SPOSTAMENTI LATERALI
Per una sicurezza ottimale delle persone e dei mezzi è importante
che:
- si rispetti la zona di rischio durante il sollevamento (vedere
Fig.19),
- il motore del veicolo sia spento, la marcia innestata, ed il freno a
mano tirato,
- il veicolo sia posizionato in maniera corretta (vedere Fig.221);
- vengano sollevati soltanto veicoli ammessi, senza superare mai
la portata, gli ingombri in altezza e le sporgenze (lunghezza e lar-
ghezza del veicolo);
- non vi siano persone sulle pedane durante il sollevamento e lo
stazionamento (Fig.22).
Fig.21
Spostamento laterale e protezioni
Fig.22
Veicolo caricato
correttamente
SIDE MOVEMENTS
For optimal personal safety and safety of vehicles, observe the fol-
lowing regulations:
- do not enter the danger zone while vehicles are being lifted (see
Fig.19),
- switch off the engine of the vehicle, engage a gear and engage
the hand brake,
- make sure the vehicle is positioned correctly (see Fig.22);
- be sure to lift only approved vehicles, never exceed the specified
carrying capacity, maximum height, and projections (vehicle length
and width);
- make sure that there are no persons on the platforms during up
and down movements and during standing (Fig.22).
Fig.21
Side movements and platform kerbs
Fig.22
Correctly positioned vehicle
17
1
Содержание 526L5
Страница 1: ...I PONTE SOLLEVATORE A 4 COLONNE GB 4 POST LIFT 526L5 ...
Страница 2: ......
Страница 27: ...Fig 42 Fig 42 25 A B C K X K X Fune K Colonne 1 3 Fune X Colonne 2 4 Cable K Post 1 3 Cable X Post 2 4 ...
Страница 42: ...Colonne Posts 40 ...
Страница 43: ...Traverse Crossbeams 41 ...
Страница 44: ...Pedane Platforms 42 ...
Страница 45: ...Cilindro Cylinder 43 ...
Страница 46: ...Centralina oleodinamica K3 Oleodynamic control unit K3 44 ...
Страница 47: ...Quadro elettrico trifase Three phase electric panel 45 ...
Страница 48: ...Kit assetto totale ruote Total wheel alignment kit 46 ...