurezza o la manomissione dei dispositivi di sicurezza installati sull apparecchiatura ci comporta una violazione delle Norme Europee sulla sicurezza vietato durante le fasi di salita e discesa del...

Страница 13: ...utilizzo dell apparecchio nei seguenti casi all interno di congelatori in ambienti in cui possano svilupparsi atmosfere potenzialmente esplosive in miniera a bordo di navi in prossimit di alimenti in...

Страница 14: ...L126A1IENS002 14 TAV 4 4 0 CARATTERISTICHE TECNICHE E DISPOSITIVI DI SICUREZZA Tabella 1 FIG 4...

Страница 15: ...hio e rivolgersi al servizio assistenza tecnica del rivenditore autorizzato I materiali utilizzati per l imballaggio sacchetti di plastica polistirolo espanso chiodi viti legno ecc rappresentano una p...

Страница 16: ...o stelo del cilindro nella posizione di riposo stelo completamente rientrato vietato posizionare direttamente il carico sul piattello dell apparecchio Evitare di continuare ad agire sulla leva di coma...

Страница 17: ...es correctly and that the safety devices installed on the equipment are in perfect working order All those operations not mentioned below are considered extraordinary operations which may only be carr...

Страница 18: ...1 TAV 6 precedentemente rimosso L olio usato una volta rimosso deve essere riposto negli appositi punti di raccolta e smaltito secondo la normativa vigente nel paese di utilizzo non disperderlo nell a...

Страница 19: ...cializzato nei settori specifici di meccanica e oleodinamica IT Possibile causa Rimedio Dispositivo di discesa aperto o sporco Smontare il dispositivo di discesa 3 TAV 6 pulirlo e se danneggiato sosti...

Страница 20: ...ossible cause Remedies Descent device open or dirty Take the descent device off 3 FIG 6 Clean it If damaged replace it Handle with care Cylinder s gaskets worn out Send the jack to the maintenance cen...

Страница 21: ...A B C E F G H DENOMINAZIONE Pompa manuale Filtro olio Cilindro Dispositivo di discesa Valvola di ritegno Valvola di max pressione Regolatore discesa A C B E G F H REF A B C E F G H NAME Manual pump O...

Страница 22: ...levam ento idraulico Hydraulic lifting equipm ent quipement h ydraulique de levage Hydraulischehubger te MADE IN ITALY 35 34 Questapubblicazione non pu essere riprodotta neanche parzialmente senzal au...

Страница 23: ...1197 14 Sfera OMCAADA001253 15 Rondella OMCAABQ001433 16 Cilindro pistoncino pompante OMCAAAA001163 17 Guarnizione OMCAADA001242 20 Perno con testa OMCAABQ001441 21 Fulcro leva OMCAAAA001165 23 Tappo...

Страница 24: ...rain screw OMCAAAA001197 14 Ball OMCAADA001253 15 Washer OMCAABQ001433 16 Pumping piston cylinder OMCAAAA001163 17 Gasket OMCAADA001242 20 Lever fulcrum pin OMCAABQ001441 21 Lever fulcrum OMCAAAA00116...

Страница 25: ...correttamente nei punti previsti le parti indicate nel capitolo manutenzione Effettuare una verifica generale dello stato di efficienza dell apparecchio 14 0 ROTTAMAZIONE 13 0 ACCANTONAMENTO E RIMESS...

Страница 26: ...Macchina modello _____________________ Matricola Lotto _____________ Anno di fabbricazione ______________ Codice manuale _________________ Machine model Serial number Lot cod Year of construction Man...

Страница 27: ...Country Telefono __________________ Fax __________________ Email ____________________________________ Varie ________________________________ Telephon Fax Email Miscellaneous Indirizzo di spedizione s...

Страница 28: ...e accompagnare la macchina per tutta la sua vita fino allo smantellamento finale Si consiglia di fotocopiare periodicamente il contenuto del presente Registro onde mantenere la registrazione delle is...

Страница 29: ...tification plate below listing a the year of manufacture b Lot code Original data are listed on the identification plate affixed to the machine b a Art ANNO DI FABBR YEAR OF MANUFAC ANNEE DE FABRICATI...

Страница 30: ...intervenute sono state trascritte nel presente Registro Il venditore L acquirente _______________________ ________________________ legale rapp legale rapp te 16 5 First owner data The machine was sol...

Страница 31: ...trazione interventi di manutenzione ordinaria ESEGUITA IN DATA FIRMA DEL TECNICO DATA PROSSIMA VERIFICA ANNOTAZIONI PERFORMED ON DATE TECHNICIAN S SIGNATURE NEXT CHECK DATE NOTES 16 7 Service registra...

Страница 32: ...apparecchio La verifica ed i controlli periodici devono sempre essere eseguiti dal personale specializzato della OMCN S p A o da personale da noi appositamente formato AVVERTENZA Data Firma Data Firm...

Страница 33: ...are periodicamente sul Vostro apparecchio La verifica ed i controlli periodici devono sempre essere eseguiti dal personale specializzato della OMCN S p A o da personale da noi appositamente formato AV...

Страница 34: ...OMCN S p A personnel or our specifically trained personnel WARNING Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Periodical c...

Страница 35: ...e conducted by specialised OMCN S p A personnel or our specifically trained personnel WARNING Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature D...

Страница 36: ...L126A1IENS002 36 ANNOTAZIONI NOTES...

Страница 37: ...L126A1IENS002 37...

Страница 38: ...L126A1IENS002 38...

Страница 39: ...incaricata della sostituzione L Utilizzatore ______________________ ________________________ Il responsabile Il rapp te delegato 16 9 Repairs and part replacement registration Description ___________...

Страница 40: ...s stamp 24020 VILLA DI SERIO BG ITALIA Via Divisione Tridentina 23 Tel 035 423 44 11 r a Fax Italia 035 423 44 41 035 423 44 42 Fax Export 39 035 423 44 49 OMCN INTERNET http www omcn it http www omc...

Отзывы: