background image

115

NUMERO DE ARCHIVO

Usted puede seleccionar el sistema de numeración de
archivos. Es útil especialmente cuando descarga datos a una
computadora personal.

En el modo de grabación, active el monitor LCD y
presione el botón OK. Presione la flecha inferior en el
disco Jog para seleccionar 

.

Presione la flecha derecha/izquierda en el disco Jog
para seleccionar AUTO FILE o NAME RESET.

• Cuando se selecciona NAME RESET, el número será

reajustado en 0001 cada vez que una tarjeta sea insertada
en la cámara.

• Cuando  AUTO FILE es seleccionado, un número de

continuación a partir del último número de archivo de la
última tarjeta será utilizado, para que el mismo número de
archivo no sea utilizado para fotografías tomadas juntas y
almacenadas en múltiples tarjetas.

Presione el botón OK para cancelar el menú.

3

2

1

S

NUMÉRO DE FICHIER

Vous pouvez sélectionner le système de numérotation de
fichier. C’est particulièrement utile en téléchargeant des
données sur un ordinateur personnel.

En mode Enregistrement, mettre l’écran ACL en
marche et appuyer sur la touche OK. Appuyer sur la
flèche vers le bas de la molette de défilement pour
choisir 

.

Appuyer sur les flèches droite/gauche de la molette
de défilement pour choisir AUTO FILE ou NAME
RESET.

• Si NAME RESET est choisi, le numéro sera remis à 0001

chaque fois qu’une carte est introduite dans l’appareil.

• Si AUTO FILE est choisi, le numéro suivant celui du dernier

fichier de la dernière carte sera utilisé, pour que le même
numéro de fichier ne soit pas utilisé pour des vues prises
ensemble et sauvegardées sur plusieurs cartes.

Appuyer sur la touche OK pour abandonner le Menu.

3

2

1

F

FILE NUMBER

You can select the file numbering system. It is especially useful
when downloading data to a personal computer.

In the Record mode, turn on the LCD monitor and
press the OK button. Press the bottom arrow on the
Jog dial to select 

.

Press the right/left arrows on the Jog dial to select
AUTO FILE or NAME RESET.

• When NAME RESET is selected, the number will be reset to

0001 every time a card is inserted in the camera.

• When AUTO FILE is selected, a continuing number from the

last file number of the last card will be used, so that the same
file number will not be used for pictures taken together and
saved in multiple cards.

Press the OK button to cancel the Menu.

3

2

1

E

Note:

• When a card with a file number larger than the last file

number is used, the file numbers will continue from the
larger number.

• When the maximum file number (9999) is reached, the

number of storable pictures becomes 0 even if the card is
not full yet, and no more pictures can be taken.

• The setting will remain until it is readjusted.

Nota:

• Cuando se usa una tarjeta con un número de archivo

mayor que el último número de archivo, los números de
archivo continuarán a partir del número mayor.

• Cuando llega al número de archivo máximo (9999), el

número de fotografías almacenables se convierte en 0
aunque la tarjeta todavía no esté completa, y no se podrán
tomar más fotografías.

• El ajuste permanecerá hasta que sea reajustado.

Remarque:

• Lorsqu’une carte avec un numéro de fichier plus grand que

le dernier numéro de fichier est utilisée, les numéros de
fichier continueront à partir du numéro le plus grand.

• Lorsque le numéro de fichier maximum (9999) est atteint,

le nombre de vues enregistrables devient 0 même si la
carte n’est pas encore pleine, et aucune photo
supplémentaire ne peut être prise.

• Le réglage restera jusqu’à ce qu’il soit de nouveau ajusté.

1

2

1

LCD Monitor
Écran ACL
Monitor LCD

3

1

Содержание Camedia C-21

Страница 1: ...OLYMPUS DIGITAL CAMERA 5 USING A PERSONAL COMPUTER UTILISATION D UN MICRO ORDINATEUR USO DE UNA COMPUTADORA PERSONAL S F E...

Страница 2: ...ble sur le disque dur Interface standard RS 232C Prise D SUB 9 broches Moniteur avec 256 couleurs R solution d cran de 640 x 480 Apple Macintosh Unit centrale 68040 ou plus r cente Syst me 7 5 ou plus...

Страница 3: ...chargement l affichage le stockage et les vues panoramiques votre appareil photo num rique Olympus est fourni avec du logiciel d applications et CAMEDIA Master Pour l installation et le fonctionnemen...

Страница 4: ...eut pas tre utilis pour raccorder un Macintosh une imprimante F CONEXION A UNA COMPUTADORA PERSONAL Emplee el conector apropiado de acuerdo a la plataforma de su computadora Compatible con IBM PC AT C...

Страница 5: ...n When the lens barrier is closed the computer will not communicate with the camera Use of the optional AC adapter is recommended for computer downloads Camera functions will be disabled while the cam...

Страница 6: ...a con una ranura para tarjeta PC PCMCIA o una unidad lectora escritora de tarjeta PC externa empleando el adaptador de tarjeta PC opcional Adaptador de disco flexible FlashPath Los datos de imagen en...

Страница 7: ...CAMEDIA Master dans l ordinateur Cliquer sur My Camera Un index de pr sentation miniature de plusieurs photos la fois des images m moris es sera affich Placer le curseur sur l image d sir e et clique...

Страница 8: ...t de la carte ins r e dans l appareil photo 2 1 F MEMO On peut visionner par l interm diaire d un logiciel d application tel qu un logiciel graphique comme Paint Shop Pro Photoshop qui prend en charge...

Страница 9: ...s images juste apr s une prise de vues mais souvent on manque le moment de prendre une bonne photo Dans un cas pareil le CAMEDIA Master Instant Fix permet facilement d claircir l image Placer le curse...

Страница 10: ...t le flou de l image Placer le curseur sur l image que l on d sire corriger et cliquer deux fois sur elle Cela affichera l image s lectionn e S lectionner Image Filter Sharpen de la barre du menu Sp c...

Страница 11: ...nu Cela affichera la fen tre de composition S lectionner un mod le et cliquer sur Apply Cela fera afficher l image simul e Si l chantillon d image semble bon cliquer sur OK L image compos e sera affic...

Страница 12: ...110...

Страница 13: ...OLYMPUS DIGITAL CAMERA 6 CAMERA SETTINGS R GLAGES D APPAREIL AJUSTES DE LA CAMARA S F E...

Страница 14: ...sur la fl che vers le bas de la molette de d filement pour choisir Appuyer sur les fl ches droite gauche de la molette de d filement pour choisir ON ou OFF Appuyer sur la touche OK pour abandonner le...

Страница 15: ...s le bas de la molette de d filement pour choisir Appuyer sur les fl ches droite gauche de la molette de d filement pour choisir ON ou OFF Si ON est s lectionn l image enregistr e appara tra sur l cra...

Страница 16: ...z ro les r glages Pour annuler s lectionner NO en utilisant la fl che droite de la molette de d filement et appuyer sur la touche OK 3 2 1 F ALL RESET Clears adjustments and returns to the default se...

Страница 17: ...lect the file numbering system It is especially useful when downloading data to a personal computer In the Record mode turn on the LCD monitor and press the OK button Press the bottom arrow on the Jog...

Страница 18: ...he et appuyer sur la touche OK Appuyer sur la fl che vers le bas de la molette de d filement pour choisir Appuyer sur la touche OK et choisir l ordre d affichage de la date en utilisant les fl ches ha...

Страница 19: ...fecha ajustada es cancelada cuando se deja la c mara sin pilas durante una hora aprox basado en nuestras pruebas En tal caso ajuste la fecha otra vez Nosotros le recomendamos que verifique la fecha y...

Страница 20: ...ent En mode Enregistrement mettre l cran ACL en marche Le menu sera affich Chaque pression sur la touche Info la commute sur marche ou arr t 2 1 F REC INFO You can select whether to display the Record...

Страница 21: ...touche Info en mode Affichage 1 F PICTURE DATA You can display picture information settings date file number etc on the LCD monitor You can select standard display frame number picture data display an...

Страница 22: ...filement pour choisir Appuyer sur la fl che droite de la molette de d filement pour choisir puis appuyer sur la touche OK Appuyer de nouveau sur la touche OK avec YES s lectionn pour formater la carte...

Страница 23: ...e seal is placed on the card Non Olympus brand cards or cards formatted from or used in a computer must be formatted by the camera These cards may take longer to record than recommended Olympus brand...

Страница 24: ...ione la flecha derecha izquierda en el disco Jog para seleccionar 4 cuadros 9 cuadros o 16 cuadros Presione el bot n OK para cancelar el men 3 2 1 S R GLAGE DE L AFFICHAGE D INDEX Vous pouvez choisir...

Страница 25: ...de la molette de d filement pour choisir Appuyer sur les fl ches droite gauche de la molette de d filement pour choisir la luminosit Appuyer sur la touche OK pour abandonner le Menu 3 2 1 F LCD BRIGH...

Страница 26: ...124...

Страница 27: ...OLYMPUS DIGITAL CAMERA 7 MISCELLANEOUS DIVERS MISCELANEOS S F E...

Страница 28: ...durent les piles R La dur e de vie des piles est dans la pratique fonction de la fr quence d utilisation de l cran ACL de celle du flash ainsi que du type de piles employ et des conditions ambiantes d...

Страница 29: ...c mara R Las c maras pueden ser da adas por el polvo la humedad y la sal Limpie con un pa o y seque la c mara completamente antes de almacenarla Despu s de usarla en la playa l mpiela con un pa o hum...

Страница 30: ...s may be incorrectly set Adjust the brightness p 123 When the camera is connected to a computer an error message appears while data is being transferred to the computer The cable is not plugged in cor...

Страница 31: ...ode Set the flash mode to one other than Fill In Flash p 58 The subject was very bright Either adjust the exposure or point the camera away from overly bright subjects p 57 The colors of pictures take...

Страница 32: ...orsque l on se trouve c t de l appareil photo ou derri re p 72 La mise au point pr r gl e a t utilis e avec la mauvaise plage de mise au point Utiliser la bonne mise au point pr r gl e pour la distanc...

Страница 33: ...ctionner un autre mode de flash p 58 Le sujet tait excessivement clair R gler l exposition ou veiller ne pas diriger l appareil sur des sujets trop fortement clair s p 57 Les couleurs des images prise...

Страница 34: ...ras mira hacia el visor no mientras est frente a la c mara p 72 El enfoque preajustado fue usado con el l mite de enfoque incorrecto Emplee el enfoque preajustado correcto para la distancia p 64 S LOC...

Страница 35: ...loque el modo de flash en otro modo que no sea el de relleno p 58 El sujeto era muy brillante Ajuste la exposici n o no apunte la c mara a sujetos extremadamente brillantes p 57 Los colores de las fot...

Страница 36: ...emperature conditions When the color LCD monitor shows different pictures some pixels may not change color and remain on or off This phenomenon may be due to a lag in some circuits but is considered t...

Страница 37: ...Este fen meno puede ser debido a fallas de algunos circuitos pero se considera que est dentro de las tolerancias normales de funcionamiento del monitor LCD Adem s el brillo del monitor LCD a color pu...

Страница 38: ...or printed with this camera E ARTICLES EN OPTION Imprimantes photo pour appareils photo num riques Olympus Adaptateur secteur tui souple d appareil Carte Smartmedia standard 8 16 32 Mo Cartes SmartMe...

Страница 39: ...rjeta de T tulos 4MB Adaptador de Disco Flexible FlashPath Adaptador de Tarjeta PC Pila de Litio de 3 V Pilas de Hidruro de N quel Cargador de Pilas de Hidruro de N quel COMPATIBILIDAD DE DATOS DE IMA...

Страница 40: ...d de posibilidades S F E SmartMedia FlashPath PC card adapter Adaptateur de carte PC Adaptador de tarjeta PC Camera Appareil photo C mara AC adapter Adaptateur d alimentation secteur Adaptador de CA T...

Страница 41: ...onitor 1 8 TFT color LCD display No of pixels Approx 114 000 pixels On screen display Date Time Frame number Protect Recording mode Battery check Picture data Menu Random print Battery charging time f...

Страница 42: ...s 114 000 pixels environ Affichage sur cran Date et heure num ro de vue rep re de protection mode d enregistrement tat des piles donn es d image menu pr s lection d impression Temps de charge du flash...

Страница 43: ...aci n LCD a color TFT de 4 5 cm No de pixels 114 000 pixels aprox Indicaci n en pantalla Fecha hora n mero de cuadro protecci n modo de grabaci n comprobaci n de pilas datos de fotografia men impresi...

Страница 44: ...142...

Страница 45: ...143...

Страница 46: ...7 3157 U S A Tel 516 844 5000 OLYMPUS OPTICAL CO EUROPA GMBH Premises Goods delivery Wendenstra e 14 16 20097 Hamburg Germany Tel 040 237730 Letters Postfach 10 49 08 20034 Hamburg Germany OLYMPUS OPT...

Отзывы: