background image

L126A1IENS002 

2.1. 
Usi consentiti 

2.0.  
DESTINAZIONE D’USO 

Nella destinazione d'uso sono indicati gli usi consentiti per i 
quali il fabbricante ha progettato e costruito la macchina. 
Solo il rispetto rigoroso degli usi consentiti garantisce 
all'operatore e alle persone esposte un utilizzo sicuro 
dell'apparecchio e a tal fine sono anche stati individuati gli 
usi impropri ragionevolmente prevedibili che il fabbricante, 
sulla base della propria esperienza, ha individuato nell'uso 
dell’apparecchio. 
Per tale motivo, nei paragrafi successivi, oltre agli usi 
consentiti sono riportati, a titolo non esaustivo ma 
esemplificativo, anche gli usi impropri ragionevolmente 
prevedibili.  

L’apparecchio di sollevamento idraulico è stato progettato e 
realizzato per essere utilizzato come ausilio per il 
sollevamento parziale di un veicolo dotato di minimo quattro 
ruote. 
Il sollevamento deve avvenire partendo da terra, 
mantenendo almeno due ruote appoggiate a terra (anteriori 
o posteriori). 
Il carico da sollevare non deve essere superiore alla 
capacità di carico nominale dell’apparecchio indicata sulla 
targa identificativa del costruttore (TAV. 3). 
L’altezza massima di sollevamento deve essere solo quella 
permessa dell’apparecchio di sollevamento. Rispettare le 
prescrizioni previste dal fabbricante. 
 

La capacità di carico è: 5 Ton 

2.2. 
Usi impropri

 

A scopo esemplificativo e non limitativo sono di seguito 
elencati esempi di usi impropri ragionevolmente prevedibili. 
 

È vietato

• 

utilizzare l’apparecchio per il sostegno di un carico, 

• 

il sollevamento di autoveicoli di peso superiore alla 
portata dell’apparecchio, 

• 

il sollevamento di persone e/o animali, 

• 

il sollevamento di autoveicoli con persone e/o animali a 
bordo dello stesso, 

• 

il sollevamento di motocicli, motocarrozzette e similari, 

 

• 

il sollevamento di veicoli a tre ruote in genere, 

• 

il sollevamento di veicoli speciali tipo: carrelli elevatori a 
forche, macchine e trattrici agricole, macchine per 
movimento terra (pale, scavatori, ruspe, ecc.), 

• 

il sollevamento di autoveicoli con materiale 
potenzialmente pericoloso a bordo (materiali 
infiammabili, esplosivi, corrosivi, ecc.), 

• 

il sollevamento di macchine e/o materiali in genere, 

• 

il sollevamento di oggetti (pezzi lavorati, utensili, ecc.),

 

• 

il sollevamento di metalli fusi, acidi, materiali irradianti, 
carichi particolarmente fragili. 

AVVERTENZA 

!

Gli usi non espressamente indicati nel 
presente libretto sono da considerarsi 
impropri e quindi vietati: il costruttore 
declina qualsiasi responsabilità per 
danni diretti o indiretti cagionati a 
persone, animali o cose dovuti da un 
uso improprio dell’apparecchio. 

2.0.  

SPECIFIC USE 

Intended use lists the admitted uses for which the 
manufacturer designed and constructed the machine. 
Only the strict observance of admitted uses guarantees safe 
device use for the operator and exposed personnel. For this 
reason, reasonably foreseeable improper use has been 
identified by the manufacturer according to his experience in 
equipment use. 
 
For this reason, in addition to foreseen use, some but not all 
reasonably foreseeable improper uses are listed in the 
following paragraphs.  

2.1. 

Foreseen use 

This appliance has been developed and built to lift vehicles 
with at least four wheels and only partially. 
 
 
One must lift starting from the ground and at least two 
wheels must stay on the ground (front or rear wheels). 
 
The load must not weigh more than the declared capacity of 
the appliance as indicated on the manufacturer’s ID plate 
(FIG. 3). 
Don’t lift higher that what can do the lifting appliance. Follow 
manufacturer’s instructions. 
 
 

Load capacity : 5 Ton 

Any uses not explicitly indicated in this 
manual are considered improper and 
hence prohibited: the manufacturer 
cannot be held liable for direct or 
indirect damage or injury to persons, 
animals or things caused by incorrect 
use of the equipment. 

WARNING 

!

2.2. 

Improper use

 

Some but not all examples of reasonably foreseeable 
improper use are listed below. 
 

It is forbidden to:

 

• 

use the appliance to support a load, 

• 

lift motor vehicles with a weight exceeding the capacity 
of the equipment, 

• 

lift persons or animals, 

• 

lift motor vehicles carrying people and/or animals, 

 

• 

lift motorcycles, motorcycles with sidecars or similar 
vehicles, 

• 

lift three-wheel vehicles, 

• 

lift special vehicles such as: forklift trucks, agricultural 
machinery and tractors, excavating machinery (diggers, 
excavators, bulldozers, etc.), 

• 

lift motor vehicles carrying potentially dangerous 
material (flammable, explosive or corrosive materials, 
etc.), 

• 

lift machinery or materials in general, 

• 

lift materials or objects (processed pieces, tools, etc.), 

• 

lift melted metals, acids, irradiating materials, very fragile 
loads. 

Содержание 126/A

Страница 1: ...GINALI ISTRUZIONI D USO MANUTENZIONE E RICAMBI APPARECCHIO DI SOLLEVAMENTO IDRAULICO IT HYDRAULIC LIFTING EQUIPMENT EN INSTRUCTIONS FOR USE MAINTENANCE AND SPARE PARTS Art 126 A Art 126 A The reproduc...

Страница 2: ...irective 2006 42 EC Safety of machine Richtlinie 2006 42 EG Maschinensicherheit Directive 2006 42 CE S curit des machines Directiva 2006 42 CE Seguridad de la maquina Sono state utilizzate le seguenti...

Страница 3: ...di questo segnale pu causare infortuni o danni all apparecchio AVVERTENZA Prima di effettuare qualunque operazione con l apparecchio necessario leggere e comprendere chiaramente le istruzioni contenut...

Страница 4: ...livered inside this manual put it on the appliance as shown on FIG 1 before using it Clean carefully the place where to stick the label before Label is applied beforehand by the manufacturer If one or...

Страница 5: ...rimenti di propriet 16 7 Registrazione interventi di manutenzione ordinaria 16 8 Verifica periodica e registrazione interventi 16 9 Registrazione della riparazione guasti e sostituzione parti INSTRUCT...

Страница 6: ...RICAMBI deve essere sempre conservato nelle immediate vicinanze dell apparecchiatura in modo che sia consultabile dal personale autorizzato all installazione all uso alla manutenzione e pulizia dell a...

Страница 7: ...originale in lingua italiana Il costruttore avendo adempiuto alle prescrizioni previste dalle disposizioni legislative vigenti provvede ad immettere l apparecchio sul mercato accompagnato da libretto...

Страница 8: ...nato nel corpo dell apparec chio azionato da una pompa manuale 1 Piattello 2 Cilindro oleodinamico 3 Leva di comando 4 Dispositivo di discesa 5 Base TAV 2 FIG 2 1 Plate 2 Oleo dynamic cylinder 3 Lever...

Страница 9: ...ecc il sollevamento di metalli fusi acidi materiali irradianti carichi particolarmente fragili AVVERTENZA Gli usi non espressamente indicati nel presente libretto sono da considerarsi impropri e quind...

Страница 10: ...Art ANNO DI FABBR YEAR OF MANUFAC ANNEE DE FABRICATION BAUJAHR 2011 2010 2012 NUMERO LOTTO LOT CODE LOT N PARTIENUMMER Via Divisione Tridentina 23 24020 VILL A DI SERIO BG ITALI A www omcn com www omc...

Страница 11: ...erici neve pioggia vento ecc L uso dell apparecchio consentito ad un solo operatore vietato utilizzare l apparecchio in due o pi persone contemporaneamente Rispettare rigorosamente le norme generali d...

Страница 12: ...sicurezza o la manomissione dei dispositivi di sicurezza installati sull apparecchiatura ci comporta una violazione delle Norme Europee sulla sicurezza vietato durante le fasi di salita e discesa del...

Страница 13: ...utilizzo dell apparecchio nei seguenti casi all interno di congelatori in ambienti in cui possano svilupparsi atmosfere potenzialmente esplosive in miniera a bordo di navi in prossimit di alimenti in...

Страница 14: ...L126A1IENS002 14 TAV 4 4 0 CARATTERISTICHE TECNICHE E DISPOSITIVI DI SICUREZZA Tabella 1 FIG 4...

Страница 15: ...hio e rivolgersi al servizio assistenza tecnica del rivenditore autorizzato I materiali utilizzati per l imballaggio sacchetti di plastica polistirolo espanso chiodi viti legno ecc rappresentano una p...

Страница 16: ...o stelo del cilindro nella posizione di riposo stelo completamente rientrato vietato posizionare direttamente il carico sul piattello dell apparecchio Evitare di continuare ad agire sulla leva di coma...

Страница 17: ...es correctly and that the safety devices installed on the equipment are in perfect working order All those operations not mentioned below are considered extraordinary operations which may only be carr...

Страница 18: ...1 TAV 6 precedentemente rimosso L olio usato una volta rimosso deve essere riposto negli appositi punti di raccolta e smaltito secondo la normativa vigente nel paese di utilizzo non disperderlo nell a...

Страница 19: ...cializzato nei settori specifici di meccanica e oleodinamica IT Possibile causa Rimedio Dispositivo di discesa aperto o sporco Smontare il dispositivo di discesa 3 TAV 6 pulirlo e se danneggiato sosti...

Страница 20: ...ossible cause Remedies Descent device open or dirty Take the descent device off 3 FIG 6 Clean it If damaged replace it Handle with care Cylinder s gaskets worn out Send the jack to the maintenance cen...

Страница 21: ...A B C E F G H DENOMINAZIONE Pompa manuale Filtro olio Cilindro Dispositivo di discesa Valvola di ritegno Valvola di max pressione Regolatore discesa A C B E G F H REF A B C E F G H NAME Manual pump O...

Страница 22: ...levam ento idraulico Hydraulic lifting equipm ent quipement h ydraulique de levage Hydraulischehubger te MADE IN ITALY 35 34 Questapubblicazione non pu essere riprodotta neanche parzialmente senzal au...

Страница 23: ...1197 14 Sfera OMCAADA001253 15 Rondella OMCAABQ001433 16 Cilindro pistoncino pompante OMCAAAA001163 17 Guarnizione OMCAADA001242 20 Perno con testa OMCAABQ001441 21 Fulcro leva OMCAAAA001165 23 Tappo...

Страница 24: ...rain screw OMCAAAA001197 14 Ball OMCAADA001253 15 Washer OMCAABQ001433 16 Pumping piston cylinder OMCAAAA001163 17 Gasket OMCAADA001242 20 Lever fulcrum pin OMCAABQ001441 21 Lever fulcrum OMCAAAA00116...

Страница 25: ...correttamente nei punti previsti le parti indicate nel capitolo manutenzione Effettuare una verifica generale dello stato di efficienza dell apparecchio 14 0 ROTTAMAZIONE 13 0 ACCANTONAMENTO E RIMESS...

Страница 26: ...Macchina modello _____________________ Matricola Lotto _____________ Anno di fabbricazione ______________ Codice manuale _________________ Machine model Serial number Lot cod Year of construction Man...

Страница 27: ...Country Telefono __________________ Fax __________________ Email ____________________________________ Varie ________________________________ Telephon Fax Email Miscellaneous Indirizzo di spedizione s...

Страница 28: ...e accompagnare la macchina per tutta la sua vita fino allo smantellamento finale Si consiglia di fotocopiare periodicamente il contenuto del presente Registro onde mantenere la registrazione delle is...

Страница 29: ...tification plate below listing a the year of manufacture b Lot code Original data are listed on the identification plate affixed to the machine b a Art ANNO DI FABBR YEAR OF MANUFAC ANNEE DE FABRICATI...

Страница 30: ...intervenute sono state trascritte nel presente Registro Il venditore L acquirente _______________________ ________________________ legale rapp legale rapp te 16 5 First owner data The machine was sol...

Страница 31: ...trazione interventi di manutenzione ordinaria ESEGUITA IN DATA FIRMA DEL TECNICO DATA PROSSIMA VERIFICA ANNOTAZIONI PERFORMED ON DATE TECHNICIAN S SIGNATURE NEXT CHECK DATE NOTES 16 7 Service registra...

Страница 32: ...apparecchio La verifica ed i controlli periodici devono sempre essere eseguiti dal personale specializzato della OMCN S p A o da personale da noi appositamente formato AVVERTENZA Data Firma Data Firm...

Страница 33: ...are periodicamente sul Vostro apparecchio La verifica ed i controlli periodici devono sempre essere eseguiti dal personale specializzato della OMCN S p A o da personale da noi appositamente formato AV...

Страница 34: ...OMCN S p A personnel or our specifically trained personnel WARNING Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Periodical c...

Страница 35: ...e conducted by specialised OMCN S p A personnel or our specifically trained personnel WARNING Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature D...

Страница 36: ...L126A1IENS002 36 ANNOTAZIONI NOTES...

Страница 37: ...L126A1IENS002 37...

Страница 38: ...L126A1IENS002 38...

Страница 39: ...incaricata della sostituzione L Utilizzatore ______________________ ________________________ Il responsabile Il rapp te delegato 16 9 Repairs and part replacement registration Description ___________...

Страница 40: ...s stamp 24020 VILLA DI SERIO BG ITALIA Via Divisione Tridentina 23 Tel 035 423 44 11 r a Fax Italia 035 423 44 41 035 423 44 42 Fax Export 39 035 423 44 49 OMCN INTERNET http www omcn it http www omc...

Отзывы: