6
Be sure to adjust in the following order. If not, the adjustment cannot be performed correctly.
For checking the angle of leading edge, see page 7. <Reference value> Simplex copying: within ±3.0 mm; Duplex copying: within ±4.0 mm
For checking the magnification, see page10.
<Reference value> Within ±1.5%
For checking the leading edge timing, see page 12. <Reference value> Within ±2.0 mm
For checking the center line, see page 14. <Reference value> Simplex copying: within ±2.0 mm; Duplex copying: within ±3.0 mm
When using the original for adjustment, automatic adjustment of magnification, leading edge timing and center line can be performed at a
time
.
For the automatic adjustment using the original for adjustment, see page 16.
Veillez à effectuer le réglage en procédant dans l’ordre suivant. Sinon, il sera impossible d’obtenir un réglage correct.
Pour vérifier l’angle du bord avant, reportez-vous à la page 7. <Valeur de référence>Copie recto seul: ±3,0 mm max.; copie recto verso: ±4,0 mm max.
Pour vérifier l’agrandissement, reportez-vous à la page 10. <Valeur de référence>±1,5% max.
Pour vérifier la synchronisation du bord avant, reportez-vous à la page 12. <Valeur de référence>±2,0 mm max.
Pour vérifier la ligne médiane, reportez-vous à la page 14. <Valeur de référence>Copie recto seul: ±2,0 mm max.; Copie recto verso: ±3,0 mm max.
Lorsque vous utilisez l’original pour effectuer le réglage, vous pouvez effectuer automatiquement le réglage de l’agrandissement, de la syn-
chronisation du bord avant et de la ligne médiane en une seule fois.
Pour le réglage automatique en utilisant l’original pour effectuer le réglage, reportez-vous à la page 16.
Asegúrese de ajustar en el siguiente orden. De lo contrario, el ajuste no puede hacerse correctamente.
Para verificar el ángulo del borde superior, vea la página 7. <Valor de referencia>Copia simple: dentro de ±3,0 mm; Copia duplex: dentro de ±4,0 mm
Para verificar el cambio de tamaño, vea la página 10. <Valor de referencia>Dentro de ±1,5 %
Para verificar la sincronización del borde superior, vea la página 12.<Valor de referencia>Dentro de ±2,0 mm
Para verificar la línea central, vea la página 14. <Valor de referencia>Copia simple: dentro de ±2,0 mm;Copia duplex: dentro de ±3,0 mm
Cuando utilice el original para el ajuste, puede hacerse un ajuste automático del cambio de tamaño, sincronización del borde superior y línea
central al mismo tiempo.
Para el ajuste automático utilizando el original para el ajuste, vea la página 16.
Die Einstellung in der folgenden Reihenfolge durchführen. Anderenfalls kann die Einstellung nicht korrekt durchgeführt werden.
Angaben zur Prüfung des Winkels der Vorderkante auf Seite 7. <Bezugswert>Simplexkopie: innerhalb ±3,0 mm; Duplexkopie: innerhalb ±4,0 mm
Angaben zur Prüfung der Vergrößerung auf Seite 10.
<Bezugswert> Innerhalb ±1,5 %
Angaben zur Prüfung des Vorderkanten-Timings auf Seite 12.
<Bezugswert> Innerhalb ±2,0 mm
Angaben zur Prüfung der Mittellinie auf Seite 14.
<Bezugswert> Simplexkopie: innerhalb ±2,0 mm; Duplexkopie: innerhalb ±3,0 mm
Bei Verwendung des Originals für die Einstellung können die automatischen Einstellungen für Vergrößerung, Vorderkanten-Timing und Mittel-
linie gleichzeitig durchgeführt werden.
Angaben zur automatischen Einstellung mithilfe des Originals auf Seite 16.
Accertarsi di eseguire le regolazioni in questa sequenza: in caso contrario, la regolazione non può essere effettuata correttamente.
Per controllare l’angolo del bordo principale, vedere pagina 7. <Valore di riferimento>Copia simplex: entro ±3,0 mm; Copia duplex: entro ±4,0 mm
Per controllare l’ingrandimento, vedere pagina 10.
<Valore di riferimento>Entro ±1,5%
Per controllare la sincronizzazione del bordo principale, vedere pagina 12.<Valore di riferimento>Entro ±2,0 mm
Per controllare la linea centrale, vedere pagina 14.
<Valore di riferimento>Copia simplex: entro ±2,0 mm; Copia duplex: entro ±3,0 mm
Quando si utilizza l’originale per la regolazione, la regolazione automatica dell’ingrandimento, della sincronizzazione del bordo principale e
della linea centrale possono essere eseguiti contemporaneamente.
Per la regolazione automatica eseguita con l’originale, vedere pagina 16.
必ず下記の順序で調整を行うこと。順序通りに調整を行わない場合、
正しい調整ができない。
・先端斜め確認 7 ページ <基準値>片面:±3.0mm 以内、両面:±4.0mm 以内
・等倍度確認 10 ページ <基準値> ±1.5% 以内
・先端タイミング確認 12 ページ <基準値> ±2.0mm 以内
・センターライン確認 14 ページ <基準値>片面:±2.0mm 以内、
両面:±3.0mm 以内
調整用原稿を使用すると、等倍度調整、先端タイミング調整、センターライン調整の自動調整が一度におこなえる。
・調整用原稿による自動調整 16 ページ
必须按照以下步骤进行调整,否则不能达到准确调整的要求。
・
确认前端倾斜度 第 7 页 < 标准值 > 单面 :±3.0mm 以内,双面 :±4.0mm 以内
・
确认等倍值 第 10 页 < 标准值 > ±1.5% 以内
・
确认前端定时调整 第 12 页 < 标准值 > ±2.0mm 以内
・
确认中心线 第 14 页 < 标准值 > 单面 :±2.0mm 以内,双面 :±3.0mm 以内
使用调整用的原稿时,可以同时自动进行等倍值,前端定时以及中心线的调整。
・
通过调整用原稿进行自动调整 第 16 页
반드시 하기의 순서로 조정을 할 것 . 순서대로 조정을 하지 않는 경우 바른 조정을 할 수 없습니다 .
・
선단경사확인 7 페이지 <기준치>단면:±3.0mm 이내 , 양면:±4.0mm 이내
・
등배도 확인 10 페이지 <기준치> ±1.5% 이내
・
선단 타이밍 확인 12 페이지 <기준치> ±2.0mm 이내
・
센터 라인확인 14 페이지 <기준치> 단면:±2.0mm 이내 , 양면:±3.0mm 이내
조정용 원고를 사용하면 등배도 조정 , 선단타이밍 조정 , 센터 라인조정의 자동조정이 한번에 수행됩니다 .
・
조정용원고를 사용한 자동조정은 16 페이지 참조
Содержание d-Copia 1801MF Plus
Страница 6: ...This page is intentionally left blank...
Страница 12: ...This page is intentionally left blank...
Страница 18: ...2NC 2NF 2NG 2NN 3P7 3P8 3P9 This page is intentionally left blank...
Страница 54: ...2NC 2NF 2NG 2NN 3P7 3P8 3P9 1 2 24 This page is intentionally left blank...
Страница 172: ...2NC 2NF 2NG 2NN 3P7 3P8 3P9 1 3 118 This page is intentionally left blank...
Страница 282: ...2NC 2NF 2NG 2NN 3P7 3P8 3P9 1 4 110 This page is intentionally left blank...
Страница 440: ...2NC 2NF 2NG 2NN 3P7 3P8 3P9 2 3 4 This page is intentionally left blank...
Страница 449: ...Installation Guide DP 480 Document processor Installation Guide...
Страница 450: ...INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION GU A DE INSTALACION INSTALLATIONSANLEITUNG GUIDA ALL INSTALLAZIONE DP 480...
Страница 452: ...2 3 4 5 6 A...
Страница 453: ...3 7 8 9 B C C...
Страница 454: ...4 10...
Страница 467: ...PF 480 300 sheet Paper feeder Installation Guide...
Страница 468: ...INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION GU A DE INSTALACION INSTALLATIONSANLEITUNG GUIDA ALL INSTALLAZIONE PF 480...
Страница 470: ...2 5 6 4 3 B M3x8 B M3x8 B M3x8 B M3x8 1 2...
Страница 471: ...3 9 10 8 7 1 2...
Страница 472: ...4 13 12 11 1 2 C...
Страница 473: ...5 15 14 E D D E D D E D D E D D...
Страница 476: ...DU 480 duplex unit Installation Guide...
Страница 477: ...INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION GU A DE INSTALACION INSTALLATIONSANLEITUNG GUIDA ALL INSTALLAZIONE DU 480...
Страница 478: ...1 2 3 1 A B M3x8...
Страница 479: ...2 6 7 5 4 A A B M3x8...
Страница 483: ...IB 33 Network interface kit Installation Guide...
Страница 484: ...2 3 1 IB 33 2013 7 303PB56710 01 A B...
Страница 485: ...6 7 5 4 2013 7 303PB56710 01 B YC2007 A...
Страница 486: ...FAX System X Installation Guide...
Страница 487: ...INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION GU A DE INSTALACION INSTALLATIONSANLEITUNG GUIDA ALL INSTALLAZIONE FAX System X...
Страница 489: ...2 5 4 3 2 B M3x8 A YC 2003...
Страница 490: ...3 8 9 7 6 C G G 8 9 7 6 C...
Страница 491: ...4 11 10 12 13 D D E...